DEWALT DCD86M - Perceuse

DCD86M - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCD86M DEWALT au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCD86M - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse-visseuse à percussion sans fil
Marque DeWalt
Modèle DCD86M
Tension 18 V
Type de batterie Li-Ion
Vitesse à vide (1ère vitesse) 0–650 tr/min
Vitesse à vide (2ème vitesse) 0–2000 tr/min
Cadence d'impact (1ère vitesse) 0–11050 bpm
Cadence d'impact (2ème vitesse) 0–34000 bpm
Couple maxi (dur/tendre) 90 / 27 Nm
Capacité du mandrin 1.5–13 mm
Capacité de perçage bois 55 mm
Capacité de perçage métal 13 mm
Capacité de perçage maçonnerie 13 mm
Poids (sans bloc-batterie) 1.34 kg
Mandrin Sans clé, automatique à manchon simple
Éclairage LED pivotant avec 3 modes (éteint, allumé 20s, 20 min)
Sécurité Système anti-rotation, frein, verrouillage de gâchette
Accessoires inclus Crochet de ceinture, porte-embout magnétique
Utilisation prévue Perçage, perçage à percussion, vissage (usage professionnel)
Entretien Nettoyage avec brosse douce et air sec ; aucune lubrification supplémentaire
Réparabilité Confier à un réparateur qualifié ; utiliser des pièces de rechange identiques

FOIRE AUX QUESTIONS - DCD86M DEWALT

Quels types de batteries puis-je utiliser avec la perceuse DeWalt DCD86M ?
Utilisez uniquement des blocs-batteries Li-Ion DeWalt compatibles 18 V, comme les séries DCB180, DCB181, DCB182, DCB183/B/G, DCB184/B/G, DCB185, DCB187, DCB188, DCB189, DCB546, DCB547/G, DCBP034/G, DCBP518/G. Consultez le manuel pour la liste complète.
Comment régler le couple de vissage ?
Tournez la bague de réglage du couple (collier) pour aligner le chiffre souhaité avec la flèche. Plus le chiffre est élevé, plus le couple est fort. Commencez toujours par un réglage bas et augmentez progressivement pour éviter d'endommager la fixation ou l'ouvrage.
Comment changer la vitesse ?
Utilisez le sélecteur de vitesse à deux gammes. Pour la 1ère vitesse (couple élevé), poussez le sélecteur vers l'avant (vers le mandrin). Pour la 2ème vitesse (vitesse élevée), tirez-le vers l'arrière. Assurez-vous que l'outil est complètement arrêté avant de changer de vitesse.
Que faire si la perceuse cale pendant le perçage ?
Relâchez immédiatement la gâchette, retirez la mèche de l'ouvrage et identifiez la cause (sursollicitation, mèche émoussée, etc.). N'essayez pas de redémarrer en jouant avec la gâchette, cela pourrait endommager l'outil. Réduisez la pression et percez à nouveau.
Comment utiliser le mode éclairage de travail prolongé (20 minutes) ?
Déplacez l'interrupteur sur le pied de l'outil en position 20 minutes. L'éclairage reste allumé 20 minutes après avoir relâché la gâchette. Pour le maintenir allumé, appuyez légèrement sur la gâchette. Attention : ne regardez pas directement la lumière.
Quelle est la capacité de perçage maximale dans le bois ?
La perceuse DeWalt DCD86M peut percer jusqu'à 55 mm de diamètre dans le bois avec des mèches adaptées (hélicoïdales, plates, tarières ou cloches).
Comment entretenir la perceuse ?
Nettoyez régulièrement les aérations avec une brosse douce non métallique ou un aspirateur. Utilisez de l'air sec pour souffler les saletés. N'utilisez ni eau ni solvants. Aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.
Puis utiliser la perceuse comme lampe de travail ?
Oui, mais retirez d'abord tous les accessoires du mandrin. Placez l'outil sur une surface stable. Utilisez les modes Allumé (20 secondes) ou 20 minutes. Attention : ne regardez pas directement la LED et ne suspendez pas l'outil par le crochet de ceinture lorsque l'éclairage est allumé.
Comment installer et retirer le bloc-batterie ?
Pour installer, alignez la batterie avec les rails dans la poignée et glissez-la jusqu'au clic de verrouillage. Pour retirer, enfoncez le bouton de libération situé sur la batterie et tirez fermement vers l'extérieur.
Que signifie le voyant rouge du système anti-rotation ?
Un voyant rouge fixe indique que le système anti-rotation s'est activé après avoir détecté un mouvement brusque. Relâchez la gâchette, tenez fermement l'outil et réenclenchez la gâchette ; l'outil fonctionnera normalement une fois le voyant éteint.

