DEWALT DCD86M - Furadeira

DCD86M - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCD86M DEWALT em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCD86M - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCD86M DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCD86M - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCD86M da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCD86M DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 54

Documentos disponíveis online

www.2helpU.com/DoC/ou www.2helpU.com/DoC/index/xxx*

*Para obter acesso directo, substitua "xxx" pelo número do modelo do produto indicado na etiqueta de classificação do produto ou na embalagem.

  • Manual de instruções
  • Declaração de conformidade (DoC)
  • Dados de emissão do produto (PED): Informações sobre ruído, vibração e pó (não aplicável a todos os produtos)

DEWALT DCD86M - Documentos disponíveis online - 1

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações neste manual, incluindo as secções relativas a baterias e carregadores fornecidas num manual original da ferramenta ou no manual separado de baterias e

carregadores. Os manuais podem ser obtidos através do serviço de apoio ao cliente (consulte a última página neste manual).

Dados técnicos

DCD81M DCD86M
Tensão V_cc 18 18
Tipo22
Tipo de baterialões delítiolões delítio
Velocidade sem carga
1.aengrenagem min-10–650 0–650
2.avelocidade min-10 - 2000 0 - 2000
Número de impactos
1.aengrenagem min-1— 0 - 11050
2.avelocidade min-1— 0 - 34000
Binário máximo (duro/suave)Nm90/2790/27
Capacidade do mandrilmm1,5 - 13,01,5 - 13,0
Capacidade máxima de perfuração
Madeiramm55 55
Metalmm13 13
Pedramm —13
Peso (sem a bateria)kg1,281,34

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

RIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DCD86M - Definições: directrizes de Segurança - 1

GUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

▲dica risco de choque eléctrico.
Adica risco de incêndio.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

▲TENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.

f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.

b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.

d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.

e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.

h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de

efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.

g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.

b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.

c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.

d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.

f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

Avisos de segurança sobre o berbequim Instruções de segurança para todas as operações

- Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de fixação isoladas quando executar uma operação se o acessório de corte ou fechos entrarem em contacto com cablagem escondida. O acessório de corte ou os fechos que entrem em contacto com um fio sob tensão poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta fiquem sob tensão e electrocutem o utilizador.

Instruções de segurança para utilização de brocas compridas

  • Nunca utilize a uma velocidade superior à da categoria de velocidade máxima da broca. A velocidades mais elevadas, a broca tem tendência a ficar dobrada se rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
  • Comece sempre a perfurar a uma velocidade reduzida e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais elevadas, a broca tem tendência a ficar dobrada se rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
  • Só deve aplicar pressão directamente na broca e não deve aplicar pressão excessiva. As brocas podem ficar dobradas e ficar partidas ou causar perda de controlo, resultando em ferimentos.

Regras de segurança específicas adicionais para berbequins/aparafusadoras/berbequins de percussão

  • Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo.
  • Use óculos de segurança ou outra protecção ocular. As operações de batimento com o martelo ou de perfuração podem causar a projecção de aparas. As partículas projectadas podem causar danos oculares permanentes.
  • As brocas e as ferramentas ficam quentes durante a operação. Use luvas quando manusear os acessórios ou as ferramentas.
  • As saídas de ventilação frequentemente obstruem as peças em movimento e devem ser evitadas. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.

Riscos residuais

Os seguintes riscos são inerentes à utilização de berbequins:

- Ferimentos causados ao tocar nas peças rotativas ou em peças quentes da ferramenta.

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

  • Danos auditivos.
  • Risco de trilhar os dedos ao substituir um acessório.
  • Riscos de saúde causados pela inalação de partículas produzidas ao trabalhar em madeira.
  • Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
  • Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.

Símbolos na ferramenta

A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes pictogramas:

DEWALT DCD86M - Símbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar o equipamento.

DEWALT DCD86M - Símbolos na ferramenta - 2

Use protecção auditiva.

DEWALT DCD86M - Símbolos na ferramenta - 3

Use protecção ocular.

DEWALT DCD86M - Símbolos na ferramenta - 4

Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.

