EINHELL GE-EL 1800/1 E - Soprador

GE-EL 1800/1 E - Soprador EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GE-EL 1800/1 E EINHELL em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL GE-EL 1800/1 E - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GE-EL 1800/1 E EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GE-EL 1800/1 E - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GE-EL 1800/1 E da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR GE-EL 1800/1 E EINHELL

5. Caracteristicas Tecnicas

Ao'utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entrega también este manual de instruções.

Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurarça.

1. Instruções de segurança

Instrucao

Leia atentamente este manual de instruções. Familiarize-se com os dispositivos de commando ou regulação, bem como com o uso correto do aparecido.
- Pessoas (inclusive crianças) que não reúnem condições para usar aakraina em segança devo a limitações fisicas, sensoriais e psiquesicas, inexperiência ou desconhecimento, devem utilize-a apenas sob vigilência ou instrucao de uma pessoa responsavel.

As crianças devem ser mantidas sob vigilancia para garantir que nao brincam com o aparelho.

  • Nunca permitted que o aparecido soit utilizado por crianças.
  • Nunca permita que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com estas indicacoes. As normas locais poderão fixar uma idade minima para o'utilizar.
  • Nunca utilize o aparelho se pessoas, sobretudo crianças, ou animais domesticos estiverem por perto.
  • O realizador é responsavel pelos acidentes ou perigos que envolvam terreiros, quer a nível fisico, quer a nível material.

Preparacao

  • Durante o trabalho com o aparecido, utilize sempre calculado firme e calças compridas.
  • Não use vestuário长大o nem joias. Estes podem ser apanhados pela abertura de aspiração. Durante os trabalho nos extorper, recomenda-se o uso de luvas de borracha e calculado antiderrapante. Se tiver@cabelos compridos,apanhe-os com uma rede propria para esse efeito.
  • Durante osabalhos,use oculos de protecao

  • Use una masca rasa respiratoria durante os lavoros que façam po.

  • Antes de cada'utilisation, verifique o aparelho, o cabo de ligação e o cabo de extensão. Opere o aparelho apenas quando ele funciona sem problemas e não estiver danificado. As peças danificadas tem de ser imeditamente substituidas por um electricista.
  • Nunca utilize o aparelho com blindagens nem dispositivos de proteção danificados, tao-pouco com dispositivos de seguranca ausentes, como dispositivos de recolha de relva e/ou de desvio.
  • Quando travañar no exterior utilize開放as as extensions devidamente homologadas para esse fim. As extensions realizadas tem de possuar uma secção transversal minima de 1,5mm^2 . As lagoes de encaixe tem de estar protegidas contra respingos de água.

Funcimiento

  • Coloque o cabo de ligação do aparelho sempre às vezes do aparelho.
    Se o cabo de corrente ou extensao estiver danificado; retire a ficha da tomada. NAO TOCAR NO CABO ENQUANTO A FICHA NAO ESTIVER DESLIGADA DA TOMADA!
  • Nāo pegue no aparelho pelo cabo
  • Desligue a ficha eletrica da tomada: -se não'utilizar o aparelho, se o transporte ou o deixar sem vigilência;

  • quando verificar o aparelho, o limpar ou remove os bloqueadores;

  • quando efectuaretrabalhos de manutencao ou limpeza,ou substituir acessosrios;
  • après ocontacto com corpos estranhos ou em casode vibracoes estranhas

  • Utilize as ferramentasapanas à luzdo dia ou com iluminação artificial suficiente
    Tenha em atençao a potencia daquina. Mantenha sempre o equilibrio e uma posicao segura

  • Sempre que possível, evite utiliser o aparheiro em relva molhada.
  • Tenha especial cuidado com a segurarça da posicao em declives.
    Utilize sometime a boaquina a caminhar, nao a correr.
  • Mantenha a abertura de ventilação sempre limpa.
  • Nunca direciona a abertura de aspiracao e soprapro para pessoas nem para animais.
    A boa, ao se enlizada a horas razoaveis. Nao a utilize de manha, muito cedo, nem a noite, quando ja forarde para nao

P

incomodar除外asocios. Respeite os horarios impostos pelas autoridades locais.

  • Utilize a boaquina ao minimumo de rotações do motor possivel para a execuição dos lavoros.
  • Antes de utilizes a funcao de sopro, solte todos os corpos estranhos com um ancinho e uma vassoura.
    Se a superficie tiver muita poira, humidifique-a ligeiramente ou, se disponivel, utilize um acesssorio de rega.
  • Utilize todo o adaptordo bico de SOPR para permitir a circulacao do ar perto do solo.
  • Certifique-se de que não se encontrar presentes crianças nem animais homédicos, verifique se não há janelas abertas e afaste os corpos estranhos com toda a segurarça.

