EINHELL GE-EL 1800/1 E - Soplador

GE-EL 1800/1 E - Soplador EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GE-EL 1800/1 E EINHELL en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL GE-EL 1800/1 E - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GE-EL 1800/1 E EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GE-EL 1800/1 E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GE-EL 1800/1 E de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GE-EL 1800/1 E EINHELL

Al uso aparatos es preciso tener en cuenta una série de medías de seguridad para evaporar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer attentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso deregar al aparato a cerceras personas, sera precisoentarles, asimismo, elmanualdeinstruetiones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instruetiones de seguidad.

1. Instrucciones de seguridad

Instrucciones

-Le rogamos se sirva de observar atentamente estas instrucciones de uso. Familiaricese con los dispositivos de mando y regulacion, asi como el manejo adecuado del aparato.
Las personas (incluidos niños) que,deferado a sus capacities fisicas, sensoriales o intelectuales, o a su inexperiencia o desconocimiento, no Sean capaces deemployar el aparato nodeferan hacerlo sin la supervision o instruccion de una persona responsable. Vigilar a los niños para asegurarde que no juguen con el aparato.

  • Nunca permita que los niños utilizen el aparato.

  • Nunca permitted that other personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones realizen el aparato. La edad minima del usuario possible estar regulada por dispositions locales.

  • Nunca utilise el aparato cuando haya personas, en especial niños, o animales domesticos en las inmediaciones.

  • El usuario es responsable de los días o ríesgos que se produzan ateringos o a sus propiedades.

Preparación

  • Cuando utilise el aparato, es recommendable, ular varatos resistentes y pantalón largo.
  • No lleve ropaholgada ni joyas,menciontras travaje. Puede ser captadas por el orificio de aspiracion.Si trabajo al aire libre,es recomendablelearvar guantesde goma y zapatos de suela antideslizante.Pongase una redecilla para el cabello si Tiene el pelo长大o.
    Pongase gafas de proteccionrientras trabajo.
    Pongase una mascarilla cuando realiceeworkos en los que se produzca grancantidad depolvo.
  • Antes de cada uso, controle el aparato, el cable de connexion y la alargada. Trabajo solo si el

aparato está en perfecto estado y no presenta ningún daño. Las piezas danadas deben ser sustituidas inmediamente por un electricista profesional.

  • Nunca utilise el aparato cuando los dispositivos de proteccion o apantallamente estén danados o falte某个 dispositivo de seguidad como, por exemple, los dispositivos de desviacion y/o de recogida de csped.
    -Solo se podran utilize alargaderas homologadas para realizareworks en el exterior.Las alargaderas realizadas han de presentar una seccion minima de 1,5mm^2 .Los enchufes deben estar protegidos a prueba de salpicaduras.

Servicio

Tire del cable siempre hacía extras para que se mantenga en la parte trasera del aparato en todo momento.
Cuando el cable de connexion o alargadera estede dañado; retire el enchufe de la toma. I NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESENCHUFARLO!

No traslade el aparato sosteniendolo por el cable
- Retire el enchufe de la toma:
- cuando no usa el aparato, lo transporte o lo deje sin vigilancia;
- cuando controlle el aparato, lo limpie o retireczualquier obstaculo que bloquee;
- cuando realice problemas de limpieza o mantenimiento o cambie accesorios;
- al entrada en contacto con cuerpos extraños o en caso de vibracion anomal
- Sólo utilise la herramienta a la luz del día o consufiente iluminación artificial
- No infravalore la fuerza del aparato. Adopte una posicion segura y guarde en todo momento el equilibrio.
Siempre que sea posible, evite utiliser el aparato en cesped humedo.
Se ha de guardar especialmente una posic-. segura en caso dependentes.
Camine siempre, jamás corra.
- Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación.
Nunca apunte con el orificio de aspiracion / soplado a personas o animales.
- Laquina solo debe ser operada a horas reasonable: ni por la manana muy temprano ni por la noche muy tarde para no molestar a losdemas. Se han de Respectar los horariosestablishados por las autoridades locales.
- Trabajar con laquina a las minimas

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Servicio - 1

E

revoluciones de motor posibles.

