DC224 - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC224 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DC224 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC224 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC224 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DC224 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 113
Optou por uma ferramenta DEWALT. Anos de experiência, desenvolvimento contínuo de produtos e espírito inovador tornam a DEWALT num dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DC222 | DC223 | DC224 | ||
| Voltagem | V | 24 | 24 | 24 |
| Tipo | 2 | 2 | 2 | |
| Velocidade em vazio | min^-1 | 0-1.100 | 0-1.100 | 0-1.100 |
| Velocidade em carga | min^-1 | 0-800 | 0-800 | 0-800 |
| Força de impacto | J | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Capacidade máxima de perfuração em aço/madeira/betão | mm | 13/30/24 | 13/30/24 | 13/30/24 |
| Suporte de acessórios | SDS Plus® | SDS Plus® | SDS Plus® | |
| Diâmetro do anel de fixação | mm | 43 43 | 43 | |
| Peso | kg | 3,8 | 3,9 | 4,0 |
| L_RA (pressão acústica) | dB(A) | 84 | 84 | 84 |
| K_RA (instabilidade de pressão acústica) | dB(A) | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| L_WA (potência acústica) | dB(A) | 97 | 97 | 98 |
| K_WA (instabilidade de potência acústica) | dB(A) | 1,9 | 1,9 | 2,4 |
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745:
Valor de emissão de vibrações a _h Perfuração de metal
| a_h,D = | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| K de variabilidade = m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Valor de emissão de vibrações a_h | ||||
| Perfuração de betão | ||||
| a_h,HD = | m/s2 | 9 | 9 | 9 |
| K de variabilidade = m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Valor de emissão de vibrações a_h | ||||
| Cinzelagem | ||||
| a_h,Cheq = | m/s2 | - | 6,5 | 6,5 |
| K de variabilidade = m/s2 | - | 1,5 | 1,5 | |
Valor de emissão de vibrações a,
Aparafusamento sem percussão
$$ \begin{array}{l l l l} \mathrm {a_ {h}} = & \mathrm {m / s^ {2}} & < 2, 5 & < 2, 5 < 2, 5 \ \text {K de variabilidade} = & \mathrm {m / s^ {2}} & 1, 5 & 1, 5 & 1, 5 \end{array} $$
O nível de emissão de vibrações apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com um teste padrão ilustrado em EN 60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode ser usado como uma avaliação preliminar do nível de exposição.

IO: o nível de emissão de
vibrações declarado representa as aplicações principais para as quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes, com acessórios diferentes ou tiver uma má manutenção, o nível de emissão de vibrações poderá diferir. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Uma estimativa do nível de exposição à vibração também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identificar medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: cuidar da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organização dos padrões de trabalho.
| Bateria | DE0241 | ||
| Tipo de bateria | NiMH | NiCd | |
| Voltagem | V_CC | 24 | 24 |
| Capacidade | Ah | 3,0 | 2,0 |
| Peso | kg | 1,4 | 1,4 |
| Carregador | DE0246 | ||
| Voltagem de rede | V_CA | 230 | |
| Tipo de bateria | NiCd/NiMH | ||
| Tempo de carregamento | min | 60/70(2,0 Ah baterias) | |
| Peso | kg | 0,6 | |
DE0243
PORTUGUÊS
Fusíveis:
Europa
Ferramentas
10
amperes
de 230 V
alimentação de rede
Defi nições: directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

ÃO: indica uma situação potencialmente peigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

O: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MÁQUINAS"

DC222, DC223, DC224
A DEWALT declara que os produtos descritos em "dados técnicos" se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
H. JopmanHorst Grossmann
Vice-presidente da Divisão de Engenharia e
Desenvolvimento de Produtos
D-65510, Idstein, Alemanha
30/07/2009

ÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Avisos de Segurança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas

ÃO!: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O não seguimento dos avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta accionada por alimentação da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, nomeadamente na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distância quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda de controlo.
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas
PORTUGUÊS
b) Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular.
O equipamento de protecção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
c) Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação eléctrica e/ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos
que estejam com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte móvel do aparelho poderá resultar em lesões.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis do aparelho estão alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou
PORTUGUÊS
danificadas e qualquer outra situação que possa interferir com o funcionamento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE APARELHOS COM BATERIA
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode criar o risco de lesão e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também auxílio médico. O líquido que escapa da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
6) ASSISTÊNCIA
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
- Use protectores auditivos. A exposição ao ruído pode causar perda de audição.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda do controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas específicas para o efeito ao efectuar um trabalho em que o acessório da mesma possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. O contacto com um fio com tensão eléctrica irá fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador.
- Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça de trabalho com as mãos ou contra o seu corpo não proporciona uma fixação estável e poderá resultar na perda do controlo da ferramenta.
- Use óculos de protecção ou outra protecção ocular semelhante. Os trabalhos com percussão originam a projecção de detritos. As partículas voadoras podem causar danos oculares permanentes. Use uma máscara contra o pó ao efectuar trabalhos que produzam poeiras. Poderá ser necessária uma protecção auditiva para a maioria dos trabalhos.
- Segure sempre a ferramenta com firmeza. Além disso, não a utilize sem a segurar com ambas as mãos. Recomenda-se que utilize sempre o punho lateral. A utilização desta ferramenta com apenas uma mão irá resultar na perda do controlo da mesma. Além disso, demolir ou perfurar materiais duros ou que contenham elementos de elevada dureza, tais como barras de reforço, poderá também ser perigoso. Aperfe o punho lateral com segurança antes de utilizar a ferramenta.
- Não utilize esta ferramenta durante longos períodos de tempo. As vibrações causadas pela acção do martelo podem ser prejudiciais para as suas mãos e os seus braços. Use luvas para obter um amortecimento adicional e limite a sua exposição às vibrações ao fazer pausas frequentes.
- Não tente restaurar brocas usadas. O restauro de cinzéis apenas deverá ser efectuado por um especialista autorizado. Os cinzéis restaurados de forma incorrecta podem causar ferimentos.
- Use luvas ao manusear a ferramenta ou ao substituir brocas. As peças de metal exteriores e as brocas da ferramenta podem ficar extremamente quentes durante a utilização da mesma. Além disso, é possível que sejam projectados pequenos fragmentos do material trabalhado, os quais poderão ferir as suas mãos se não estiver a usar luvas.
- Nunca pouse a ferramenta antes de a broca ficar completamente imóvel. As brocas em movimento podem causar ferimentos.
- Não bata nas brocas encravadas com um martelo para as libertar. Tal poderá projectar fragmentos das brocas ou do material a ser perfurado, os quais poderão causar ferimentos.
- Os cinzéis ligeiramente gastos podem ser afiados através do respectivo desbaste.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado da broca rotativa. Não enrole o cabo à volta de qualquer membro do seu corpo. Um cabo eléctrico enrolado à volta de uma broca rotativa poderá causar ferimentos e a perda do controlo da ferramenta.
Riscos residuais
Os seguintes riscos são inerentes à utilização de martelos rotativos:
- Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas ou em peças quentes da ferramenta.
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de trilhar os dedos ao substituir um acessório.
- Riscos de saúde resultantes de respirar poeiras e partículas produzidas ao utilizar a ferramenta em betão e/ou alvenaria.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.
POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA
O Código de data, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície da junção entre a ferramenta e a bateria.
Exemplo:
2009 XX XX
Ano de fabrico
Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual contém instruções de segurança e utilização importantes relativamente ao carregador de baterias DE0246.
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregador, na bateria e nos produtos que funcionam com bateria.

PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão.

O: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem explodir, causando lesões e danos.

O: Sob determinadas condições, com o carregador ligado à alimentação eléctrica, os contactos de carga expostos na parte interior do carregador podem sofrer um curto-circuito, provocado por material estranho. Materiais condutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregador. Retirar sempre o carregador da tomada eléctrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartimento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregador da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS
- NÃO tente carregar a bateria com quaisquer carregadores diferentes daqueles especificados neste manual. O carregador e a bateria foram especialmente concebidos para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores não se destinam a outra utilização que não seja a carga das baterias recarregáveis DEWALT. Qualquer outra utilização pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador à chuva ou à neve.
- Ao desligar o carregador puxe pela ficha, e não pelo cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a ficha e o cabo eléctrico.
- Certifique-se de que o cabo esteja disposto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
- Não deverá ser utilizado um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não coloque quaisquer objectos sobre o carregador e não coloque o mesmo sobre uma superfície maleável que possa bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Coloque o carregador em locais distantes de quaisquer fontes de calor. O carregador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do involucro.
- Não utilize o carregador se existirem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer outro dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for necessária assistência ou reparação. Uma montagem incorrecta pode causar risco de choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Retire o carregador da tomada, antes de iniciar quaisquer tarefas de limpeza. Desta forma reduz-se o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria não reduz o risco.
- Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregador foi concebido para funcionar com alimentação eléctrica doméstica
de 230V standard. Não tente usá-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplica ao carregador para veículos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
O carregador DE0246 é compatível com baterias de NiCd (Níquel-Cádmio) e NiMH (Níquel-Hidreto de metal) de 24 V.
Estes carregadores não necessitam de ajustes e foram concebidos para serem utilizados de forma tão simples quanto possível.
Procedimento de carregamento (fi g. 1)