Questions des utilisateurs sur DCD86M DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCD86M - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCD86M de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCD86M DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 27

Collar de ajuste de par (Fig. A)

Documents disponibles en ligne

www.2helpU.com/DoC/ or www.2helpU.com/DoC/index/xxx*

*Pour un accès direct, remplacez « xxx » par le numéro de modèle du produit figurant sur l'étiquette ou l'emballage.

  • Notice d'utilisation
    • Déclaration de conformité (DoC)
  • Données d'émission du produit (PED) : Informations sur le bruit, les vibrations et la poussière (ne s'applique pas à tous les produits)

DEWALT DCD86M - Documents disponibles en ligne - 1

DEWALT DCD86M - Documents disponibles en ligne - 2

AVERTISSEMENT : veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de la présente notice, dont les sections concernant la batterie et le chargeur qui figurent dans la notice d'origine du

produit ou qui sont fournies dans la notice séparée

"Batteries et chargeurs". Il est possible de se procurer les notices en contactant le service client (consultez le dos de la présente notice).

Caractéristiques techniques

DCD81MDCD86M
Tension V_cc 18 18
Type22
Type de batterieLi-Ion Li-Ion
Vitesse à vide
1ère vitesse min-10–650 0–650
2ème vitesse min10–2000 0–2000
Cadence de l’impact
1ère vitesse min-1— 0–11050
2ème vitesse min1— 0–34000
Couple maxi (dur/tendre) Nm 90/2790/27
Capacité du mandrinmm1,5–13,01,5–13,0
Capacité de perçage maximum
Boismm55 55
Métalmm13 13
Maçonneriemm —13
Poids (sans bloc-batterie)kg1,281,34

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

RANGER : indique une situation de risque imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de blessures, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

l'adique un risque de choc électrique.

ladique un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

▲VERTISSEMENT : veuillez lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité – Aire de Travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) Sécurité – Électricité

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.

d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce

mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) Sécurité Individuelle

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant

d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c) Après utilisation, ranger la batterie à l'écart d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, car cela pose des risques de brûlures ou d'incendie.
d) Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritation ou brûlures.
e) N'utilisez jamais un bloc-batterie ou un outil qui est endommagé ou qui a été modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions.

Une mise en charge inappropriée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Réparation

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
b) Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.

Avertissements de sécurité propres à la perceuse Consignes de sécurité pour toutes les opérations

- Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous réalisez une opération pendant laquelle l'organe de coupe ou les fixations peuvent entrer en contact avec des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe ou des fixations avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil électrique sous tension et provoquer une décharge électrique à l'utilisateur.

Consignes de sécurité pour l'utilisation de mèches longues

  • Ne les utilisez jamais à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale maximum. À grande vitesse, le foret peut plier s'il tourne dans le vide, sans être en contact avec l'ouvrage et des blessures sont possibles.
  • Commencez toujours à percer à faible vitesse alors que la pointe de la mèche est en contact avec l'ouvrage. À grande vitesse, le foret peut plier s'il tourne dans le vide, sans être en contact avec l'ouvrage et des blessures sont possibles.
  • N'exercez qu'une faible pression, toujours en ligne avec la mèche. Les mèches peuvent plier et casser et occasionner une perte de contrôle et des blessures.

