296970 - Fritadeira BARTSCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 296970 BARTSCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 296970 BARTSCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 296970 - BARTSCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 296970 da marca BARTSCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR 296970 BARTSCHER
- USO E FUNZIONAMENTO 6
- MALFUNZIONAMENTI 10
- IMPIANTO 11
5. USO E FUNZIONAMENTO
- OPERACION Y FUNCIONAMIENTO 6
5. OPERATION Y FUNCIONAMIENTO
4.1. Orientacoes gerais 4
4.2. Descrição do aparecido 4
4.3. Placa de informacao 5
4.4. Substituição de elementos (servico专业技术) 5
4.5. Equipamentos e acessórios 5
4.6.Dispositivos de seguranca 6
- USO E FUNCIONAMENTO 6
5.1. Descrição do service 6
5.2. Ligamento e desligamento do aparelho 7
5.3.Enchimento do recipiente 7
5.4. Esvaziamento do recipiente 8
5.5. Dicas para a utilização do aparecido 8
6.1. Orientações de limpeza e manutenção 9
6.2. Manutenção correta (servico técnico) 9
6.3. Limpeza do recipiente 9
7.PROBLEMAS 10
8. INSTALLAÇAO 11
8.1. Embalar e desembalar 11
8.2. Instalação (servo têcnico) 11
8.3. Ligação à redeétrica (servico técnico) 12
8.4. Montagem do aparecido em série 12
8.5. Controle 13
- CONFIGURAÇÖES 13
10.DESCARTE DO APARELHO 13
ANEXOS
2.ÍNDCICE POR TEMA
C
Controle 13
D
DESCARTE DO APARELHO 13
Descrição do aparecido 4
Descrição do service 6
Desembalar 11
Dicas para a utilização do aparelho 8
Equipamentos e acessórios 5
1
Instalacao 11
L
Ligação à rede electrolytica 12
Ligamento e desligamento do aparelho 7
Limpeza do recipiente 9
Manutenção correta 9
Montagem do aparelho em série 12
0
Orientações de limpeza 9
Orientacoes gerais 4
Orientaoes para o uso normal do aparelho 8
P
Placa de informacao 5
PROBLEMAS 10
S
SEGURANCA 3
Substitução de elementos 5
3. SEGURANÇA

Antes de utiliser o aparelho, leia
atentamente as instruções presentes\ neste manual.
O manual contém informaçõesbasicas sobre o uso,segurar e manutenao do aparelho.Deve-se guardar o manual para em caso de necessidade posterior.

A instalacao eletrica foi feita de
acordom com as normas CEI EN 60335-1 i 60335-2-37.

Para evitar-se qualquer perigo, o cabo
de energiadeferaser trocadoapanaspelofabricnateouespecialista.
Durante o projet e a fabricação, o fabricante teve um cuidado especial a fim de fazer ameaças à saudé e segurarça das pessoas que utilizez o aparelho.
Deve-se ler atentamente o conteudo destemanual e as orientacoes contidas no aparecido.Em especial, recomenda-se seguir todas asorientacoes relacionadas a segurarca.
Não é permitido interferir em qualquer disposito de segurarça instalado. O não cumprimento esta exigência poderá trazer ameaças sérias à segurarça e à saudes das pessoas.
Recomendamos a realização de diversos testes a fim de familiarizar-se com a localização e função dos 控óres de operação, especialmente aqueles realizados para ligar e desligar o aparecido.
O dispositivo destiná-se apenas para utilizesao da na finalidade para o qual fora projetado; qualquer outra Utilização sera considerado inapropriada.
O fabricando não tera responsabilité dos danos materiais ou pessoas que se derem devido à utilizesçao erronea ou inapropriada do aparelho.
Todo trabajo relacionado à manutenção, que demandarem uma qualificação专业技术assinalada, deverão ser feitos apenas por professionais发展机遇ados.
Para garantir a higiene e segurar daos alimentos quando a contaminacoes, todos os elementos que tiverem contacto direta ou indireamente com o alimento, deverao ser devidamente higienizados. Para isto, delve-se utilizes materiais de limpeza apropriados para ocontacto com alimentos, evaporar autilização de materiais de limpeza inflâveis ou que possam causar danos à saude.
Após cada utilizesçao, verificar se todos os queimadores e elementos foram desligados e se o cabo de alimentacao fora desligado.
Em caso de longo intervalo na utilização do aparelho, delve-se desligar não so todos os elementos de alimentação mas quando limpar as partes externas do aparelho.