Tipo de bateria

Podem ser utilizadas as seguintes baterias:

Bateria(kg)Bateria(kg)
DCB5461,08 DCB1850,35
DCB547/G1,46 DCB1870,54
DCB1810,35 DCB1880,95
DCB1820,61 DCB1890,54
DCB183/B/G0,40 DCBP034/G0,32
DCB184/B/G0,62 DCBP518/G0,75

Consulte o manual da bateria/carregador para obter mais informações.

Os seguintes carregadores podem ser utilizados: DCB1104.

Posição do código de data (Fig. B)

O código da data de produção 14 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.

Descrição (Fig. A)

▲TENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Gatilho
2 Botão de controlo de avanço/recuo
3 Anel de ajuste do binário
4 Sistema de mudança de velocidade
5 Luz de trabalho
6 Mandril sem chave
7 Manga do mandril
8 Gancho de correia
9 Parafuso de montagem

10 Porta-brocas
11 Bateria
12 Patilha de libertação da bateria
13 Interruptor da luz de trabalho

Utilização pretendida

Estes berbequins/aparafusadoras/martelos de percussão são concebidos para aplicações de perfuração, perfuração com percussão e aparafusamento profissionais.

NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.

Estes berbequins/aparafusadoras/martelos pneumáticos são ferramentas eléctricas profissionais.

NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas sem supervisão.
  • Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.

MONTAGEM E AJUSTES

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.

▲TENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.

Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B)

Instalar a bateria no punho da ferramenta

  1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da ferramenta (Fig. B).
  2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Pressione a patilha de libertação da bateria 12 e puxe com firmeza a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregador.

Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível 15, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.

Para activar o indicador do nível de carga, pressione e mantenha pressionado o botão do indicador do nível de carga.

A combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível de carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de carga não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.

NOTA: o indicador do nível de carga é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

Gancho da correia e suporte da broca magnético (Fig. A)

Acessórios opcionais

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize o gancho da correia da ferramenta APENAS para fixar a ferramenta num cinto de trabalho. NÃO utilize o gancho da correia para amarrar ou prender a ferramenta a uma pessoa ou objecto durante a utilização. NÃO suspenda a ferramenta nem pendure objectos no gancho da correia.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de lesões graves, certifique-se de que o parafuso que prende o gancho da correia está fixo.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos ou danos, NÃO utilize o gancho da correia para pendurar o berbequim quando for utilizado como holofote.

IMPORTANTE: quando montar ou substituir o gancho da correia 8 ou o suporte da broca magnético 10, utilize apenas o parafuso 9 fornecido para o efeito. Certifique-se de que o parafuso fica bem apertado.

O gancho da correia e o suporte da broca magnético podem ser montados em qualquer lado da ferramenta utilizando apenas o parafuso fornecido, adaptado para pessoas que utilizam tanto a mão esquerda como a direita. Se não for necessário utilizar o gancho ou o suporte da broca magnético, pode removê-lo da ferramenta.

Para deslocar o gancho da correia ou o suporte da broca magnético, retire o parafuso que o fixa e depois volte a montá-lo no lado oposto. Certifique-se de que o parafuso fica bem apertado.

Gatilho de velocidade variável (Fig. A)

Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de pressão de velocidade variável 1. Para desligar a ferramenta, liberte o gatilho. A sua ferramenta encontra-se equipada com um travão. O mandril irá parar logo que o gatilho seja totalmente libertado.

NOTA: não se recomenda a utilização contínua da ferramenta com velocidades variáveis. Este tipo de utilização poderá danificar o gatilho, pelo que deve ser evitado.

Botão de rotação para a frente/para trás (Fig. A)

O botão de rotação para a frente/para trás 2 determina a direcção da rotação da ferramenta e funciona também como um botão de bloqueio.

Para seleccionar a rotação para a frente, liberte o gatilho e prima o botão de rotação para a frente/para trás do lado direito da ferramenta.

Para seleccionar a rotação para trás, liberte o gatilho e prima o botão de rotação para a frente/para trás do lado esquerdo da ferramenta.

A posição central do botão de rotação bloqueia a ferramenta na posição de ferramenta desligada. Ao alterar a posição do botão de rotação, certifique-se de que o gatilho não está premido.