Règles de sécurité supplémentaires propres aux perceuses/visseuses/visseuses à choc

  • Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
  • Portez des lunettes de protection ou une autre protection oculaire. Les opérations de martelage et de perçage peuvent projeter des éclats. Les particules éjectées peuvent endommager vos yeux de façon permanente.
  • Les mèches et les outils deviennent chauds pendant l'utilisation. Portez des gants pour les toucher.
  • Les pièces mobiles disposent souvent d'orifices d'aération qui doivent rester libres. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des perceuses :

- Dommages corporels par contact avec les pièces rotatives ou des parties brûlantes de l'outil.

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Ce sont :

• Diminution de l'acuité auditive.
- Risques de se pincer les doigts lors du changement d'accessoires.
- Risques pour la santé causés par la respiration de poussières dégagées lors du travail du bois.

  • Risques de dommages corporels dus à des projections de particules.
  • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.

Marquages apposés sur l'outil

L'étiquette apposée sur l'outil peut inclure les pictogrammes suivants :

DEWALT DCD86M - Marquages apposés sur l'outil - 1

Lisez la notice avant l'utilisation.

DEWALT DCD86M - Marquages apposés sur l'outil - 2

Portez des protections auditives.

DEWALT DCD86M - Marquages apposés sur l'outil - 3

Portez une protection oculaire.

DEWALT DCD86M - Marquages apposés sur l'outil - 4

Rayonnement visible. Ne regardez pas directement la lumière.

Type de batterie

Ces blocs-batteries peuvent être utilisés :

Batterie(kg)Batterie(kg)
DCB5461,08 DCB1850,35
DCB547/G1,46 DCB1870,54
DCB1810,35 DCB1880,95
DCB1820,61 DCB1890,54
DCB183/B/G0,40 DCBP034/G0,32
DCB184/B/G0,62 DCBP518/G0,75

Consultez le manuel de la batterie/du chargeur pour plus d'informations.

Les chargeurs suivants peuvent être utilisés : DCB1104.

Emplacement du code date (Fig. B)

Le code de la date de fabrication 14 est composé de l'année en 4 chiffres, suivie de la semaine en 2 chiffres, suivie de 2 chiffres représentant le code de l'usine.

Descriptif (Fig. A)

▲VERTISSEMENT : ne modifiez jamais l'outil électrique ni aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou de dommages.

1 Interrupteur à gâchette
2 Bouton de sélection du sens de rotation
3 Bague de réglage du couple
4 Sélecteur de vitesse
5 Éclairage de travail
6 Mandrin sans clé
7 Manchon du mandrin
8 Crochet de ceinture
9 Vis de montage
10 Porte-mèche
11 Bloc-batterie
12 Bouton de libération de la batterie
13 Interrupteur éclairage de travail

Utilisation prévue

Ces perceuses/visseuses/marteaux perforateurs sont conçus pour les applications professionnelles de perçage, de perçage à percussion et de vissage.

N'UTILISEZ PAS l'outil dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces perceuses/visseuses/marteaux perforateurs sont des outils électriques professionnels.

NE LAISSEZ PAS les enfants toucher l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cet outil.

  • Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
  • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

☑VERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

AVERTISSEMENT : n'utilisez que des batteries et des chargeurs DEWALT.

Insérer et retirer le bloc-batterie de l'outil (Fig. B)

REMARQUE : veillez à ce que le bloc-batterie 11 soit complètement rechargé.

Pour installer le bloc-batterie dans la poignée de l'outil

  1. Alignez le bloc-batterie avec les rails à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. B).
  2. Glissez le bloc-batterie dans la poignée jusqu'à ce qu'il repose fermement dans l'outil et veillez à bien entendre le clic de verrouillage.

Pour retirer le bloc-batterie de l'outil

  1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie 12 et tirez fermement le bloc-batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérez le bloc-batterie dans le chargeur.

Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. B)

Certains blocs-batteries DEWALT sont équipés d'une jauge de puissance 15 composée de trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.

Pour activer la jauge de puissance, maintenez enfoncé le bouton de la jauge de puissance. Une combinaison de trois DEL vertes s'allument de façon à indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à la limite permettant l'utilisation, la jauge de puissance ne s'allume plus et la batterie doit être rechargée.