Para a ligaçao direta à rede, delve-se
instalar um disjuntor compativel com o planta e que suporte cargas
correspondentes as da categoria III.

A fim de evacitar riscos de incendidio,
verifique se o nível de oleo nao está abaixo do minimumo indicado no recipiente.

Recomenda-se a troca de oleo no
momento em que o mesmo encontrar-se com coloração escura ou quando em temperatas de 160^ - 180^ emitir fumaça. Um oleo muito uso possess uma baixa temperatura de queima.

Lembre-se que alimentos mucho
humidos ou a alta temperatura poderao levar à queima subita do oleo.

Utilizar apenas áleos ou misturas de
oleos que sejam destinados ao uso em fritadeiras.

Atente-se aos arredores do aparelho
pois o chao podera estar escorregadio.

Não é permitido limpzar o aparelho
diretamente sob agua corrente.
4. INFORMAÇÉS GERAIS E AVISOS
4.1. Orientações gerais
Este manual foci Criado pelo fabricante com o objetivo de fornecer informacoes tecnicas e deutilizacao do aparelho ao professional autorizzato.
Recomendamos ao receptor todas informacoes que as leia com atencao.
Gracias à leitura deste documento, poder-se-a evaporar ricos à saude e a segurarça das pessoas.
Guarde estemanual por todo o tempo que estiver em posse do aparelho e tenha fácil'aço mesmo,paraque,a qualquermomento,possa ter acessoas informacoes.
A fim de destacar informações importantes ou chamar a atençao à dados importantes, serao realizados sintolos que significam o segunte:
Cuidado - Aviso

- Indica instruções de segurar na vez com o fim de não
comprometer a segurar e a saude das pessoas e não provocar quaisquer danos, delve-se seguir o procedimento adequado indicado.
Importante

Indica informações|técnicas
importantes que não devem ser subestimadas.
4.2. Descrição do aparecido
O aparelho é referido como uma fritadeira e foi projetado e produzido com a finalidade de噎ar alimentos em ambientes gastrônicos profissionais. Dependendo da necessidade, o aparelho está disponible nas vezes com um ou Doyleis recipientes.
1) Recipiente.
2) Portinhas.
3) Pés para regulagem da alta.
4) Botão para ajuste do termostato: regula a temperatura do oleo no recipienté.
5) Controles
6) Bobinas de aquecimiento: aquecimiento do oleo do recipiente.
7) Níveis minimo e máximo do áleo no recipiente.

4.3. Placa de informacao
Conforme aparecido na imagem, a placá de informação está fixada diretamente no aparecido. Nesta placá constam todas as orientações e informações necessarias para o uso com segurarca.
1) EAN-Numero
2) N^ ref. /Numero do modelos
3) Consumo eletrico: Potencia da ligation / Frequencia da tensiona da alimentacao / Tensao da alimentacao
4) Data de fabricação
5)Numero de série
6) Simbolo WEEE
7) Marcacao CE

4.4. Substituição de elementos (servico técnico)

Antes de substituir qualquer elemento,
desligue todos os dispositivos de segurar da aparelho.

Desligar, em especial, a fonte de
alimentação da eletricidade atraves da tomada.
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos causados as pessoas ou componentes que venham a surgir em decorrência do uso de peças não originais ou interferências no produto que possa alterar seu dispositivos de segurança sem autorização do fabricante.
4.5. Equipamentos e acessórios
O aparelho é fornecido com os seguentes acessórios:
A. Tampa.
B. Cesto de fritura
C. Recipiente do oleo.
No pedido PODemos ainda equipar o aparelho com os segunte aescerórios:
A. Conjunto - cesta com metade do volume
B. Conjunto - cesta com todo o volume


- Termostato de segurar: bloqueia a alimentacao eltrica em caso de superaquecimento.
A ativação do termostado de segurança é indicada atraves de um indicator vermelho.
Na imagem pode-se ver o termostato de segurarca.