  • Antes de comendar con el soplado,utar los posibles objetos solidos con cepillo y rastrillo.
    Donde se generate polvo, se habra de humedecer ligeramente la superficie o bien utiliser una pieza de riego acoplada, en caso de disponible de ella.
  • Utilizar el juego completo de boquilla de solpar para que el caudal de aire pueda actuar cerca del sueño.
    Cuidado con los niños, animales domesticos y ventanas abiertas, soplar de forma que no se pueda darar a nadie ni nada.

Mantenimiento a la hora de guardarlo

  • Asegürese de que, todas las tuercas, tornillos y bulones siempre estén susertos para garantizar que el aparato se encontrar en un estado de servicios seguro.
  • Comprobar continually que la Bolsa de recogida no presente desgaste ni deformaciones.
  • Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesos originales.
  • Compruebe continuamente que los dispositivos de recogida de césped no presenten desgaste ni deformaciones.
  • Debera colocar las herramrientas electricas que no utilise en un lugar seco.
  • Cuando el cable de connexion a la red está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平 o por una personaequalida paraarlo,evitando asiequalquierpeligro.

El aparato se pueda conectar arialquier enchufe protegido con un min.de 10A (con tension de 230 V).El enchufe se debe proteger con un interruptor de corriente de defecto (FI).La corriente deliberacion no debe superar los 30mA max.

△AVISO!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.

El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.

Explicación de la placá de advertencia en el aparato (vease fig. 9)

  1. Lea el manual de instrucciones de uso antes de lapellsta en marcha.
  2. No utilise el aparato cuando llueva o nieve. Mantenga el aparato alejado de la humedad.
  3. Mantenga a terceras personas fuera de la zona de peligro.
  4. Póngase gafas de trabajo y protectores auditivos.
  5. Desconecte el aparato cuando vaya a realizareworks de limpieza o mantenimiento y retireel enchufe.
  6. Piezas giratorias! Mantener las manos y los pies alejados de los orificios.

2. Descripción del aparato (Fig. 1/2)

  1. Tubo de aspiración anterior
  2. Tubo de aspiración posterior
  3. Empuñadura adicional
  4. Asa de transporte
  5. Interruptor ON/OFF
  6. Cable de red
  7. Bolsa de recogida
  8. Conmutador Aspiración/Soplado
  9. Rodillos guía
  10. Regulador de velocidad
  11. Soporte de ruea
  12. Tornillo para el montaje del tubo de aspiración
  13. Tornillo para el montaje de la carcasa
  14. Tornillo (corto) para montaje de carcasa

3. Volumen de entrega

Abrir el embalaje y extraercisionalesamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esseo completo.
Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

ATENCIón

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asfixia!

Manual de instrucciones original
Instruetiones de seguidad

4. Uso adequado

El aspirador / soplador de hojas solo está homologado para hojas y residuos del jardín tales como césped o ramas pequeñas. No está permitido darle otros usos.

Utilizar laquina solo en los casos que se indicate explicitly como de uso adecuado. Cualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Riesgos residuales

Incluso si este aparato se utilizes adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de este aparato pueda producirse los siguientes riesgos:

No llvar ropa holgada ni joyas que能把.
quedar atrapadas en el orificio de alimentacion de aire.Mantener el cabello长大 alejado del orificio de alimentacion de aire.
Noemploi el aparato cuando los dispositivos de proteccion o apantallamentios estndanados o cuando falten dispositivos de seguidad.

