DEWALT DWE46105 - Triturador

DWE46105 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE46105 DEWALT em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DWE46105 - page 85
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DWE46105 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE46105 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE46105 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DWE46105 DEWALT

KIT DE ALISAMENTO DE ARGAMASSA

DWE46105

Gratuler!

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seu'sculos e um grande espírito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dosutilizadores de ferramentas eletricas professionais.

Dados技术和

DWE46105
Tensão VAC230
Tipo 1
Alimentação W 1400
Veloculdade em vazio/nominal min-19300
Diámetro do disco mm 125
Diámetro do veio M14
Peso kg 3,5
Valores de rúido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-3:
LPA (nível de emissão de pressão acústica) dB(A) 90,0
LWA (nível de potência acústica) dB(A) 101,0
K (variabilidade doível acústico indicado) dB(A) 3
Desbaste de superfíceis
Valor de vibração das emissões \( a_{h,AG} = m/s \)24,2
K de variabilité =\( m/s^2 \)1,5

O[nivel de emissão de vibrações indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN60745 e poderá ser realizado para comparar ferramentas. Por consuque, este[nivel poderá ser realizado para uma avaliacao preliminar da exposicao as vibrações.

ANCAO: o nivel de emissao de vibraconos declarado epeito as principais aplicacoes da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicacoes ou com outros acessorios, ou tiver uma manutencao insufficiente, o nivel de emissao de vibraconos podera ser Differente. Isto poderar augmentar significativamente o nivel de exposicao as vibraconos ao longo do periodo total de travailho.

Além disso, a estimativa do[nível de exposicao as vibrações也是非常deer ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o[nível de exposicao das vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger outilizador contra os efeitos das vibrações,tais como:effectuar umanutencao correcta da ferramenta e dos acessosrios,manterasmaos quenteseorganizar padrosde travailho.

Fusiveis:

Europa Ferramentas de 230 V 10 amperes, alimentacion de rede

DECLARATION de conformidade da CE Directa "maquinas"

DEWALT DWE46105 - DECLARATION de conformidade da CE Directa "maquinas" - 1

Kit de alisamento de argamassa DWE46105

ADEWALT declara que os produits descrivos em Dados técnicos se encontrar em conformidade com as seguintes normas e directivas:

2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015.

Estes equipamentos también está em conformidade com a Directa 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavelPGA compila do ficheiro和技术 e faz esta declaracao em nome da DwALT.

DEWALT DWE46105 - Kit de alisamento de argamassa DWE46105 - 1

Markus Rompel

D-65510, Idstein, Alemanha

15.11.2016

DEWALT DWE46105 - Kit de alisamento de argamassa DWE46105 - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segança

As definições abaió aparecas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência.Leia cautudosamente o manual e preste atençao a estas simbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa. não for evitada, irá resultar em morte ou

lesoes graves.

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigo a não for evitada, poderá resultar em morte ou

lesoes graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica una pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DWE46105 - Definições: directrizes de Segança - 1

ATENÇA: leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar emCHOque elctrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOSE INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Area de Trabalho

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem
iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.

As restracções podem levar à perda do controle da ferramenta.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque electrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica)aumenta o risco deCHOque electrico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades

aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentamorisco dechoqueelectrico.

e) Ao utilizear una ferramenta eletrica no exterior, use.
una extensao adequada para utilizaao ao ar livre. Autilizacao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possível fazeretrabalhar comuma ferramenta electrolytica num local humido,utilize um fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).Autilizaçãode um DCR reduz o risco dechoque electrolyico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilizaçãodeferramentaes Eletricas poderáresultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos accidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar accidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numpeça moleval da ferramenta poderas resultant em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta électrique em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido pode ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracción e recolha de particículas, certificque-se de que these são ligados eutilizados correctamente. Autilizaçãodedispositivosdeextracção departículas pode reduzir os riscos relacionados comasmesmas.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da toma de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessosios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permitta que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as meias ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functiimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS

Instruções de segurarca para todas as operações

a)Esta ferramenta eletrica destinase-se a serutilizada como una ferramenta de desbaste,lixagem, decapagem,polimento ou corte.Leia todos os avisos de seguranca,instruções, ilustrações especificações fornecidos com a ferramenta. O não sequimento de todas as instruções indicadas abaixo poderá resultar em什麽 eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
b) A realização de operações como desbaste, liagem e limpeza com escova metalica e polimento não é recomendada com esta ferramenta electrica. As operações para as quais a ferramenta electrica não FOI concebida poderarcriarperigoceausarferimentos.
c) Não utilizecessóriosque não tenham sido especificamenteconcebidoserecommendadospelofabricante da ferramenta.O facto de umcessóropoder ser instalado na sua ferramenta eletrica naoGarante umfunctionamento segurodo mesmo.
d) A velocidade nominal do acessório tem de ser, no minimum, equivalente a velocidade maxima indicada na ferramenta eletrica. Os acessos que foramutilizadosa umavelocidade superiora respeciva velocidade nominal poderao fragmentar-se eprojectar esses fragmentos.
e) O diametro exterior e a espessura do seu acessório tem de ser compatíveis com a capacidade da sua ferramenta electrica. Os acessórios com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
f) A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do veio da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com flanges, o orifico de fixação do acessório deve corresponder ao diametro de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funciona de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo, podendo causar a perda do controlo da ferramenta.
9) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilizesação, inspeçione os acessórios, procurando danos nosleasedmos. Porexample,procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas,danos ou desgaste excessivo nos discos de suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. SeDEXAR CAIR a ferramenta eletrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado. Se o acessório instalado na ferramenta ficar danificado, substitua-o. ApoS inspeccionar e instalar um acessório,coloque-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no

local numa posicao afastada do angulo de trabalho do acessario rotativo e ligue a ferramenta eletrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto. Os acessos danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.

h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou oculos de proteção. De acordo com o necessário, use uma masca contra o po, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contraPEGOs fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho.A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecao de detritos resultantes de varias operacoes.A masca contra o po (ou um filtro respiratório equivalente) tem de ser capaz defiltrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de elevada intensidade poderá causar perda de audicao.
i) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distança segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipamento de protecao pessoal. Poderar dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessario partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
j)Segure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas especificas para o efeito ao efectuar una operatione en que o acessario da ferramenta possa entrada em contacto com fios ocultos ou com o propriocho cabo da ferramenta. O acessario de corte que entre em contacto com um fio com tensao eletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducham electricidade e electrocuent outilizador.
k) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perdor o controlo da ferramenta, o cabo podera ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua mao ou o seu braço na direccao do acessario rotativo.
1) Nunca pouse a ferramenta électrique antes de o acessório ficar Completely imobilizzato. Caso contrario, o acessário rotativo poderá ficar preso na superficie onde poussou a ferramenta électrique e puxa-la para longe das suas mês, fazendo-o perdor o controlo da mesma.
m) Não ligue a ferramenta eletrica quando estiver a transporte-la ao seu lado. Um contacto acidente do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
n) Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particas no interior da caixa da ferramenta e a acumulacao excessiva de metal em po podera causar ricos eletricos.

o) Não utilize a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poderão ser inflamados por falcas da ferramenta.
p) Não utilizecessóriosque necessitem deliquidos de refrigeracao.Autilizaçãodeáguaououtrosliquidos de refrigeraçãopodareresultar emelectrocussao ouchoqueelectrico.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERACÉS

Causas e prevenção por parte do'utilizar do efeito de coice

O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer及其他 acesso. O aperto ou bloqueio causa uma paragem rapiida do acessario rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direção oposta à rotação do acessorão no punto de bloqueio.

Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou forapetado pelapeça de travailho, a extremidade do disco que estiver emcontacto com o punto de aperto pode penetrar a superficiedo material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O discopodera entao saltar na direcção doutilizador ou para longe domesmo, dependendo da direcção do movimento do disco nopointo de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-senestas condições.