Verifique todos os dias se os dispositos
de segurarça está devidamente instalados e em precisión.
PT
5. USO E FUNCIONAMENTO
5.1. Descrição do service.
Os elementos que controlam as principais funções encontrar-se no poinel de controle do disposativo.
A) Regulador de temperatura: para ativar ou desativar as bobinas de aquecimento
B) Indicador verde: indica a fonte de alimentacao.
C) Indicador branco: indica que a fritadeira está se aquecendo.
D) Indicador vermelho: indica a ativação do termostato de segurarça.


Indicadores

5.2. Ligamento e desligamento do aparecido
LIGAMENTO
- Inicie o interruptor automatico para ligar a conexao com a fonte de alimentacao
- Encha o recipiente.
- Gire o botão A para a posicao desejada.
Ligar-se-a o indicatore verde (B).
Ligar-se-a o indicator blanco C, que indica o aquecimento do oleo. Quando o oleo alcancar a temperatura desejada, o indicator blanco C se desligar.
DESLIGAMENTO
-
A fim de desligar-se as bobinas eletricas de aquecimento, posicao o botao A na posicao 0. O controle (B) desligar-se-a.
-
Ligue o interruptor automatico para desativar a conexao com a fonte de alimentacao.



B


C

D
5.3. Enchimento do recipiente

Antes de encher o recipiente verifies the data de de drenagem A está fechada.

Evitar o uso do aparelho com o recipientetevel de oleo abaixo do nivel minimo.

Desaconsehamos o uso do aparelho com ou de oleo acima do quando é indicado.

o recipiente não estiver com áleo. Desta forma o aparecido poderá ser completenessd danificado.

Antes de esvaziar o recipiente, espere até que o aparelho se resfrie para que o oleo fique frio.
Durante a drenagem, verifique as seguentes instruções:
A. Abrir as portinhoas
B. Verificar se o recipiente do oleo (B) está corretramente poscionado sob a valvula de drenagem
C. Abrir a valvula de drenagem (A)
D. Assim que o recipiente de oleo estiver cheio, feche a valvula de drenagem (A)
E. Remova o recipiente de oleo (B)
F. Feche as portinhas


Elimine o oleo de acordo com as normas vigentes no País em que o aparecido está sentido utilizesdo.
5.5. Dicas para a utilização do aparecido
Casón no utilizes o aparecido por um longo periodo, delve-se pagar os seguiñes passos:
- Iniciar o interruptor automatico para desligar o fornecimento de energia.
- Limpe@cuidadosamente a maquina e as areas adjacentes.
- Aplique una camada de vaselina nas superficies de aço inoxidável.
- Execute todos osabalhos de manutencao.
- Não cubra o aparecido e deixe o recipiente aberto.

Esvazie sempre o recipiente antes o uso.
Orientações para o uso normal do aparelho
Para garantir o uso adequado do aparelho, sina as segunte instruções:
Use開放asecuriospecificadospelo fabricando;
Utilize o cesto de fritura da forma correta;
Antes de encher o recipiente, verifique se a valvula de drenagem está fechada;
Certificar-se que o;nivel de oleo não está abaixo do;nivel minimo indicado;
Antes de vergulhar o cesto, verifique se o oleo atingiu a temperatura desejada.
Mergulhar o cesto devagar para fazer a formação de espuma excessiva.
Filtrar constanmente o oleo.
Durante intervalos curtos, diminuir a temperatura para reduzir o desgaste e retardar o envelhecimento do oleo.Recomendamos trocar o oleo quando o mesmo estiver escuro ou quando emitir fumaça ao atingir 160^ - 180^ . Oleos velhos tem sua temperatura de queima reduzida.
Lembre-se que o alimentos demasiadamente humidos ou muito pesados podem causar a ebolção repentina do oleo.
! Nunca utiliser o aparelho sem oleo no recipiente. Isto pode causar danos totais ao aparelho.
Durante o aquecimento da fritadeira, retire sempre a tampa.
6. LIMPEZA E MANUTENÇA O
6.1. Orientações de limpeza e manutenção