NOTA: quando a ferramenta for ligada pela primeira vez após alterar a direcção da rotação, poderá ouvir um estalido. Isto é normal e não indica qualquer problema.

Anel de ajuste do binário (Fig. A)

A sua ferramenta tem um mecanismo ajustável de chave de fendas dinamométrica para a inserção e remoção de uma vasta gama de formas e tamanhos de fixação e, nalguns modelos, um mecanismo com martelo para perfuração em alvenaria.

Em torno do anel 3 existe uma série de números, um símbolo de broca e, nalguns modelos, um símbolo de martelo. Estes números são utilizados para regular a embraiagem de modo a fornecer um gama de binários. Quanto maior for o número no anel, maior é o binário e maior será o ajuste do parafuso de fixação. Para seleccionar um dos números, rode o selector até o número pretendido ficar alinhado com a seta.

Mudança de velocidade dupla (Fig. A)

A função de duas velocidades do seu berbequim permite mudar de velocidade para uma maior versatilidade.

  1. Para seleccionar a velocidade 1 (regulação de binário elevado), desligue a ferramenta e deixe-a a rodar até parar. Faça deslizar o sistema de mudança de velocidade 4 para a frente (na direcção do mandril).
  2. Para seleccionar a velocidade 2 (regulação de binário baixo), desligue a ferramenta e deixe-a a rodar até parar. Faça deslizar o sistema de mudança de velocidade (no sentido oposto ao do mandril).

nOTa: não altere a velocidade quando a ferramenta estiver em funcionamento. Antes de mudar de velocidade, aguarde até que o berbequim pare por completo. Se tiver dificuldade em mudar de velocidade, certifique-se de que o sistema de mudança de velocidade dupla está totalmente empurrado para a frente ou para trás.

Luz de trabalho LED articulada (Fig. A, E)

QUIDADO: Não olhe fixamente para a luz de trabalho.

Podem ocorrer ferimentos oculares graves.

A luz de trabalho 5 situada na base da ferramenta é activada quando o gatilho 1 é premido e é ajustável através de três posições de ressalto. Na base da ferramenta, pode alternar entre os modos desligado 17, ligado 18 e de 20 minutos 19 através do interruptor da luz de trabalho 13. Na definição Ligado, a luz de trabalho permanece acesa durante um máximo de 20 segundos. Se manter premido o gatilho, o indicador luminoso permanece ligado.

nOTa: a luz de trabalho permite iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser utilizado como lanterna.

Modo de 20 minutos

Depois de libertar o gatilho, a luz de trabalho permanece ligada durante 20 minutos. Dois minutos antes da luz de trabalho se desligar, esta pisca duas vezes e depois a luz torna-se mais fraca. Para evitar que a luz de trabalho se apague, toque ligeiramente no gatilho.

▲TENÇÃO: quando utilizar a luz de trabalho no modo médio ou de 20 minutos, não olhe fixamente para a luz nem coloque o berbequim numa posição que leve as pessoas a fazer o mesmo. Podem ocorrer ferimentos oculares graves.

UIDADO: quando utilizar a ferramenta como luz de trabalho, certifique-se de que está fixada numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda.

QUIDADO: retire todos os acessórios do mandril antes de utilizar o berbequim como a luz de trabalho. Podem ocorrer ferimentos ou danos materiais.

Aviso de bateria fraca

Quando a ferramenta está no modo de 20 minutos e a bateria está a ficar com muito pouca carga, a luz de trabalho pisca duas vezes e depois a luz torna-se mais fraca. Após dois minutos, a bateria é descarregada por completo e o berbequim desliga-se de imediato. Em seguida, coloque uma nova bateria.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, tenha sempre uma bateria de reserva ou uma fonte de iluminação secundária se necessário.

Mandril sem chave de manga simples (Fig. A, C)

ATENÇÃO: não aperte brocas (ou qualquer outro acessório) segurando a parte dianteira do mandril e ligando a ferramenta. Tal poderá resultar em danos no mandril e ferimentos. Bloqueie sempre o gatilho e desligue a ferramenta da fonte de alimentação ao substituir acessórios. Quando substituir os acessórios, liberte sempre o interruptor de accionamento e retire a bateria.