Manutenção e armazenamento

  • Certifique-se de que todas as porcas, todos os parafudos e todos os pernos está sempre bem apertados. So assim é possível garantir que o aparecido se encontrar em bom estado de funcionaamento.
    Verifique regularamente o disposicao de recolha de relva quando a desgaste e deformacoes.
  • Utilize apenas dispositivos de corte sobressalentes do Modelo adequado.
  • Por motivos de segurar, substitua as peças desgastadas ou danificadas.
    Guarde as ferramentas eletricas que nao estejam a serutilizadas em local seco.
  • Para evaporar perigos, sempre que o cabo de ligationá à rede deste aparelho for danificado, é necessário que sera substituído pelo fabricante ouleo seu service de assistência Tecnica ou por uma pessoas com qualificação.

O aparecido pode ser ligado a qualquer tomada com uma proteção minima de 10A (com 230 V de corrente alterna monofásica). Proteja a tomada com um interruptor de corrente diferencial residual (FI). A corrente de activação é para ser, no max., de 30mA.

AVISO!

Leia todas as instruções de segurar e指示os.

O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

Pictogramas de segurarca no aparelho (fig. 9)

  1. Antes da colocacao em funcaoamento leia o manual de utilizacao.
  2. Não utilize o aparecido com chuva ou neve. Proteja o da humidade.
  3. Mantenha as除外icosposasafastadas da zona del perigo
  4. Use óculos de proteção e proteção auditiva!
  5. Durante os lavoros de limpeza e manutenção, mantenha o aparecido desligado e com a ficha de alimentação desigada.
  6. Peças em rotação! Mantenha as mais e os pés afastados das abertas.

2. Descrição do aparelho (Fig. 1 e 2)

  1. Tubo de aspiração anterior
  2. Tubo de aspiração posterior
  3. Punho adicional
  4. Alca de transporte
  5. Interruptor para ligar/desligar
  6. Cabo electrico
  7. Saco de recolha
  8. Comutador para aspirar/soprar
  9. Rodízios
  10. Regulador das rotações
  11. Suporte para roda
  12. Parafuso para montagem do tubo de aspiracao
  13. Parafuso para montagem da carcaça
  14. Bico adicional
  15. Ancinho
  16. Parafuso (curto) para montagem da carcaça

3. Material a fornecer

Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarça da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer estácompleteo
Verifique se o aparelho e as peças acessorias aparem danos de transporte.
Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

ATENÇAO

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,能得到as ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliuticao e asfixia!

Manual de instruções original
Instruções de segurarca

4. Utilização adequada

O aspirador/soprador de folhas destinas-se apenas a utilizesao em folhas secas e residuos de jardim, tais como relva e fewenos ramos. Não é permitida qualquer otherusizacao.

A boaquina so pode ser'utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atençao para o facto de os outros aparemhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabildade se o aparelho for realizado no comércio, artesanato ou industryu ou em atividades equiparáveis.

Ricos residuais

Mesmo quando este aparecido éutilizzato inadequamente,existem sempre riscos residuales.

Dependendo do formatting e do Modelo deeste aparelho, poder ocorrer os seguiques perigos:

  • Não use vestuário长大o ou jóias, que possam ser puxados para a abertura da alimentação de ar. Mantenha os@cabelos compridos afastados da abertura da alimentação de ar.
    Nunca utilize o aparelho com dispositivos de proteção ou blindagens danificados, tao-pouco com dispositivos de proteção ausentes.

5. Dados técnicos

Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz
Potência de 1800 Watt
Rotações em vazio n07000-14000 r.p.m.
Classe de proteção II / ☑
Veloculdade doar 300 km/h
Potência de aspiração 1080 m3/h
Volume do saco de recolha aprox. 50 l
Nivel de potência acústica LwA103,6 dB (A)
Incerteza K 1,0 dB
Nivel de pressão acústica LpA92,3 dB (A)
Vibração athy5,0 m/s2
Incerteza K 1,5 m/s2
Peso 6,7 kg

6. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifique-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem aos dados de rede.

Retire sempre a ficha de alimentação da correente eletrica antes de efetuar ajustes no aparelho.