O efeito de coice é o resulto de uma utilização abusiva da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos deutilização Incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo:

a)Segure a ferramenta eletrica com firmeza e posicao o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este sera fornecido, para controlar ao maximumo efeito de coice ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. Outilizador pode controlar fácilmente a reaccao do binario ou o efeito de coice se forem tomas as devidas precauacoes.
b) Nunca coloque a sua mao perto do acessario rotativo. O efeito de coice podera fazer o acessario saltar para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta electrica poderá saltar caso ocorrê o efeito de coice. O efeito de coice irá projector a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.
d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salte ou fique preso na peça de trabalho.

Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativokatrar tendem a fazé-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, a causar a perda do controlo da ferramenta ou a correência doefeito de coice.

e) Não instale na ferramenta uma lámina de corrente de serra para esculpirmadeira ouuma lámina de serra dentada. Estas láminas originam frequentemente oefeito de coice e a perda do controlo da ferramenta.

Avisos de segurarça espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo

a) Utilize开放s os temas de disco recomendados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta eletrica nao foi concebida não poder ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, nao sao seguros.
b) A superficie de desbaste das rodas com depressao central deve ser montada abaixo daPLAIN da aba de protecao. Uma roda montada incorrectly que fique saliente atraves daPLAIN da aba de protecao não dispoe de protecao adequada.
c) A proteção tem de ser fixa com segurar à ferramenta eletrica e posicionada de forma a proporcionar a maior segurar possivel, de modo a que apenas esteja exposta uma superficie minima do disco na direção do Utilizador. O resguardo ajuda a proteger outilizaror contra fragmentos do disco partido, qualquer contacto accidental com o disco e as falcas poder queimar a roupa.
d) Os discos devem ser realizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por exemplo, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar desbastes periféricos e qualquer pressao lateral aplicada nestes discos podera parti-los.
e) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropriados suportam corretoamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderao ser differses dos encaixes para discos de desbaste.
f) Não utilize discos gastos de ferramentas elétricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas elétricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais pouco e poderão fragmentar-se.

Avisos adiconais de segurarça espécíficos para operações de corte abrasivo

a) Não utilize o disco de corte de forma forçada não aplique uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada,aumenta a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibídade de ocorro oefeito de coice ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no ponto da operationa,

estiver a afastar-se do seu corpo, o possivel efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica directheadamente contra si.

c) Quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, desligue a ferramenta electrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique completeness imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte quando o disco estiver em movimento. Caso contrario, poder ocorrer oefeito de coice. Investigue e tome acacoes correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcança a velocidade Tmaxima e continue o corte de forma cuidadaso. O disco poderá subir ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for ligada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquer pea de travaibo sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e occorrencia doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu propre peso. E necessario colocar suportes por baixo da pea de做工o em ambos os lados do disco, perto da LINha de corte e da extremidade da pena.
f) Tenha especial cuidado ao efectuar um corte direto em paredes ou noutras areas em que não seja possivel visualizar quaisquer itens ocultos dentro das masmas. O disco poderaURTAR a canalização de gás ouágua, a cablagem eletrica ou outros objectos que poder causar oefeito de coice.

Regras de seguranca adioncais

  • Autilização de acessórios não especificados não é recomendada e pode ser perigosa. Autilização de amplificadores de potência que foram com que a ferramenta funciona a uma velocidade superior ao nominal representa umautilização abusiva.
  • Utilize gramos ou outras sistemas práctico para apoiar e fixar a pea numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilitadede perda de controlo.
  • Utilize sempre o punho lateral. Aperte o punho com firmeza. O punho lateral deve ser sempre utilizado para manter o controlo da ferramenta.
  • Evite qualquer rassalto do disco e não o sujeite a tratamento inadequado. Se isto ocorro, pare a ferramenta e verifique se o disco aparece fendas ou falhas.
  • Manuseie e armazene os discos com cuidado.
  • Nunca faça cortes numa和地区 que possa ter fios eletricos ou tubos. Podem ocorrer lesões graves.
  • NAO corte metal com um disco de diamante.
  • NAO utilize discos abrasivos.
  • Utilize SEMPRE um colector de poeiras.
  • Não utilize esta ferramenta durante longos periodos de tempo. A vibração causada pela utilização deste ferramento

PORTUgUES

pode causar lesoes permanentes nos dedos, maoe braços. Use luvas para uma maior protecção, faça paumas freqentes e limite autilizaçãodiára da ferramenta.