ATENÇÃO: certifique-se sempre de que a broca está bem apertada antes de ligar a ferramenta. Uma broca solta pode saltar da ferramenta e causar ferimentos.

A sua ferramenta possui um mandril 6 sem chave com uma manga rotativa 7 para poder utilizar o mandril com apenas uma mão. Para inserir uma broca ou outro acessório, siga os passos indicados abaixo.

  1. Desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação.
  2. Segure a manga preta do mandril com uma mão e utilize a outra mão para segurar a ferramenta. Rode a manga para a direita o suficiente para introduzir o acessório pretendido.
  3. Insira o acessório cerca de 19 mm no mandril. Aperte-o com firmeza, rodando a manga do mandril para a direita com uma mão enquanto segura a ferramenta com a outra mão. Continue a rodar a manga do mandril até ouvir vários estalidos de encaixe, para garantir uma potência de fixação completa.
    nOTa: certifique-se de apertar o mandril com uma mão na respectiva manga e a outra mão a segurar a ferramenta, de forma a apertar o acessório o máximo possível.
    Para libertar o acessório, repita o passo 1 e 2 indicados acima.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

▲TENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posição correcta das mãos (Fig. D)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, coloque SEMPRE as mãos na posição correcta, conforme indicado.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega principal 16 e a outra na bateria.

ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,

verifique SEMPRE se a peça está fixada ou ancorada com firmeza. Se perfurar material fino, utilize um bloco de madeira de apoio para evitar danos no material.

  1. Rode o anel 3 para o símbolo de berbequim.
  2. Seleccione a velocidade/binário pretendido, utilizando o sistema de mudança de velocidade 4 para corresponder a velocidade e o binário à operação pretendida.

  3. Para madeira, utilize brocas helicoidais, brocas de três pontas, brocas de pua eléctricas ou serras com furo. Para metal, utilize brocas para aço de alta velocidade ou serras com furo. Utilize um lubrificante de corte para perfuração de metais. As excepções incluem ferro fundido e latão, que devem ser perfurados a seco.

  4. Aplique sempre pressão numa linha recta com a broca. Aplique pressão suficiente para manter o movimento de perfuração da broca, mas não a empurre demasiado, porque o motor pode bloquear ou a broca pode desviar-se.
  5. Segure a ferramenta firmemente com ambas as mãos, de modo a controlar a acção de torção do berbequim. Se o modelo não estiver equipado com o punho lateral, agarre no punho do berbequim com uma mão e agarre a bateria com a outra mão.

UIDADO: a broca pode bloquear se ocorrer uma sobrecarga devido a uma torção súbita. Esteja sempre preparado para o bloqueio do motor. Agarre na broca com firmeza para controlar a acção de torção e evitar lesões.

  1. sE O BERBEQUIM BLOQUEaR, isso deve-se normalmente a sobrecarga ou utilização incorrecta da ferramenta. LIBERTE O GaTILHO DE IMEDIaTO, retire a broca da peça e verifique qual é o motivo do bloqueio. nÃO LIGUE nEM DEsLIGUE O InTERRUPTOR PaRa UTILIZaR UMa BROCa BLOQUEaDa — PODE DanIFICaR a BROCa.

  2. Para minimizar o risco de bloqueio ou quebra do material, reduza a pressão na broca e afrouxe-a através da parte fraccional exterior do orifício.

  3. Mantenha o motor em funcionamento quando retirar a broca de um orifício perfurado. Isto impede que a broca fique encravada.
  4. Com velocidades variadas de perfuração, não existe a necessidade de marcar previamente (com um pequeno furo) o local a perfurar. Utilize uma velocidade mais lenta para iniciar o furo e prima o gatilho com mais força para aumentar a velocidade quando o furo for suficientemente fundo para perfurar e não houver oscilação da broca.

Funcionamento como martelo de perfuração (Fig. A)

Apenas no modelo DCD86M

  1. Rode o anel 3 para o símbolo de martelo de perfuração.
  2. Seleccione a definição de velocidade elevada deslizando o sistema de mudança de velocidade 4 para trás (na direcção oposta do mandril).