PERIGO: risco de electrocussão. Os terminais de carregamento fomecem 230 volts de corrente. Não toque nos contactos com objectos condutores. Tal poderá resultar em choque eléctrico ou electrocussão.

ATENÇÃO: não carregue a bateria com temperaturas ambiente inferiores a 4 °C ou superiores a 40 °C. A temperatura de carregamento recomendada é de, aproximadamente, 24 °C.
- Ligue o carregador (I) a uma tomada de electricidade adequada antes de inserir a bateria.
- Insira a bateria no carregador. A luz vermelha (de carregamento) irá piscar continuamente indicando que o processo de carregamento foi iniciado.
- O carregamento estará concluído quando a luz vermelha ficar acesa de forma fixa. Nesta altura, a bateria encontra-se totalmente carregada e poderá ser utilizada ou deixada no carregador.
NOTA: para assegurar o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias de NiCd e NiMH, carregue-as durante, no mínimo, 10 horas antes da primeira utilização.
Processo de carregamento
Consulte a tabela abaixo para ficar a saber o estado do carregamento da bateria.
| Estado do carregamento | |||||
| a | carregar | - | - | - | - |
| totalmente | carregada | —— | |||
| suspensão do carregamento | |||||
| devido a bateria quente/fria | — | - | — | ||
| substituir | bateria | ●●●●●●●●● | |||
| problema | ●● | ●● | ●● | ||
Recarga automática
O modo de recarga automática irá nivelar ou equilibrar as células individuais da bateria no pico da sua capacidade. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que já não apresentem a capacidade habitual.
Para recarregar a bateria, coloque-a no carregador como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, 10 horas.
Refrigeração a ar
AIR COOLED
O carregador está equipado com uma ventoinha interna para uma refrigeração rápida das baterias. A ventoinha será ligada automaticamente quando for necessário. Da mesma forma, a ventoinha também será ligada periodicamente quando não estiver nenhuma bateria inserida no carregador para retirar o pó das aberturas da ventoinha.
Retardamento de bateria quente/fria
Quando o carregador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcançado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregador comuta automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura uma vida útil prolongada da bateria.
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias de substituição, certifique-se de que inclui o número do catálogo e a voltagem.
A bateria não se encontra completamente carregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Depois siga os procedimentos de carga descritos sucintamente.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A inserção da bateria no carregador ou a sua remoção do mesmo pode provocar a ignição das poeiras ou vapores.
- Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros líquidos.
- Não guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou
exceder 40° C (105° F) (tais como armazéns exteriores ou edifícios de metal no verão).

PERIGO: nunca abra a bateria, seja por que razão for. Se a caixa da bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, não deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenham caído ou sido esmagados, sujeitos a uma pancada forte ou danificados, seja de que forma for (por exemplo, furados com um prego, atingidos com um martelo ou pisados). Tal poderá resultar em choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas deverão ser enviadas para um centro de assistência para serem recicladas.