6.1. Montagem do tubo de aspiração (fig. 3a-3g)

  • Una o tubo de aspiração dianteiro e o tubo de aspiração traseiro (fig. 3a) e aperte com o parafuso (fig. 3b/pos. 12).
  • Encaixe antes o tubo de aspiração completeness a carcaça do motor (fig. 3c) e aperte com o parafuso (fig. 3d/pos. 13+14).
    Empurre o suporte para roda (fig. 3e/pos. 11) no tubo de aspiracao dianteiro ate ao encosto (fig. 3e/pos. A) e fixe com o parafuso (fig. 3e/pos. B).
    Retire o parafuso de orelhas (fig. 3f/pos. A) e utilizeo para fixar o eixo da roda (fig. 3g/pos. 9).
    Com o parafuso de orelhas solto, é possivel ajustar o eixo da roda em alta e, assim, adaptá-lo aos respectivos requisitos. De seguida, volta a aperture o parafuso de orelhas.

Nota: Certificque-se de que os dois tubos de aspiração está bem encaixados um no other.
antes de serem fixos ao aparelho, poi
posteriormente ja não poderao ser desmontados!

6.2. Montar o saco de recolha (fig. 4a+4b)

Pendure o gancho no tubo de aspiracao (fig. 4a). De

P

seguida, encaixe o saco de recolha na tubeira da carcaça do motor (fig. 4b) e certifique-se de que o encaixe é audivel.

O aparecido soit serosto em acontecimientodeposis de a montagem ter sido devidamenteeffectuada.Antes de colocar o aparecido emfunicacion,mente sempre verificar se o cabodelegação,aportavaalguns danos. Esteso devesturulizado se estiver emperfeitas condições.

7. Colocacao em funcaoamento

7.1. Determinar o comprimento da alca (fig. 1)

Ajuste o comprimento da alça de transporte (4) de forma a que o tubo de aspiração possa serutilizandorente ao solo. Adiconvalmente, os rolos de guia (9) na extremidade inferior do tubo de aspiração destinam-se a faculdar a sua utilização no chão.

7.2. Ajuste do punho adicional (fig. 5)

Solte a alavanca (fig. 5/pos. A) abrindo-a. Coloque ahora o punho adiconal (fig. 5/pos. 3) na posicao pretendida e voltse a fechar a alavanca.

7.3. Conectar e ligar o aparelho (fig. 6)

O aparecido pode ser ligado a qualquer tomada com uma proteção minima de 10A (com 230 V de corrente alterna monofásica). Proteja a tomada com um interruptor de correto diferencial residual (Fl). A corrente de activação é para ser, no max., de 30mA.

Ligue a ficha do aparelho ao acoplamento do cabo de ligaçao do aparelho (extensao).
- Prenda o cabo de ligação do aparecido com o cerra-cabos disponible no aparecido, tal como ilustrado.
- Para ligar, mantenha premido o interruptor para ligar/desligar (5).
- Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar.

7.4 SeLECTIONAR o modo de funciona

7.4.1 Aspirar (fig. 7)

Rode a alavanca (fig. 7/pos. 8) para a posicao A. Pode fazer lo com o aparecido em funcaoamento ou parado.

7.4.2 Soprar (fig. 7)

  • Rode a alavanca (fig. 7/pos. 8) para a posicao B. Pode fazê-lo com o aparecido em funcaoamento ou parado.
  • Direccione o fluxo de ar para a frente e

movimento-se lentamente para SOPRAR as folhas segcas ou os resíduos do jardim, ou então para os remover dos locais de dificil acesso.

- Atença!

Esvazie o saco de recolha antes de soprar. Caso contrario, as substancias aspiradas poderao voltar a sair.

7.5 Esvaziar o saco de recolha (fig. 1)

Esvazie atempadamente o saco de recolha (7). A potência de aspiração é visivelmente reduzida se o saco estiver cheio. Elimine os residuos orgánicos através de compostagem.

Desligue o aparelho e a ficha de alimentacao
Abra o fecho de correr do saco de recolha (7) e despeje as substantencias aspiradas.
Volte a puxar o fecho de correr do saco de recolha (7) para o fechar.

7.6 Variacao das rotações (fig. 8a)

O aparecido encontrar-se equipado com um Sistema de variação electrónica das rotações. Para tal, colocque o regulador das rotações (fig. 8a/pos. 10) na posção pretendida. Utilize so as rotações indispensableáveis, nunca permitindo um elevador número de rotações desnecessariamente.