  • As saidas de ventilacao frequently obstruem as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

A T N C A O: Quando não estiverem a ser realizadas, que as ferramentas de lado numa superficie estavel,onde não possam causar risco de tropeamento ou queda. Podem ocorrer lesoes pessoas graves.

ATENÇA: recomendamos a'utilização de um disposito derente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.

Ricos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, outros riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguides:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a responsiva'utilisation.
- Risco de ferimentos pessoas devo a uma'utilisation prolongada.

O motor eletrico foi concebido apenas para uma voltagem especifica. Verifique sempre se a tensao da tomada de electricidade corresponde a voltagem indicada na placac com os requisitos de alimentacao da ferramenta.

DEWALT DWE46105 - Ricos residuais - 1

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60745. Por consiguito, não é necessária qualquer ligaçao à terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível atraves dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar uma extensions

Não deve ser realizada qualquer extensão a menos que sera absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregarador (consulte os Dados téncicos). O diametro minimo do fio conductor é 1,5mm^2 o comprimento Tmaxo da extensão e 30~m

Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Motor de alisamento de argamassa
1 Punho lateral
1 Chave de fendas
1 Conector universal

1 Cobertura de alisamento de argamassa de 125 mm
1Porca de fixacao roscada
1 Encaixe de apoio
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de'utilizar o equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparen ta os seguintes simbolos:

DEWALT DWE46105 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DWE46105 - Simbolos na ferramenta - 2

Use uma protecao auditiva.

DEWALT DWE46105 - Simbolos na ferramenta - 3

Use uma protecção ocular.

Posicao do Csgido de data (Fig.A)

Descrição (Fig. A, B)

ATANCA: nunca modifie a ferramenta eletrica nem quier um dos seuis componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 Botao de bloqueio do veio
2 Veio
3 Punho lateral
4 Encaixe de apoyo contra bloqueio
5 Porca de fixação roscada
6 Sistema de expulsion de particulas (DES)
7 Interruptor da barra de deslamento
8 Porta de serradura
9 Parafuso de fixação
10 Apoio de profundidade de corte
11 Botão de bloqueio do apoio de profundidade de corte
12 Alavanca debloqueio da porta de trabajo em cantos (bloqueia e desbloqueia a porta de trabalho em cantos)
13 Porta de trabajo em cantos (abre e permite o corte de um canto interior)

Utilização Adequada

O cortador de ranhuras de uso industrial FOI concebido para aplicacoes de corte profisional.

A cobertura de alisamento de argamassa foi concebida para aplicacoes de alisamento professionis. Não se destina autilização com metal ou madeira. A ferramenta de desbaste, o disco e o extractor de serradura pode ser realizados para

remove a maior da estatica e poira que, sem autilização da cobertura de alisamento de argamassa, poderiam contaminar o ambiente de trabalho ourepresentar um risco de Saúde para outilizar e das pessoas que esteyam por perto.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou napresence de gases ou liquidos inflamáveis.

O cortador de ranhuras de uso industrial é uma ferramenta eletrica profissional.

Não permita que criançasarem emcontacto com as masmas. É necessária supervisao quando estas ferramentas forearmanuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) quesofar de capacities fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecelimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma persona que se responsabilize pela sua seguranca. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.

Characteristicas

O Sistema de expulsion de particulas 6 impede a accumulacao de particulas a volta da protecao e da entrada do motor e minimiza a quantidade de particulas que entram na caixa do motor.

O interruptor de ligar/desligar dispõe de uma funcao de disparo sem volts. Na eventualidade de interrupcao de energia electrica ou另外一个 falha inesperada, é necessario reiniciar o interruptor (liga-lo e(before desliga-lo) para reiniciar a ferramenta.

MONTAGEM E AJUSTES

A T N C A O: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, deslige-a da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/installar dispositivos complementares ou acessórios. Certificque-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um aconteamento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

Fixar o punho lateral (Fig. A, H)

ATENÇAO: antes de'utilizar a ferramenta, verifique se o peço está apertado com segurarca.