REMARQUE : la jauge de puissance ne donne qu'une indication de la charge restant dans le bloc-batterie. Elle n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et elle peut être sujette à des variations en fonction des composants du produit, de la température et de l'intervention réalisée par l'utilisateur final.

Crochet pour ceinture et porte-embout magnétique (Fig. A)

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures graves, N'utilisez le crochet de ceinture QUE pour suspendre l'outil à une ceinture de travail. N'UTILISEZ PAS le crochet de ceinture pour attacher ou fixer l'outil sur une personne ou un objet pendant l'utilisation. NE suspendez PAS l'outil au-dessus de votre tête et NE suspendez AUCUN objet par le crochet de ceinture.

▲VERTISSEMENT : afin réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que la vis qui retient le crochet de ceinture est bien fixée.

ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures ou de dommages, N'utilisez PAS le crochet de ceinture pour suspendre la perceuse quand le projecteur est en marche. IMPORTANT : pour fixer ou remplacer le crochet de ceinture 8 ou le porte-embout magnétique 10, n'utilisez que la vis de montage 9 fournie. Assurez-vous de bien serrer la vis. Le crochet de ceinture et le porte-embout magnétique peuvent être fixés d'un côté ou de l'autre de l'outil à l'aide de la vis fournie uniquement, afin de convenir aux gauchers comme aux droitiers. Si le crochet ou le porte-embout magnétique ne sont pas nécessaires, ils peuvent être retirés de l'outil.

Pour déplacer le crochet de ceinture ou le porte-embout magnétique, retirez la vis qui les tient en place, puis remontez-les du côté opposé. Assurez-vous de bien serrer la vis.

Interrupteur à vitesse variable (Fig. A)

Pour mettre l'outil en marche, enfoncez l'interrupteur à gâchette, variateur de vitesse 1. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette. Votre outil est équipé d'un frein. Le mandrin s'arrêtera aussitôt que la gâchette sera relâchée.

REMARQUE : l'utilisation continue dans la plage à vitesse variable n'est pas recommandée. C'est à éviter, car cela pourrait endommager l'interrupteur.

Bouton de marche avant/arrière (Fig. A)

Le bouton de marche avant/arrière 2 détermine le sens de rotation de l'outil et sert aussi de bouton de verrouillage. Pour choisir la marche avant, dégagez la gâchette et appuyez sur le bouton de marche avant/arrière sur le côté droit de l'outil. Pour choisir la marche arrière, dégagez la gâchette et appuyez sur le bouton de marche avant/arrière sur le côté gauche de l'outil. La position centrale du bouton de commande verrouille l'outil à l'arrêt. Pour changer la position du bouton de commande, assurez-vous que la gâchette est bien relâchée.

REMARQUE : la première fois que l'outil tournera après un changement de direction, un clic pourra se faire entendre au démarrage. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit.

Bague de réglage du couple (Fig. A)

Votre outil possède un mécanisme de vissage à couple réglable pour le vissage et le dévissage d'une vaste gamme de tailles et de formats de fixations et, sur certains modèles, un mécanisme de percussion pour le perçage dans la maçonnerie. Autour de la bague 3 se trouvent des numéros, le symbole d'une mèche et, sur certains modèles, le symbole d'un marteau. Ces numéros sont utilisés pour régler la plage de couple du mandrin. Plus le numéro de la bague est élevé, plus le couple est élevé et plus l'élément de fixation pouvant être utilisé peut être grand. Pour

sélectionner un numéro, faire pivoter jusqu'à aligner la flèche avec le numéro.

Double gamme de vitesses (Fig. A)

La fonctionnalité de double gamme de votre perceuse/visseuse vous permet de sélectionner les vitesses pour une plus grande polyvalence.

  1. Pour sélectionner la vitesse 1 (couple élevé), arrêter l'outil et le laisser s'immobiliser. Faire coulisser le sélecteur de vitesse 4 vers l'avant (vers le mandrin).
  2. Pour sélectionner la vitesse 2 (couple faible), arrêter l'outil et le laisser s'immobiliser. Faire coulisser le sélecteur de vitesse vers l'arrière (l'éloigner du mandrin).