8. Substituição do cabo de ligação à rede

Para evaporar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que sera substituídoelo fabricante ouelo seu service de assistência técnica ou poruma pessoa com qualificação.

9. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Retire a ficha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

9.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilacao e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprimido a baixa pres são.
    Aconsehlamos a limpar o aparheiro directamente antes cada Utilização.
    Limpe regularamente o aparecido com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corrorer as peças de plácico do aparecido. Certifique-se de que não entraágua para o interior do aparecido.
  • Quando terminar o trabalho, retire o saco de recolha, vire-o e limpe-o bem para impedir a formação de dolor e odores desagradáveis.
    Se o saco de recolha estiver muito sujo, pode limpa-lo com agua e sabão.
    Se tiver dificuldades em mover ofeito de correr, pode aplicar fazer seco nos respectivos dentes.
  • Se estiver sujo, limpe o tubo de sopro/aspiracao com uma escova.
  • A sujidade provocada pelas substancias aspiradas pode dificuldar o movimento da alavanca de comutation (soprar/aspirar). Neste caso, basta alternar varias vezes entre aspireao e soprado para que a alavanca recupere a sua mobilidade.
  • Para limpar o interior da carcaça, solte a união roscada (fig. 8a/pos. A) e retire a tampa (fig. 8a/pos. B). Não utilize qualquer produto de limpeza ou liquidos para limpar. Retire os detritos com uma escova, um pano seco ou ar comprido. Ao montar a tampa, certificque-se de que a saliência na extremidade inferior da tampa (fig. 8b/pos. A) é inserida na respeciva abertura da carcaça (fig. 8b/pos. B). Atençao: o aparecido não estáfuncial se a tampa não estiver fechada corretoamente,送去 a alimentação de corrente interrompida por um microinterruptor. Por consiguito, certificque-se sempre de que a tampa está bem assente e a união roscada corretoamente colocada.

9.2 Manutenção

  • Na eventualidade de ocorro alguma avaria no aparelho, mande-o verificar por uma técnica
  • No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

9.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as segunte指示os:

  • Tipo da boaquina
  • Nível de artigo da boaina
    -Número de identificacao daquina
  • Número da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

11. Eliminação e reciclagem

O aparecido encontrar-se Dentro de una embalagem para evaciar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, PODendo ser reutilizada ou reciclada. O aparecido es os respectivos acessórios são de differentes materiais, como por ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições vem ter tratamento de lixo especial. Informe-se jusqu'à das lojas da specialidade ou da sua Camara Municipal!

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Eliminação e reciclagem - 1

12. Plano de localização de falhas

Falha Possível causaEliminação
El aparato no arrancanão existe tensãoVerificar cabo e fusível
Cabo com anomaliaVerficar
Ligações ao motor soltasLevar o aparecido à eficina de assistência técnica
Tubo de aspiração montado incorrectlyVerificar montagem
Tampa de limpeza montada incorrectly.Verificar montagem

GR

Anpoox!

Kata m xpon tn w oukeuw npente va
laabavovta opiaeva metpa aopaaleiac npoc
anopuyn tpaumatowkai zniw. Ia to loyo
auto napakaoue va diaabeote npoeektka autn
tnv Onyai xponc. DualeTe nV ka la yva exetc
tic nnpopopiec ot niabean oac ava naoa otiyun.
Eav dwoate tn ouokeun oe alaa atoja,
napakaoue va touc napadawete kai autn tv
Onyai xponc.
Dev avalaabavoue kajia eueuvy ia atuxmuata
Tou opeilovta om un mponautc nC Odyiaac
kai twv unoolexew aoapaleiaac.

1.Ynoδεiξεic aαφαλεiα

O8nyie

Aiaaote npoektikad autn thy Odyia xphons. Egokeweite e ta ouotmuataeEyxoukai pueians kai me tn owt xpon tnc ouakeunc.
H oukeun va un xpnouoioitea ano atoa (oute anto naia), ne tepiopioevc fuokec, aioentnpies n vnuatikcs kavotntnc n e avenapnneipka kai ywoeic, xupic tnv etiBaeyn ano evna nposwna n efocov dEv unoeixhne ano atouno entuvo yia tnva aofaleia touc o troponxphontnc tsoukeun Ta naia va enlbenovta, wote va e5aaphiaiotei nsc ev naiouv me tn oukeun.
Note mny aphive Tnlaia va xpoaonoiouv n oukeun.
Note mnu aphive ta atoa, ta onoia dev ywplouv tic Ondyxc xnoNc, va xpoiounoiouv tn ouakeun. Mtopei va unapxouv toikec npodaypapec yia to Katowepo opio naiklaic ia touc xpntec tnc ouakeuncs.
Not xnpaonoeite n oukeun otav piaokovta kovta oac aaataoja, 1siaitepa naidi, n katoiikidia zwa.
O xnoTc eueovetai yia atuxnata n Kivouoc ptiw npoownw n nepiouakow oixewous.