CUIDADO: quando não estiverem a ser utilizadas, coloque as ferramentas de lado numa superfície estável, onde não possam causar risco de tropeçamento ou queda. Certas ferramentas com baterias largas ficam em pé na bateria, mas podem ser facilmente viradas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HÍBRIDO (NiMH)
- Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
- Uma pequena fuga de líquido das células da bateria pode ocorrer em condições extremas de utilização ou temperatura. Isso não indicia uma deficiência.
Todavia, se a vedação exterior estiver rompida: a. e o líquido da bateria penetrar na sua pele, lave imediatamente com sabão e água durante vários minutos
b. e o líquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagúe-os com água limpa durante 10 minutos, no mínimo, e procure imediatamente assistência médica. (Nota médica: O líquido é uma solução de hidróxido de potássio a 25-35%).
Tampa da bateria (fi g. 2)
É fornecida uma tampa de protecção da bateria para proteger os contactos da bateria quando esta não estiver a ser utilizada. Sem esta tampa de protecção, objectos metálicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, podendo causar perigo de incêndio e danificar a bateria.
PORTUGUÊS
-
Retire a tampa de protecção da bateria antes de colocar a bateria no carregador ou na ferramenta (n).
-
Coloque imediatamente a tampa de protecção sobre os contactos após retirar a baleria do carregador ou da ferramenta.

ATENÇÃO: Certifique-se de que a tampa de protecção esteja colocada antes de guardar ou transportar uma bateria quando não estiver a ser utilizada.
Bateria (fi g. 1)
TIPO DE BATERIA
O DE0241 e o DE0243 funcionam com baterias de 24 volts.
Recomendações de armazenamento
-
O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
-
Um amazenamento de longa duração não irá danificar as baterias nem o carregador. Nas condições adequadas, estes podem ser guardados durante até 5 anos.
Etiquetas no carregador e bateria
Para além dos pictogramas utilizados neste manual, as etiquetas no carregador e na bateria apresentam os seguintes pictogramas:

Ler o manual de instruções antes de utilizar.

Bateria a carregar.

Bateria carregada.

Bateria com defeito.

Não testar com objectos condutores.

Não carregar baterias danificadas.

Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT, outras poderão explodir, causando lesões e danos.

Não expor a ferramenta ao contacto com água.

Substituir imediatamente os cabos danificados.

A carga deverá ser feita a uma temperatura entre 4 °C e 40 °C.

Eliminar a bateria com o devido respeito pelo meio ambiente.

Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion.

Carrega baterias NiMH e NiCd.

Consultar os dados técnicos quanto aos tempos de carga.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Martelo perfurador/cinzelador rotativo sem fios
1 Punho lateral
1 Haste de ajuste da profundidade
1 Carregador (apenas nos modelos K)
2 Baterias (apenas nos modelos K)
1 Caixa de arrumação/transporte (apenas nos modelos K)
1 Mandril sem chave (DC224)
1 Manual de instruções
1 Desenho dos componentes destacados
NOTA: os modelos N não incluem baterias nem carregadores.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Leia atentamente e compreenda na íntegra este manual antes de utilizar a ferramenta.
Descrição (fi g. 1)

ÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões.
a. Gatilho de velocidade variável
PORTUGUÊS
b. Selector de rotação para a frente/para trás
c. Selector do modo de funcionamento
d. Bloqueio de segurança
e. Suporte de acessórios
f. Anel de fixação
g. Protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem
h. Haste de ajuste da profundidade
i. Punho lateral
j. Botões de libertação
k. Bateria
I. Carregador
m. Indicador de carregamento (vermelho)
FINALIDADE
O seu martelo perfurador rotativo sem fios DC222 foi concebido para trabalhos profissionais de perfuração, perfuração com percussão e aparafusamento.
O seu martelo perfurador/cinzelador rotativo sem fios DC223/DC224 foi concebido para trabalhos profissionais de perfuração, perfuração com percussão e aparafusamento, bem como para trabalhos ligeiros de cinzelagem.
NÃO utilize a ferramenta sob condições húmidas, nem na presença de líquidos ou gases inflamáveis. Estes martelos perfuradores/cinzeladores são ferramentas eléctricas profissionais.
NÃO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experiência utilizam esta ferramenta.
Limitador de binário
No caso de a broca ficar encravada, a força transmitida ao veio da ferramenta é interrompida. Devido às forças de torção resultantes, segure sempre a ferramenta com ambas as mãos e apoie bem os pés.
Mecanismo de travagem
Quando o gatilho de velocidade variável é solto, o veio pára de rodar imediatamente.
Controlo activo das vibrações
O controlo activo das vibrações neutraliza as vibrações de repercussão do mecanismo do martelo. A redução das vibrações transmitidas às mãos e aos braços permite uma utilização mais confortável da unidade durante um maior período
de tempo e aumenta a respectiva vida útil. Durante a utilização da ferramenta, um mecanismo de mola compensa as forças de vibração. Isto pode ser sentido pelo efeito de amortecimento que se verifica quando é aplicada pressão sobre a ferramenta. Certifique-se de que a mola está tensa, mas que não se encontra demasiado esticada. O mecanismo deve ter alguma folga.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma única voltagem. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à voltagem na placa sinalética. Certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à voltagem da sua rede.