Aperte firmamente o Manipulo lateral 3 no oratorio 16 do lado esquerdo da caixa de velocidades, tal como exemplificado na fig. H.

Montar e remove a cobertura de alisamento de argamassa (Fig. C)

NOTA: A cobertura de alisamento de argamassa fornecida é apenas recomendada para utilizesao com o motor de alisamento de argamassa de uso industrial DWE46105.

  1. Afrouxe o parafuso de de fixacao 9 na cobertura de contraste e alinne as patilhas 17 na cobertura de contraste com as ranhuras 18 na caixa de engrenagens da ferramenta de desbaste.

  2. Com o parafuso de fixação aberto, rode a cobertura para a posicao de trabalho pretendida. A cobertura deve ser posicionada entre o veio e o operador para proporcionar uma excellente eficiencia.

  3. Fecha o parafuso de fixação 9 com firmeza para prender a cobertura de contraste na caixa de engrenagens. Não utilize a ferramenta de desbaste com a cobertura de contraste aberta.
  4. Para remove a cobertura de contraste, afrouxe o parafuso de fixação, certificando-se de que o parafuso permanece fixado no anel, rode a cobertura de contraste para alinhar as ranhuras e as patilhas e puxe a cobertura de contraste para cima.

AVISO: se a cobertura de contraste não puder ser apertada atraves do parafuso de fixação, não utilize a ferramenta. Leve a ferramenta e a cobertura de contraste a um centro de assistência para reparação ou substitua a cobertura de contraste.

Instalar e retiring um disco de corte (Fig. A, D)

  1. Com a cobertura instalada, colocque a ferramenta em cima de una mesa com o veio virado para cima.
  2. Insira o encaixe de apoio 4 correctamente no veio 2 (Fig.D).
  3. Rode a porta de trabajo em cantos 13 e colque o disco de corte 21 no encaixe de apoio 4.
  4. Enrosque a porca de fixação roscada 5 no veio 2.
  5. Prima o botão de bloqueio do veio 1 e rode o veio 2 até este ficar fixo.
  6. Aperte a porca de fixação roscada 5 com a chave fornecida.
  7. Solte o bloqueio do veio.
  8. Fecha e prenda a porta de trabajo em cantos 13
    apertando a responsiva alavanca de bloquejo 12.
  9. Para remover o disco, afrouxe a chave porca de fixacao roscada 5 com a chave fornecida.

Cobertura de alisamento de argamassa (Fig. F)

ATENÇA: só delve utilizes discos de diamante do tye 1 com a cobertura de contraste. Não corte metal.

Não utilize com/discos abrasivos ligados.

Siga as instruções de Instalar eletalur um disco de corte emonte o disco de desbaste.

Pode ser necessario abrir a porta de trabajo em cantos para instalar os discos de contraste de 125mm , consulte Aplicacao da porta de trabalho em cantos.

Ajuste da profundidade de corte (Fig. E)

  1. Afrouxe o botao de bloqueio do apoio de profundidade de corte 11.

PORTUgUES

  1. Deslize o apoio de profundidade de corte 10 para a posicao pretendida.
  2. Aperte o botão de bloqueio do apoio de profundidade de corte

Aplicacao da porta de trabajo em cantos (Fig. F)

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, que. SEMPRE a ferramenta e retire a respectiva ficha da toma de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring ou instalar dispositivos complementares ou acessórios. Isto aplica-se tanto à ferramenta de desbaste como ao extractor de poeiras. Estas medidas de segurarcapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta acidentalmente.

ANCAO: Risco de ferimentos. A porta de trabalho em so deve ser aberta para o corte de cantos interiores. Mantenha sempre as mao s e o corpo afastados da area de corte. Certifique-se de que a porta de trabalho em cantos está fechada em todas as outras aplicacoes.