REMaRQUE : ne pas changer de vitesse lorsque l'outil fonctionne. Toujours laisser la perceuse s'immobiliser complètement avant de changer de vitesse. En cas de problème pour changer les vitesses, s'assurer que le sélecteur de double gamme est complètement vers l'avant ou vers l'arrière.

Éclairage de travail à LED pivotant (Fig. A, E)

ATTENTION : ne regardez pas directement la lumière. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

L'éclairage de travail 5 situé sur le pied de l'outil est activé en enfonçant la gâchette 1 et il propose trois crans de réglage. Il est possible de permuter entre les modes Éteint 17, Allumé 18 et 20 minutes 19 en déplaçant l'interrupteur 13 sur le pied de l'outil. En mode Allumé, l'éclairage de travail reste allumé pendant 20 secondes. Si l'interrupteur à gâchette reste enfoncé, l'éclairage de travail reste allumé.

REMaRQUE : l'éclairage de travail sert à éclairer la surface de travail immédiate et il ne doit pas être utilisé comme lampe torche.

Mode 20 minutes

L'éclairage de travail fonctionne pendant 20 minutes après avoir relâché l'interrupteur à gâchette. Deux minutes avant que l'éclairage de travail ne s'éteigne, il clignote deux fois avant de s'assombrir. Pour empêcher l'extinction de l'éclairage de travail, appuyez légèrement sur l'interrupteur à gâchette.

▲VERTISSEMENT : quand vous utilisez l'éclairage de travail en mode Moyen ou 20 minutes, ne regardez pas directement vers la lumière et ne placez pas la perceuse dans une position qui pourrait amener quiconque à regarder la lumière directement. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

ATTENTION : lorsque l'outil est utilisé commeéclairage de travail, veillez à ce qu'il soit sur une surface stable de laquelle il ne puisse faire tomber ou trébucher personne.

ATTENTION : retirez tous les accessoires du mandrin avant d'utiliser la perceuse comme éclairage de travail. Des blessures ou des dégâts matériels pourraient sinon être occasionnés.

Avertissement Batterie faible

En mode 20 minutes et quand la batterie est presque déchargée, l'éclairage de travail clignote deux fois avant de s'assombrir. Après deux minutes, la batterie est complètement déchargée et la perceuse s'éteint immédiatement. Il est alors nécessaire de remplacer la batterie par une neuve.

▲VERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, ayez toujours une batterie de secours ou un second moyen d'éclairage à portée si la situation l'exige.

Mandrin Automatique à Manchon Simple (Fig. A, C)

▲VERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l'outil en marche. Cela pourrait endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels. Verrouiller systématiquement la gâchette à l'arrêt et déconnecter l'outil du secteur avant tout changement d'accessoire.

AVERTISSEMENT : s'assurer systématiquement que la mèche est bien arrimée avant de démarrer l'outil. Une mèche desserrée pourrait être éjectée de l'outil et poser des risques de dommages corporels.

Votre outil est équipé d'un mandrin 6 automatique à manchon rotatif pour utiliser le manchon du mandrin 7 à une main. Pour insérer une mèche, ou tout autre accessoire, suivez la procédure ci-après :

  1. Arrêtez l'outil et déconnectez-le du secteur.
  2. Attrapez d'une main le manchon noir du mandrin et utilisez l'autre main pour maintenir l'outil. Dévissez le manchon vers la gauche (regardé de l'avant) assez pour accepter l'accessoire désiré.
  3. Insérer l'accessoire sur 19 mm environ dans le mandrin et serrer fermement en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre avec une main et en tenant l'outil de l'autre. Continuer à tourner le manchon du mandrin jusqu'à entendre plusieurs déclics du cliquet pour assurer la meilleure prise.

REMaRQUE : pour une prise maximale, assurez-vous de resserrer le mandrin une main sur le manchon du mandrin et l'autre maintenant l'outil.

Pour libérer l'accessoire, répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus.

FONCTIONNEMENT

Instructions pour l'utilisation

AVERTISSEMENT : respectez toujours les consignes de sécurité et la réglementation applicable.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage ou de retirer/installer un équipement ou un accessoire. Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures.