IMPORTanTE: utilize apenas brocas com ponta de carboneto ou para alvenaria.

  1. Perfure com força suficiente no martelo para evitar que vibre excessivamente ou "levante" a broca. Se aplicar demasiada força, a velocidade de perfuração diminui, a ferramenta pode aquecer demasiado ou a taxa de perfuração pode diminuir.

  2. A perfuração deve ser feita numa linha recta, mantendo a broca a um ângulo adequado durante o trabalho. Durante a perfuração, não exerça pressão lateral na broca porque pode obstruir as ranhuras da broca e diminuir a velocidade de perfuração.

  3. Quando fizer furos profundos, se verificar uma redução da velocidade do martelo, puxe a broca parcialmente para fora do buraco com a ferramenta em funcionamento para retirar quaisquer partículas do furo.

nOTa: um fluxo de pó fino e regular indica uma taxa de perfuração adequada.

  1. Rode o anel de ajuste do binário 3 para a posição pretendida.
  2. Seleccione a velocidade/binário pretendido utilizando o sistema de mudança de velocidade 4 para corresponder à velocidade e ao binário da operação pretendida.
    nOTa: utilize a definição de binário mais reduzida para inserir o fecho na profundidade pretendida. Quanto menor for o número, menor será o binário de saída.
  3. Insira o acessório de fixação pretendido no mandril, tal como faria com qualquer broca para perfuração.
  4. Faça algumas tentativas em áreas de refugo ou de pouca visibilidade para determinar a posição adequada do anel do mandril.
  5. Comece com as definições de binário mais reduzidas e depois avance para definições de binário mais elevadas para evitar danos na peça de trabalho ou no fecho.

Sistema anti-rotativo (Fig. E)

A ferramenta está equipada com o sistema anti-rotativo da DEWALT. Esta funcionalidade detecta o movimento da ferramenta e desliga-a, se necessário. O indicador luminoso LED 20 acende-se quando o sistema anti-rotativo é activado.

InDICaDOR DlaGnÓsTICO sOLUÇÃO

DESLIGADO A ferramentaestá a funcionar normalmenteQuando utilizar a ferramenta, siga todos os avisos e instruções.
VERMELHO FIXO O sistemaanti-rotativo foi activado (ACCIONADO)Quando a ferramenta estiver bem fixada, liberte o gatilho. A ferramenta funciona normalmente se carregar de novo no gatilho novamente e o indicador luminoso apaga-se

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

▲TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Consulte a última página deste manual para obter informações de contacto do centro de assistência ou visite www.2helpU.com.

Lubrificação

A sua ferramenta elétrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza

ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível fazê-lo, do equipamento antes da limpeza.

▲TENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o produto e as ranhuras de ventilação (se aplicável) limpos. As aberturas de ventilação podem ser limpas

com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza.

▲TENÇÃO: sopre a sujidade e o pó da caixa principal com ar seco sempre que se verificar acumulação de sujidade nas ranhuras de ventilação e nas imediações. Use uma protecção ocular e uma máscara anti-poeiras aprovadas quando efectuar este procedimento.

▲TENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas do equipamento. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Não permita a entrada de líquidos no equipamento. Nunca mergulhe nenhuma parte do equipamento em líquidos.

Acessórios opcionais

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da Devem ser utilizados acessórios da DEWALT neste produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.

Proteger o ambiente

DEWALT DCD86M - Proteger o ambiente - 1

DEWALT DCD86M - Proteger o ambiente - 2

DEWALT DCD86M - Proteger o ambiente - 3

Os produtos/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas por completo, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produto. É da responsabilidade do utilizador eliminar os dados pessoais do produto. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolha de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceitá-los gratuitamente. As embalagens devem ser eliminadas com base no código do material marcado. As instruções de funcionamento e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em causa já não estiver a ser utilizado.

Contacte a sua comunidade/município para obter orientações sobre a gestão de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o código QR indicado acima.

PORAKONE DCD81M

PORAKONE/ISKUPORAKONE DCD86M

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCD86M

Categoria : Furadeira