Antes de iniciair os lavoros de
manutenção, ligue todos os dispositivos de segurarça disponíveis. Em especial, desligue a
alimentação de energiaétrica atraves da tomada.
6.2. Manutenção correta (servico técnico)
A manutenção correta dá-se atraves de limpeza diária de todas as partes que tenham contato com alimentos.
Uma manutenção cuidadasa permitira a longevidade do aparecido e o funciona correto do mesmo com segurarça.
Nunca apontar ao aparelho jatos de agua corrente nem aparelhos de limpeza de alta pressao.
Para a limpeza das partes de aço inoxidável, não utilize lás de aço nem escovas de aço pouco poderãodeerarparticularsde aço noaparelho que poderaocausalformaçãodeferrugem.
Para a remoção dos restos secs, utilize uma espátula de madeira ou plácico ou uma esponja macia.
Em caso de longos intervalos de'utilisation do aparelho, aplique uma camada de vaselina sobre as partes feitas de aço inoxidavel.

Não utilizeyardas delimpeza que sejam os à saudouperigosos.(solventes, das,etc.)
No final do dia de trabalho limpar:
recipient
cesto de fritura e demais acessosórios
aparelho.
Contratar regularamente professionnelais especializados para os seguentes lavoros de manutenção:
Controle das instalacoes electrolyicas;
Controle de funciona do termostato de segurarca.
6.3. Limpeza do recipiente
Proceder conforme indicado abaixo.
Desligue o aparelho e deixe esfriar.
Ligar o interruptor automatico para desligar a alimentacao eletrica.
Esvaziar o recipiente de oleo e em seguida filtrá- lo.
Retirar e lavar o cesto de fritura e suportes (A).
Deixar as bobinas de aquecimento em posicao vertical (B)
Lavar o interior do recipiente com materiais de limpeza adequados para o contaço com alimentos.
Enxaguar e esvaziar o recipiente.
A fim de remover os restos do material de limpeza, utilize um detergente especial ou uma solucao de agua e vinagre.
Enxaguar, esvaziare secar o recipiente.
PORTUGUES
Após o terrimno do uso, lavar as partes do aparelho com o material de limpeza de gordura adequado. Recomendamos lavar os acessórios na区内 de lavar louça.
Deixar as bobinas de aquecimento (B) em posicao horizontal (posicao de operacao).

7. PROBLEMAS
As seguiñes informações permitem ocolnecimento e soluçao de eventuais problemasde functiәnamento que venham a ocorro duranteo uso do aparelho. Alguns detes problemas
poderao ser resolvidos por conta propria,outsros deverao ser consertados por professionais especializados.Tais problemas deverao serresolvidosapanas por professionaisqualityos.
| Problema Causa Solutação | ||
| Bobinas de aquecimento não está aquecindo | A ligação eletrica não está correta | Verificar a ligação eletrica. |
| O termostato de segurança está ativado | Resetar o aparecido (veja Seção Especial) | |
| Bobinas de aquecimento defeituosas | Substituir o interruptor. Informar o departamento de atençao ao cliente | |
8. INSTALLação
8.1. Embalar e desembalar
Ao descarregar e instalar o aparelho, siga as instruções fornecidas pelo fabricante contidas na embalagem e;neste manual.
Para levantar e transporte o produit, utilize uma empilhadeira ou uma pauleira, atraves de qual deverá se prestar atençao à distribuiçao uniforme de peso a fim de fazer o risco de tombamento da embalagem. (evite a inclinação excessiva!).

Durante o uso, preste atençao no cabo de acao, tubos de fornecimento e drenagem, mo na posicao dos pés.
A embalagem é feita de papelão e os palettes de madeira. Na embalagem de papelão está impressos uma série de sintolos que, sob acordos internacionais, informam as regras de carega e descarga a serem observadas durante o transporte e armazenagem do aparelho.