Ipoετομασι

  • Otav xpnoionoileT n ouokun va fopate naVtayepa nantoouia kai jaKpia naVtaioia.
    Mn popate papda pouxa n koogmuata, diotu mtopei va niotoov ano to avoivya avappofoanc kai va tpaBnxtouv meoa.2e epyaaieocov knnoac ouviotouve xaonioite laotixeva yavtia kai avtioaonntika nanoutia. Eav exete paikia maalia va popate siktu yia ta paalia.

  • Otav epyaεoTE va φopATE npootaetuká yuaia.

  • 2 E epyaie nou 8nuioupyouv nou oKovn va xpoaonoeite avanveuaTkn npootaia.
    Piv ano kae xpon va 5eYxTe tn ouakeun, to kaawio kai n tnaavteKa. Na epyaceote mvo me uakeuec oe aoyn kataoan. Ta elattwamatika tmua atva vntkaiotavta aouos ano evnaktpoloyo.
    Note un xpnooioite ia oukeun me eIaattuata ocoutmuata oaoaieiac npootaaic notav aeinouv ta ouotnmuata aocaaiac onwc ouotnata npootaiac, EKTpomc nouooynxoptwv.
    KaTaNvEpyoiaOToUnaiIpoEtnpTeaI npnmaalavtecncounpoiEeTaYxpn OTo unaiIepo.Ta xnpoiOnIOuMeva KaWdi EtnpeTei va exovmuo EaXtoN diatou 1,5 mm². Ot npooapOZueves uuvdeoe npentei va npootateovtai ano naiiaqata

Aeroupyia

Na exete to kaawio navta niow ano tn ouokevn.
Eav to kaawdo ts osokevns n ts
muataavtecac eivai Eaattwmuatko, yadto
phi ano tn npica.
MHN AITIZETE TO KAANIO, PIN BFAAETE
TO BYEMA ANO THN P1ZA!
Mn uataepete Tn ouokueun kparwvtac nV ano to kaawio.
Na yace to oic ano m npia: -otav 6v xnoonoei Te oukeun,otav n t meaepepen hnv aonve Te Xwpi eriBevn -otav Exyte T oukeun,otav tvk aapieTe n anopakpuve AvtikejEva Nou Tm uApokouv
-otavkTealeiteepyaaoieKathetaapioou ouvtnponncn aalacetEaaptmuata -eta ano eTaeVevavtkeiEvanoe nepintwn aphiokwovdnoeW
Na xpnouoioite epyaiaia mvo e fo woc npac n e enapkntexvnto owtio
Na otkeote nava totaepa kai va kparate kaia tvioopponia oac.
Na anofoevyete,av yivetai,tn λeitoupyia tnC ouokevns o uypypaidi.
Idiaitepa oE katnfopec va npooexeTe tn 0taepn taon ca.
- NaVtva npoxwpate, note va myntpexeT.
OrioucKa ta avoiyura aepioouva iva nadvTa katheta.
Note un teive to avolua a vappofo nca kauojuato npoc npooswna nwa.
Na leitoupyeite tm unxavn oayikcs wpe ts

GR

Piv ano oAe TIC epyaieC Kaepiaou va ByaZete To aic ano n npia.

9.1 Kaθαριομός

Na mpeite Ta ouotnata aopaiaic, tic oxiauec aepiouou kai To nepiBma Tou Kivntipa 0oo NIO KAtheta ano okov nivetal. Skouniote Tn ouokeun e Katheta npavi n quonTe Tne ne nienieoevo aepa oe xanl n iieon.
aocuviotouue va kathetae tn ouakeun e Ta ano kaote xpon.