  1. Certifique-se de que a ferramenta está ligada e que o disco parou por completeness.
  2. Rode a alavanca de bloqueio da porta de trabalho em cantos 12 para a esquerda uma volta completeness. Agarre na porta de trabalho em cantos 13 e rode-a para abri-la.
  3. Afaste asmos da area do disco e coloque-se numa posicao de modo a que a parte inferior aberta da cobertura fique afastada de si.
  4. Ligue a ferramenta e permita que esta atinja a velocidade Tmaxima antes这对于 em contacto com a superficie de trabalho.
  5. Coloque o disco em contacto com a superficie de trabajo e mova a ferramenta de desbaste para a esquerda e a direita paraURTAR em torno do canto interior para uma melhor recolha da serradura.
  6. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.
  7. Fecha a porta de trabajo em cantos e bloqueie-a com a responsiva alavanca de bloqueio 12.

Extracção de serradura (Fig. G)

ATENÇA: Utilize openeras as ferramentas electrolycas. endadas pelde DEWALT com este acessorio.

Para obter mais informações acerca das ferramentas eletricas da D'WALT compatíveis com este acessório,contacte um dos)nossoscentrosdeassistencia autorizados listedos no verso destemanual ou consulte os detalhes completenessdo nosso service depos-vendas disponivel na Internet no site: www.2helpU.com.

ATENÇAO: este acessório deve serutilizzato com um da extracção de poeiras.Use SEMPRE uma mascara de proteção ou anti-poeiras certificada.

nota: Certificque-se de que a ligation do tubo está bem fixa.

nOTa: a quantidade de poeiras acumulada no extractor de poeiras depende do respectivo Sistema de filtragem. Para obter mais informacoes, consulte o manual de instruções do extractor de poeiras.

Todas as coberturas de recolha de poeiras DeWALT foram concebidas para trabajo com o conector DeWALT Airlock DWV9000.

  1. Fixe o conector DWV9000 19 na mangueira de recolha de serradura 20.
  2. Desbloqueie o conector DWV9000 19 e faça deslizá-lo para dentro da porta de serradura 8.
  3. Bloqueie o conector DWV9000 19 para fixa-lo.

Mangueiras comuns do extractor de poeiras (Fig. G)

Fixe a mangueira do extractor de poeiras recomendadas na porta de serradura 8.

  • Instale a proteção e o disco'apropriad. Não utilize discos excessivamente gastos.
  • Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente.
  • Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessório e na ferramenta.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesçao

ATENCAO: cumpra sempre as instruções de seguranca e os regulamentos aplicáveis.
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, comoque a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efetuar quando quer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posicao correcta das maos (Fig. H)

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta (exemplificada na figura).

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segre SEMPRE a ferramenta com segurarca, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

A posicao correcta das maos consiste em segurar o punho lateral 3 com uma mao e o corpo da ferramenta com a outra, tal como exemplificado na fig. H.

Interruptor da barra de deslizamento (Fig. A)

ATENÇA: antes de'utilizar a ferramenta, verifique se o parre lateral está apertado com segurarca.

CUIDADO: antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentacao, certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado premindo a parte deTRS do interruptor e libertando-a. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado, tal como descririto acima se houver uma falha da fonte de alimentacao a ferramenta, como, por example, a activacao de um corte-circuitos com ligationao a terra, disparo de um disjuntor, se retirar a ficha de alimentacao de maneira inadvertida ou em caso de falha de energia. Se o interruptor estiver bloqueado quando o equipamento estiver ligado a corrente, a ferramenta é ligada de maneira inesperada.

Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor da barra de deslocamento ON/OFF (Ligar/desligar) 7 para a parte darente da ferramenta. Para parar a ferramenta, liberte o interruptor de ligar/desligar.

Para obter um Functionamento continuo, deslize o interruptor para a parte da(fronte da ferramenta e prima a parte da fronte do interruptor para dentro. Para parar a ferramenta durante o modo de functionamento continuo, prima a parte deTRS do interruptor ecede liberta-a.

Bloqueio do veio (Fig. A)

O botão debloqueio do veio impede o veio de rodar durante a instalacao ou remoçao de discos. Utilize obloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respectiva ficha tiver sido retirada da tomada de electricidade e antes a ferramenta ter ficado completeness imobilizada.