ESTELADOPARACIMA

CUIDADO VIDRO

PROTEGERCONTRAUMIDADE
8.2. Instalação (servico técnico)
Todas as etapas da instalação precisam ser cuidadosamente pensadas.
O lugar da instalacao devem estar equipado com tomadas e bem localizzato para o fluxo de producao. O lugardeera ser bem iluminado ecemprimir todas os requisitos higiénicos e sanitarias conforme as normais vigentes.
O aparelhodeer ser instalado a no minimo 5cm da parede,se a parede nao for resistente atemperatas de no minimo 150^
Deixar todo o aparelho em posicao horizontal e regula-lo atraves de cada um dos pés.
Quando receber a mercadora, verifique se o produits está completeness e não foi danificado durante o transporte.
Eventuais danos devem ser reportados imeditamente à entreprise de transporte.
Desembalar o aparelho assim que possivel para vericar se o aparelho não está danificado.
Não corte a caixa com ferramentas afiadas quando estas poderao fazer danos à lataria do aparelho..
A embalagem de papelãodeeraserretirada por cima do aparelho.
Após desembalar, verificar se o aparecido está de acordo com o que fora pedido. Caso contrário, informar imeditamente o vendedor.

Mantenha a embalagem (sacolas de sopor e abraçadeiras) longe do alcanceças.
Retirar a camada de proteção PVC do exterior e interior do aparelho. Se possível, não utilizes para isto nenhum material metalico..

Para garantir o funciona correto, e-a instalá-lo e utilizes-somevement es bem arejados.

8.3. Ligação à redeétrica (servço técnico)
O aparecidodeferá ser connectado à eletricidade por um profissional qualificado e especializzato, respeitando as normas aplicáveis eutilizando-se materiais adequados e compatíveis.
O aparecido foi projeto para travaíhar com a mesma tensão (ver tabela anexo):
380-415V 3N~50-60Hz
220-240V3\~50-60Hz

A fim de evacar perigos,apanas o
fabricante ou um especialista pode substituir um cabo de alimentacao danificado.
A montagem correta do cabo está em anexo e deve ser feita por um eletrecista.
Deve-se seguir as seguintes orientacoes a fim de se conectar corretemente o aparecido:
Retirar a tampa do terminal (A).
Ligar o interruptor ao terminal (B) do aparelho, como aparecido na ilustração e no diagrama de ligação (ver anexo). Utilizar um cabo do tipo H07RN-F ou melhor que sera resistente à temperatasas de no minimo 80^ .
Empurrar a extremidade do cabo (C).
Encaixar novamente a tampa do terminal.


O aparelho está equipado com um terminal de potencial (M).
Uma etiqueta caracteristica como a abaixo indica
o terminal:

8.4. Montagem do aparelho em série
A fim de montar o aparelho em série (lado a lado), delve-se seguir os seguentes passos:
- Remover o suporte da plac e, se necessario,utar o quadro de ferro fundido da chamne.
-
Unir os lados'utilizing-se fitas adesivas (A).
-
Empure os apareiros um contra o除外 deixe-s em posicao horizontal (ao regular os pés).
- Conecte os elementos prenderados.
- Retire o excesso de fita adesiva.





8.5. Controle
Antes de ligar o aparelho, inspecione a instalação para avaliar as condições operaciones de cada componente individual e verficar eventuels erros.
Recomenda-se realizar as seguientes inspeções:
-
Verificar se a tensão de alimentação está de acordo com a tensão do aparecido.
-
Ligar o interruptor automatico a fim de verificar a conexao eletrica.
- Verificar se o dispositivo de segurarça funciona corretamente.
9. CONFIGURAÇÖES
Nenhuma configuração especial está planejada para o aparecido. As únicas configurações são
realizadas pelo proprietary uso durante seu uso normal.
10. DESCARTE DO APARELHO
O aparelho está assinalado coonforme a diretiva Europeia n° 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).

Descartar este produit de accordo com as s vigentes a fim de évitar consecuencias,as para o meio ambiente e a salute.

deve ser tratado como lixo domestico comum e deve-se levá-lo a um punto de coleta de materiais electricos e eletrónicos para fins de reciclagem.
Observe as leis locais para a eliminação de resíduos.
Mais informacoes sobre procedimentos, reutilização e reciclagem deste produits está disponíveis nas secretarias locais ou muito ao vendedor deste produto.
1. INHOUDSOPGAVE
- INHOUDSOPGAVE 1
- INDEX 2
3.VEILIGHEID 3 - ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN 4