Motor de corrente alterna 230V ~ 50Hz
Potencia 1800 varios
Velocuiden en vacío n07000-13000 min-1
Tipo de protección II / II
Velocidad del aire 300 km/h
Potencia de aspiración 1080 m3/h
Volumen de la bolsa de recogida aprox. 50 l
Nivel de potencia acústica LwA103,6 dB (A)
Imprecision K 1,0 dB
Nivel de presión acústica LpA92,3 dB (A)
Vibración aHV5,0 m/s2
Imprecision K 1,5 m/s2
Peso 6,7 kg

6. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placar de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

6.1. Montaje del tubo de aspiración (fig. 3a-3g)

  • Encajjar los tubos de aspiración anterior y posterior (fig. 3a) y fijarlos con un tornillo (fig. 3b/Pos. 12).
    A continuación deslizar el tubo de aspiración completeno la carcasadel motor (fig.3c) y fijarlo con el tornillos (fig. 3d/pos.13+14).
    Deslizar el soporte de la rueda (fig. 3e/pos. 11) sobre el tubo de aspiracion anterior hasta alcanzar el tope (fig. 3e/pos. A) yajar con el tornillo (fig. 3e/pos. B).
    Retirar el tornado de orejetas (fig. 3f/pos. A) y fijar el eje de la rueda (fig. 3g/pos. 9) con el.
    Con el tornado de orejetas aflojado, es possible ajustar la alta del eje de la rueda y adaptarla segun lasnecidas. A continuacion,volver a apretar el tornado.

Advertencia: antes de fijarlo al aparato, comprar siempre primero que ambos tubos estén unidos entre si de tal forma que no se pueda desarmar.

6.2. Montar la bolsa de recogida (fig. 4a+4b)

Enganchar el gancho en el tubo de aspiracion (fig. 4a). A continuacion, introducir la Bolsa sobre la tubuladura de la carcasa del motor (fig. 4b) hasta escuchar como encaja.

E

7. Manejo

7.1. Determinar la longitud del cinturón (fig. 1)

Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma que el tubo de aspiración apenas llgue al sueño.

Adiconcialmente, los rodillos guia (9), situados en el extremo del tubo de aspiracion, sirven para guiar ligeramente a este.

7.2. Ajuste de la empunadura adicional (fig. 5)

Soltar la palanca (fig. 5/pos. A) desplegándola. A continuación,learvar lempanadura adicular (fig. 5/pos.3) a la posión deseada y volver a plegar la palanca.

7.3 Conexión y encendido del aparato (fig. 6)

El aparato se pueda conectar arialquier enchufe protegidocun min.de 10A con tension de230 V).El enchufe se debe proteger con un interruptor de corrente de defecto (FI).La corrente deliberacion no debe superar los 30mA max.

  • Introduzca el enchufe en la pieza de acoplamento del cable de connexion de equipo (prolongacion).
  • Asegure el cable de connexion del equipo con la descarga disponible de tracción del cable en el aparato según se ilustra.
  • Para conectarlo presionar el interruptor ON/OFF (5) y mantenerlo pulsado.
  • Para desconectarlo sostar el interruptor ON/OFF (5).

Girar la palanca (fig. 7/pos. 8) a la posicion A. Este se peut realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funciona bajo.

7.4.2 Soplar (fig. 7)

Girar la palanca (fig. 7/pos. 8) a la posicón B. Este se pueda realizar tanto cuando el aparato está parado como cuando está en funcionaimiento.

  • Dirija el chorro de aire hacía delante y muévase lentamente para+juntar las hojas o los residuos del jardín o para retirarlos de lugares de dificil acceso.

-Atencion! Antes de soplar, vacie la bolsa de recogida. De lo contrario, podria escaparse el material ya aspirado.

7.5 Vaciar bolsa de recogida (fig. 1)

Vacie la Bolsa de recogida (7) punctualmente.

Cuando la Bolsa está muy llena, la fuerza de aspiración se debilita de forma considerable. Destine para compost los residuos orgánicos.

-Desconecte el aparato y retire el enchufe.
Abra la cremallera de la bolsa de recogida (7) y vaciela del material aspirado.
- Volver a cerrar la cremallera de la bolsa de recogida (7).

7.6 Regulación de velocidad (fig. 8a)

El aparato está provisto de un regulator de velocidad electrónico. Paraarlo, girar el regulator de velocidad (fig. 8a/pos. 10) a la posición deseada. Poner el aparato en funciónndo solo a la velocidad necesaria y no permitir que gire innecesariamente.

8. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o para una persona@cualificada paraarlo, evitando asi提供优质peligro.

9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algunos trabajo de limpieza.

9.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendidas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o solarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
    Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabon blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podrijan deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato.
  • Una vez finalizo el trabajo, retire la Bolsa de recogida, vuélquela y limpiela a fondo para evitar que se produzca moho u olores desagradables.
  • Una Bolsa de recogida muy suecia se podrá limpar con agua y jabón.
    En caso que aparezcan dificultades a la hora de cerrar la cremallera, frote los dientes de la

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Limpieza - 1

cremallera con jabon seco.

Limpiar la suciedad del tubo de aspiracion/soplado con un ce
- Debido a la sueidad producida por el material aspirado, se pueda darar la marcha suave de la palanca de cambio (soplar / aspirar). En este caso, la marcha suave de la palanca de cambio se vuelte a ajustar tras cambiar varias vezes de aspirar a soplar.
- Para limpiar el interior de la carcasa, soltar los tornillos (fig. 8a/pos. A) y retirar la tapa (fig. 8a/pos. B). No limpiar nunca el aparato con un producto de limpieza o liquidos. Retirar la suciedad incrustada con un cepillo, un paño seco o aire comprimido. Al montar la tapa, asegurar de que la pestaña situada en el extremo inferior de la tapa (fig. 8b/pos. A) entre en la ranura de la carcasa (fig. 8b/pos. B) prevista paraarlo . Atencion: si la tapa no está correctamente cerrada, el aparato no pueda funciona, un microinterruptor interrupme la alimentacion de corrente. Por este motivo, comprobar siempre que la tapa se ocurrent Bien asentada y correctamente atornillada.

10. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegado de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

11. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos dediversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.Depositar las piezas defectuosas en un conteditordestinado a residuos industriales.Informarse en el organismismo responsable al respecto en su municipio o en establocimientos especializados.

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Eliminación y reciclaje - 1

9.2 Mantenimiento

En caso de que se produjaran averias, lleve el aparato a un especialista autorizzato o un taller de serviceo techniciano.
No hay que realizar el mantenimiento a mas piezas en el interior del aparato.

9.3 Pedido de piezas de recambio:

Al Solicitar recambos se indicaran los datos

siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessidad.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Pedido de piezas de recambio: - 1

12. Plan para localización defallos

Fallo Posobles causas Solutución
El aparato no arrancaNo hay tensiónCompruebe cable y fusible
Cable defectuosoCompruébelo
Se han soltado las conexiones en el motorUn especialista autorizada deben comprobarlo
El tubo de aspiración no esta montado correctamenteTenga en cuenta el montaje correcto
Tapa de limpieza no montada correctamente.Tenga en cuenta el montaje correcto

EINHELL GE-EL 1800/1 E - Plan para localización defallos - 1

Atença!

Autorizzato ou por una.Oficina de assistencia
tectnica.

Sólo para pásiés miembrós de la UE

No tire herramentas eletricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recogerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato usoa un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respectando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acomañan a los aparatos usados.

La reimpresión o cualesquería reproducción de documents e información adjunta a produits, includa cualesquería copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

P

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentariamos que este aparato dejaras de funcirar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirja a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidones de garantia regulan prestaciones de la garantia adiconales. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuite para usted.
  2. La prestacion de garantia se extende exclusivamente a defectos que seoca demostrar que han sido occasionados por fallos de material o de produccion y está limitada, segun nosotros mismo decidamos, a la reparacion de los mismos o al cambio del aparato. Es preciseo tener en consideracion que是我国 aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procebera un contracto de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Dáños en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. e.), conexión a una tension de red o corrente no indicada) o la no observancia de las disponeciones de mantenimiento y seguridad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de Herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El claro de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El claro de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplicable en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se encontrarten comprehendidos o ya no se encontrarten comprenderidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de servicios专业技术o.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

CERTIFICADO DE GARANTIA

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GE-EL 1800/1 E

Categoría : Soplador