ALSO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, não umo bloqueio do veio quando a ferramenta estiver a funciona. Podem ocorro danos na ferramenta e o acessorico instalado poder sañtar, o que poderá resultar em ferimentos.

Para usar obloqueio,prima o botao debloqueio do veio 1 e rode o veio até este ficar bloqueado.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, que. SEMPRE a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efetuar quaisquer ajustes ou de retiring ou instalar dispositivos complementares ou acessórios. Isto aplica-se tanto à ferramenta de desbaste como ao extractor de poeiras. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta acidentalmente.

ANCAO: para sua seguranca, deve ler o manual de os tanto da ferramenta de desbaste e do extractor de poeiras antes de'utilizar qualquer acessario. Se nao cumprir把这些 avisos, poder ocorrER ferimentos e danos graves na ferramenta e no acessario. quando reparar esta ferramenta, utilize aspenas peças de substituiao identicas.

ATENÇÃO: secure o punho lateral e o corpo da ferramenta com firmeza para fazer o controle da mesma no arranque e durante a responsiva'utilisation, bem como até que o disco ou o acessório instalado pare de rodar quando desligar a ferramenta. Certifique-se de que o disco ficou completeness imobilizzato antes de pourar a ferramenta.

ATANCAO: certificque-se de que a porta de trabajo em ato s está fechada.

  1. Certifique-se de que todas as instruções de montagem eNJuste são cumpridas.
  2. Ligue o extractor de poeiras, tal como indicao no manual de instruções do extractor de poeiras.
  3. Inicie a ferramenta de desbaste, tal como indicao no manual de instruções da ferramenta. NOTEA: deleixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxima antes de entrada em contacto com a superficie de trabalho.

Aplicação de contraste e corte (Fig. H)

  1. Para saber como obter a profundidade de cortepretendida, consulte Ajuste da profundidade de corte em Montagem eajustes.
  2. Deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxima antes de tocar na superficie de trabalho.
  3. Posizione-se de modo a que a parte inferior aberta da cobertura e o disco fiquem afastados do'utilizar.
  4. Coloque a extremidade 21 da cobertura sobre a superficie de trabalho e inicia o corte em profundidade na superficie de trabalho. NOTE: mantenha a extremidade 21 da cobertura contra a superficie de trabalho para assegurar uma recolha adequada da serradura.
  5. Com a cobertura virada para a posicao indicada na figura F, desloque a ferramenta de desbaste para a esquerda ou direita ao longo da superficie de trabalho. Para obter os melhores resultados, a ferramenta de desbaste deve estar posicionada num angulo de 45^ em79a portadesserradura durante os lavoros de contraste/corte.
  6. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, deslque-a da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou deutar/instar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

DEWALT DWE46105 - MANUTENÇAO - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

DEWALT DWE46105 - Lubrificacao - 1

Limpeza

ATENÇA: retire os detritos e as particulas da caixa da uma acumulação de detritos dentro das abertas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma máscara contra o po aprovasas ao efectuar este procedimento.

ATENÇA: nunca utilizes dissolventes ou outros
vos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entra qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

Acessórios.optionais

ANCAO: uma vez que apenas foram testados com,. produto os acessosdisponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessoscom esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeerão serutilizados acessosrecomendados pela DEWALTcomthis produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DWE46105 - Proteger o meio ambiente - 1

RecolhaSeparated.Os produits e baterias indicados com este simbolo nao devem ser eliminados em?).
conjunto com residuos domesticos comuns.

DEWALT DWE46105 - Proteger o meio ambiente - 2

Os produits e as baterias contém materiais que

podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as disposções locais. Estão disponible mais informações em www.2helpU.com.

LABELA DE ACESSORIOS DE DESBASTE

Tipo de proteção Acessório Descrição Instalação na rebarbadora
PROTEcção DO TIPO 1Disco de corte de alvenaria, ligadoProteção do Tipo 1 Encaixe de apoio Disco de corte Porca de fixação roscada
Discos de corte de diamante

SAUMAJRSIN

DWE46105

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DWE46105

Categoria : Triturador