O carregador DEWALT tem isolamento duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessário um fio de terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através do serviço de assistência da DEWALT.
Utilizar um cabo de extensão
Não deverá ser utilizado um cabo de extensão, excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensão aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregador (consulte os dados técnicos). O tamanho mínimo do condutor é de 1 mm ^2 ; o comprimento máximo é de 30 m.
No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou retirar a bateria.

ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.
Inserir e remover a bateria da ferramenta (fi g. 1)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou remoção/instalação de adaptadores ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.
PORTUGUÊS
INSTALAR A BATERIA NA FERRAMENTA
Insira a bateria na ranhura correspondente na ferramenta até ouvir um estalido. Poderá ter de empregar alguma força para activar o mecanismo de mola.
RETIRAR A BATERIA DA FERRAMENTA
- Prima os botões de libertação (j) e puxe a bateria com firmeza para fora do punho da ferramenta.
- Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador deste manual.
Seleccionar o modo de funcionamento (fig. 3A, 3B)
DC222 (FIG. 3A)
A ferramenta pode ser utilizada nos seguintes modos de funcionamento:
1
Perfuração rotativa: para apertar e desapertar parafusos e perfurar aço, madeira e plástico.

Perfuração com percussão: para perfurar betão e alvenaria.
DC223/DC224 (FIG. 3B)
A ferramenta pode ser utilizada nos seguintes modos de funcionamento:
1
Perfuração rotativa: para apertar e desapertar parafusos e perfurar aço, madeira e plástico.

Perfuração com percussão: para perfurar betão e alvenaria.
T
Apenas percussão: para efectuar trabalhos ligeiros de cinzelagem.
- Para seleccionar o modo de funcionamento, prima o bloqueio de segurança (d) e rode o selector do modo de funcionamento (c) até este apontar para o símbolo do modo pretendido.
- Solte o bloqueio de segurança e verifique se o selector do modo de funcionamento ficou fixo na posição seleccionada.
ATENÇÃO
D: não seleccione o modo le funcionamento com a ferramenta a rabalhar.
Inserir e retirar acessórios SDS Plus® (fig. 4)
Esta ferramenta utiliza acessórios SDS Plus® (consulte a fig. 4 para visualizar o perfil transversal da haste de um acessório SDS Plus®).
- Limpe e lubrifique a haste do acessório.
- Insira a haste do acessório no suporte de acessórios (e).
- Empurre o acessório e rode-o ligeiramente até este ficar encaixado nas ranhuras.
- Puxe o acessório para verificar se este se encontra bem fixo. A função de percussão requer que o acessório consiga deslocar-se vários centímetros ao longo do eixo quando estiver fixo no suporte de acessórios.
- Para retirar o acessório, puxe a manga de fixação do suporte de acessórios (o) e, em seguida, puxe o acessório.

ÃO: use sempre luvas ao substituir acessórios. As peças de metal expostas da ferramenta e dos acessórios podem ficar extremamente quentes durante a utilização da ferramenta.
Instalar o punho lateral (fig. 1)
O punho lateral (i) pode ser instalado tanto para utilizadores dextros como canhotos.

ATENÇÃO: não utilize a ferramenta sem o punho lateral devidamente montado.
- Desaperte o punho lateral.
- Para utilizadores dextros, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel de fixação por trás do suporte de acessórios com o punho para a esquerda.
- Para utilizadores canhotos, faça deslizar o grampo do punho lateral sobre o anel de fixação por trás do suporte de acessórios com o punho para a direita.
- Rode o punho lateral para a posição pretendida e aperte-o.
Confi gurar a profundidade de perfuração (fi g. 5)
- Insira a broca pretendida.
- Desaperte o punho lateral (i).
- Insira a haste de ajuste da profundidade (h) através do orifício no grampo do punho lateral.
- Ajuste a profundidade de perfuração, tal como exemplificado na figura.
- Aperte o punho lateral.
Selector de rotação para a frente/para trás (fig. 6)
- Empurre o selector de rotação para a frente/para trás (b) para o lado esquerdo para seleccionar a rotação para a frente (no sentido dos ponteiros do relógio). Consulte as setas na ferramenta.
- Empurre o selector de rotação para a frente/para trás (b) para o lado direito para seleccionar a rotação para trás (no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio).