Na kaapieTe m oukeun maktika e eva uypo navi kai lyo maak oanouvi. Mn xnpouotie Kaapiotka n diautec, biot Etai dev anokaeiota n diabpwn Tc ouakeunc. Na npoeexe va unv eoeei vepo oTo EOATEPiko Tc ouokeunc.
Meta Tn IhEn Twv Epyaowv, aphipeote to 6ako, avantooboyuploTe Tov kai kaapioTe Tov kala yia va anofoyete Tn denmuopyia mouxlaac kai kakouiaac.
Eav o aokoc evai noa lu epwuevoc, npopeite va tov nauve me vepo kai sanouvi.
Eav Aetoupye KaA to a , tpiTe ta Sovria Tou a pE OTeyV oanovvi.
NaKaBapicTeTooAInvaavappofoonKauΦouonμeiaBoptoa.
EeaiacTwv akawapoiw ano ta avappofoewaavikejueva mopei va o u p y i duokolia stn meywn (anot n e t o u p y i a v a p p o p h o n s ont leitoupyia fuuetaoc).TNTnv nepintwn autn va enavaalae TepiaooTepec fOpEc Tm eaywn ano avappofoen oe fuauna yia va anokataotaBei n Eukolaa leitoupyaic tou o u etaywn.
- TαTovKaθapiμoTOUeωTeipokou Tou περβλημaTOCλaKαpεTE TOVβδwToσuδεμo (εικ.8a/ap.A) Kα aφαeite TO kαπaki (εικ. 8a/ap.B).Mn xρομiαoioεite γα TOV Kaθapioμo Kaθaipικα ἡνρα. Na aφαeite Tc ενατοθεοει με μia Bóuptoa, eva οεγνο navi n με πεπιαμεν oápe. Oτav TOnTOθeTEITE TO kαπaki va πoσεχεte VA eIoayetai n μutn στο Kατω akpo Tou Kαπakoiu (Eik. 8b/ap.A) στην avaloyn eooxn oTo πepβλημa (Eik. 8b/ap.B). Npooxh: H oukeun δev μtopei va λειoupynει oτav δev εival ωστα Kλειμevo To kαπaki, evac μkρδiaokontnc δiaokntεi Tmν npaxη pεvμaoc. Tα To λoyo auto va πoσεχεte návtawosθn στepeωπ Tou kαπaiou kai tov kaλa Kλειμevo βδwToσuδεμo.

9.2 Evvriipn

So para paises da UE

Nāo deite as ferramentas életricas para o lixo dométrico.

Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aoresiduos de equipamentos eletricos e electronicos e a respectiva transposicao para o direito interno, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.

Alternative de reciclagem à devolução:

O propietário do aparelho eletrico no caso de não optar pela devolução é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso也是非常 pode ser entrega a uma instalação de recolha que trate da eliminacao de residuos, respeitando a legislação nacional sobre residuos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os aparelhos usados.

Móvo yia xópec mC EE

Mn TATE Nktpke OOKEUEO tkiak aonppmuata.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits,carece da autorização expressa da ISC GmbH.

G

H avatunwn n nn avanapayoyn tekunpiow kai ouvobertkow
phiakabiov taw npoiovtw mc taipelac, akjqn kai e
anoanaata, entpeteta mvo meta an oynkiont
taepiaic ISC GmbH.

Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sousreserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehonden
Salvo modificaciones tecnicas
Salvaguardem-se alteracoes tecnicas
O katakevaatc diatnpel to dkaalwa texviv aaiayw

GUARANTEE CERTIFICATE

Dear Customer,

os nossois Produtos sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparenho nao funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija aonoxo service de assistencia Tecnica na morada indicatora no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonamente atraves do numero de assistencia Tecnica indicado. O exercicio dos direitos de garantia está sujeito as seguients condições:

  1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seuis direitos legais de garantia. O"Ourso service de garantia é prestado gratuitoamente.
  2. O服务于 guarantia cobre exclusivamente as deficiências do aparecido decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por)nossa opção,limitado a eliminaçao de tal falta no aparecido ou a substituição do mesmo.

Chamamos a atençao para o facto de os nossoes aparehos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profisional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sidoutilizzato, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.

  1. Excluidos pada{nossa garantia estao:

  2. Danos no aparecido resultantes da inobservança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservança do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservança das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparelho a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufficientes.

  3. Danos no aparecido resultantes de'utilidades abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), apenetração de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedes).

  4. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.

  5. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no razo de das vezes antes o tempo de detectado ou defeito. Não excluira a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem quando é contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  6. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo/DDo人民服务 de garantia, ser-Ihe-á imeditamente enviado um aparelho novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelar o aparelho para a morada do meuho service de assistencia的技术ica.

Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulhe as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de meaual de instruções.

GR EΓYHΣH

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : GE-EL 1800/1 E

Categoria : Soprador