Position correcte des mains (Fig. D)

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves blessures, veillez à TOUJOURS respecter la position des mains recommandée et illustrée.

AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessures graves, maintenez TOUJOURS l'outil fermement afin de pouvoir anticiper toute réaction soudaine. La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur la poignée principale 16 et l'autre main sur le bloc-batterie.

Fonctionnement de la perceuse (Fig. A)

▲VERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, VEILLEZ TOUJOURS à ce que l'ouvrage soit correctement ancré ou fixé. Si vous percez un matériau fin, utilisez un morceau de bois en support afin de ne pas endommager la matière.

  1. Réglez la bague de réglage du couple 3 sur le symbole pour le Perçage.

  2. Sélectionnez la vitesse/le couple voulu à l'aide du sélecteur de vitesse 4 pour la vitesse et le couple soient adaptés pour l'intervention que vous avez prévue.

  3. Pour le bois, utilisez des mèches hélicoïdales, des mèches plates, des mèches de tarière ou des cloches. Pour le métal, utilisez des mèches hélicoïdales en acier rapide ou des cloches. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. La fonte et le laiton doivent en revanche être percés à sec.
  4. Exercez toujours une pression parfaitement perpendiculaire sur la mèche. Exercez suffisamment de pression pour que la mèche avance, mais ne poussez pas de manière excessive afin d'éviter que le moteur ne cale ou que la mèche ne dévie.
  5. Tenez fermement l'outil à deux mains pour contrôler la torsion de la mèche. Si votre modèle d'outil ne dispose pas d'une poignée latérale, posez une main sur la perceuse et l'autre main sur le bloc-batterie.

ATTENTION : la perceuse peut caler en cas de surcharge et occasionner une torsion soudaine. Soyez toujours prêt à réagir à un calage. Tenez fermement la perceuse à deux mains afin de maîtriser l'effet de la torsion et d'éviter les blessures. 6. si La PERCEUsE CaLE, c'est généralement parce qu'elle est sursollicitée ou mal utilisée. RELÂCHEZ IMMÉDIaTEMEnT La GÂCHETTE, retirez la mèche de l'ouvrage avant de déterminer la cause du calage. nE JOUEZ Pas DE La GÂCHETTE POUR TEnTER DE REDÉMaRRER UnE PERCEUsE QUI a CaLÉ – CELa PEUT EnDOMMaGER La PERCEUsE.

  1. Pour minimiser les risques de calage ou de rupture à l'intérieur de l'ouvrage, appuyez moins fort sur la mèche et facilitez son passage sur la dernière partie du trou.
  2. Laissez le moteur tourner en retirant la mèche du trou percé. Cela permet d'éviter qu'il se coince.
  3. Avec les perceuses à vitesse variable, il n'est pas nécessaire de marquer le trou avant de percer. Démarrez à basse vitesse pour amorcer le trou, puis accélérez en enfonçant davantage la gâchette lorsque le trou est suffisamment profond pour continuer à percer sans que la mèche puisse ressortir.

Fonctionnement du marteau perforateur (Fig. A)

DCD86M uniquement

  1. Tournez la bague 3 sur le symbole pour le Marteau perforateur.
  2. Sélectionnez le réglage de vitesse élevée en faisant glisser le sélecteur de vitesse 4 vers l'arrière (à l'opposé du mandrin).
    IMPORTanT : n'utilisez que des mèches avec pointe en carbure ou des mèches pour matériaux de maçonnerie.
  3. Pendant le perçage, n'exercez sur le marteau que la force suffisante pour l'empêcher de trop rebondir ou pour empêcher la pointe de se soulever. Trop de force ralentit le perçage, la cadence et entraîne des surchauffes.
  4. Percez droit, en tenant la mèche à 90° par rapport à l'ouvrage. N'exercez aucune pression latérale sur la mèche pendant le perçage afin de ne pas engorger les cannelures de la mèche et de ne pas ralentir le perçage.
  5. Si vous percez des trous profonds et que la vitesse du marteau commence à chuter, sortez partiellement la mèche du trou en gardant l'outil en marche afin de faciliter l'expulsion des débris du trou.