ATENÇÃO: aguarde sempre até que o motor pare completamente antes de alterar a direcção da rotação.
Substituir o suporte de acessórios pelo mandril (fig. 7)
DC224
- Rode o anel de fixação (f) para a posição de acessório solto e puxe o suporte de acessórios (e).
- Encaixe o mandril (p) no veio e rode o anel de fixação para a posição de acessório fixo.
- Para substituir o mandril pelo suporte de acessórios, retire primeiro o mandril da mesma forma que retirou o suporte de acessórios. Em seguida, coloque o suporte de acessórios da mesma forma que colocou o mandril.

ATENÇÃO: nunca utilize mandris padrão no modo de perfuração com percussão.
Substituir a protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem (fig. 4)
A protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem (g) impede que entrem poeiras e partículas no mecanismo da ferramenta. Se a protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem estiver gasta, substitua-a imediatamente.
- Puxe a manga de fixação do suporte de acessórios (o) e, em seguida, puxe a protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem (g).
- Insira a nova protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem.
- Solte a manga de fixação do suporte de acessórios.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO:

- Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
- Tenha em conta a localização das tubagens e dos fios eléctricos nas paredes e nos pavimentos.
- Aplique apenas uma pressão ligeira sobre a ferramenta (aproximadamente 5 kg). A aplicação de uma força excessiva não acelera a perfuração, mas diminui o desempenho da ferramenta e poderá reduzir a respectiva vida útil.
- Não perfure onifícios demasiado profundos nem aperte parafusos a uma profundidade excessiva para evitar danificar a protecção contra resíduos de perfuração/cinzelagem.
- Segure sempre a ferramenta com firmeza com ambas as mãos, mantendo uma postura correcta e os pés bem apoiados. Utilize sempre a ferramenta com o punho lateral devidamente montado.
Posição correcta das mãos (fi g. 1, 8)

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).

ÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
A posição correcta das mãos consiste em segurar o punho lateral (i) com uma mão e o punho principal (q) com a outra.
Ligar e desligar a ferramenta (fig. 1)
- Para ligar a ferramenta, prima o gatilho de velocidade variável (a). A pressão exercida no gatilho de velocidade variável determina a velocidade da ferramenta.
- Para desligar a ferramenta, solte o gatilho.
PORTUGUÊS
- Para bloquear a ferramenta na posição de ferramenta desligada, desloque o selector de rotação para a frente/para trás (b) para a posição central.
Perfurar com percussão (fig. 1)
- Coloque o selector do modo de funcionamento (c) na posição de perfuração com percussão (símbolo da broca e do martelo).
- Insira a broca apropriada. Para obter os melhores resultados possíveis, utilize brocas de carboneto de alta qualidade.
- Ajuste o punho lateral (i) de acordo com o necessário.
- Caso seja necessário, configure a profundidade de perfuração.
- Marque o local onde pretende perfurar o orificio.
- Coloque a broca sobre o local pretendido e ligue a ferramenta.
- Desligue sempre a ferramenta quando o trabalho estiver concluído e antes de retirar a respectiva bateria.
Perfurar rotativamente (fig. 1)
- Coloque o selector do modo de funcionamento (c) na posição de "perfuração rotativa" (símbolo da broca).
- Em função da sua ferramenta, siga as seguintes instruções:
- Instale um conjunto de adaptador de mandril/mandril (DC222/DC223). Encontram-se disponíveis adaptadores SDS Plus® especiais com secções roscadas para utilização com mandris de 10 ou 13 mm padrão, de forma a permitir a utilização de acessórios com hastes lisas.
- Substitua o suporte de acessórios pelo mandril (DC224).
- Aplique o procedimento utilizado para a perfuração com percussão.
ATENÇÃO: nunca utilize mandris padrão no modo de perfuração com percussão.
Apertar e desapertar parafusos (fig. 1)
- Coloque o selector do modo de funcionamento (c) na posição de perfuração rotativa.
-
Seleccione a direcção da rotação.
-
Em função da sua ferramenta, siga as seguintes instruções:
- Insira o adaptador para apertar e desapertar parafusos SDS Plus® especial para utilização com cabeças de chave de parafusos sextavadas (DC222/DC223).
- Substitua o suporte de acessórios pelo mandril (DC224).
- Insira a cabeça de chave de parafusos apropriada. Ao apertar e desapertar parafusos com cabeça de fenda simples, utilize sempre cabeças de chave de parafusos com uma manga de alinhamento.
- Prima suavemente o gatilho de velocidade variável (a) para evitar danificar a cabeça do parafuso. Na rotação para trás, a velocidade da ferramenta é reduzida automaticamente para proporcionar uma remoção fácil do parafuso.
- Quando o parafuso ficar ao nível da peça de trabalho, solte o gatilho de velocidade variável para evitar que a cabeça do parafuso penetre a peça.
Cinzelar (fi g. 1)
DC223/DC224
- Coloque o selector do modo de funcionamento (c) na posição de apenas percussão (símbolo do martelo).
- Insira o cinzel apropriado e verifique se este se encontra bem fixo.
- Ajuste o punho lateral (i) de acordo com o necessário.
- Ligue a ferramenta e comece a trabalhar. Poderá ser necessário colocar o motor a funcionar durante alguns instantes após mudar do modo de cinzelagem para os modos rotativos de forma a alinhar as engrenagens.

- Não utilize esta ferramenta para misturar ou bombear fluidos facilmente combustíveis ou explosivos (por exemplo, benzina, álcool, etc.).
- Não misture nem agite líquidos inflamáveis com etiquetas de aviso alertando-o para não o fazer.
MANUTENÇÃO
Esta ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Uma operação satisfatória e continuada depende do cuidado a ter com a ferramenta e a limpeza regular.
ATENÇÃO: de forma a reduzir o
risco de lesões pessoais graves, desligue a ferramenta e desconecte a bateria antes de realizar quaisquer ajustes ou remover/instalar acessórios ou extras. Um arranque acidental pode causar lesões.
- Esta ferramenta não é passível de ser reparada pelo utilizador. Leve-a a um agente de reparação autorizado da DEWALT após aproximadamente 40 horas de utilização. Se ocorrer algum problema antes, contacte um agente de reparação autorizado da DEWALT.
O carregador não está incluído no serviço de reparação. Este carregador não contém peças cuja manutenção possa ser efectuada pelo utilizador.

Lubrifi cação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.
No entanto, os acessórios e dispositivos complementares utilizados têm de ser lubrificados regularmente à volta do suporte de acessórios SDS Plus®.

Limpeza
ATENÇÃO: injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujidade nos respiradores ou em tomo dos mesmos. Utilize uma protecção adequada para os olhos e uma máscara para o pó quando realizar esta operação.
ATENÇÃO: nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um pano humodecido apenas com água e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido.
ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubrificante podem ser removidas da parte exterior do carregador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilize água ou soluções de limpeza.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Encontram-se disponíveis vários tipos de brocas e cinzéis SDS Plus® em opção.
Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados.
Proteger o meio ambiente

Recolha de lixo selectiva. Este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal.
Se, um dia, o produto DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor do novo produto.
A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, devolva o produto a qualquer Centro de Assistência Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT.
PORTUGUÊS
Poderá verificar a localização do Centro de
Assistência mais próximo contactando a delegação
DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrará uma lista dos Centros de
Assistência Técnica DEWALT e todas as informações
sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na
Internet em: www.2helpU.com.

Bateria recarregável
Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de NiCd e NiMH são recicláveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias serão recicladas ou eliminadas adequadamente.
GARANTIA
A DEWALT confi a na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profi ssionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profi ssional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profi ssional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
• GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS •
Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.
- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA •
Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá direito a um visita de assistência gratuita. Esta visita será efectuada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. Inclui mão-de-obra. O serviço inclui a mão-de-obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.
• GARANTIA TOTAL DE UM ANO •
Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anômalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
- O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
-
O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
-
Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
- Seja apresentada uma prova de compra.
- O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais
Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifi que a localização do seu agente de reparação DEWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda no site: www.2helpU.com