REMaRQUE : l'écoulement fluide et régulier des poussières du trou indique une bonne cadence de perçage.

Fonctionnement du tournevis (Fig. A)

  1. Tournez la bague de réglage du couple 3 sur le position voulue.
  2. Sélectionnez la plage de vitesse/couple voulue à l'aide du sélecteur de vitesse 4 pour que la vitesse et le couple soient adaptés pour l'intervention que vous avez prévue.
    REMaRQUE : utilisez le réglage de couple le plus bas requis pour visser la fixation à la profondeur désirée. Plus le numéro est bas, plus le couple en sortie est faible.
  3. Insérez l'embout voulu dans le mandrin comme vous le feriez avec n'importe quelle mèche.
  4. Procédez à quelques essais dans une chute ou dans une zone invisible afin de déterminer la bonne position de la bague du mandrin.
  5. Commencez toujours par le réglage de couple le plus bas puis augmentez progressivement le couple, afin de ne pas endommager l'ouvrage ou la fixation.

Système anti-rotation (Fig. E)

Votre outil est équipé du système anti-rotation DEWALT. Cette fonction détecte le mouvement de l'outil et l'éteint si nécessaire. Le voyant rouge 20 s'allume quand le système anti-rotation est enclenché.

VOYanT DlaGnOsTIC sOLUTION

OFF L'outil fonctionne normalementRespectez tous les avertissements et toutes les instructions lorsque vous utilisez l'outil.
ROUGE FIXE Le système anti-rotation a été activé (ENCLENCHÉ)Relâchez la gâchette en soutenant bien l'outil. L'outil fonctionne à nouveau normalement une fois la gâchette à nouveau enfoncée et le voyant éteint

MAINTENANCE

Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.

▲VERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels. Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas être réparés. Consultez la dernière page de cette notice pour obtenir les coordonnées des centres d'assistance ou visitez le site www.2helpU.com.

Lubrification

Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : risque de chocs électriques et de chocs mécaniques. Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique, s'il est amovible, avant d'effectuer le nettoyage.

▲VERTISSEMENT : afin de garantir un fonctionnement sûr et efficace, veillez à ce que le produit et les aérations, le cas échéant, restent propres. Vous pouvez nettoyer les aérations à l'aide d'une

brosse souple non-métallique sèche et/ou un aspirateur adapté. N'utilisez ni eau, ni solution de nettoyage.

▲VERTISSEMENT : soufflez les saletés et la poussière hors du boîtier avec de l'air sec dès que des saletés s'accumulent dans et autour des aérations. Portez des lunettes de protection et un masque à poussière homologués pour réaliser cette opération.

▲VERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les pièces non métalliques du produit. Ces produits chimiques pourraient attaquer la matière de ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du produit. Ne plongez jamais aucune partie du produit dans aucun liquide.

Accessoires en option

▲VERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés par DEWALT n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessures, n'utilisez que les accessoires DEWALT recommandés avec ce produit.

Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur les accessoires compatibles.

Protection de l'environnement

DEWALT DCD86M - Protection de l'environnement - 1

DEWALT DCD86M - Protection de l'environnement - 2

DEWALT DCD86M - Protection de l'environnement - 3

DEWALT DCD86M - Protection de l'environnement - 4

Les produits et les piles/batteries sont recyclables mais s'ils sont marqués du symbole d'une poubelle barrée d'une croix, ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Videz complètement les batteries et retirez-les et retirez, si possible, toute source d'éclairage du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement. Les emballages doivent être jetés en fonction du code matière qui Fig.e dessus. Les notices et les consignes de sécurité ne doivent être jetées que lorsque le produit qu'elles concernent n'est plus en service. Veillez à vérifier auprès de votre collectivité/municipalité locale, les directives en matière de gestion des déchets. Pour plus d'informations, visitez le site www.2helpU.com et scannez le code QR ci-dessous.

TRAPANO DCD81M

TRAPANO/TRAPANO A PERCUSSIONE DCD86M

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCD86M

Catégorie : Perceuse