DEWALT DXV61P - Aspirador

DXV61P - Aspirador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DXV61P DEWALT em formato PDF.

📄 83 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DXV61P - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DXV61P DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DXV61P - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DXV61P da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DXV61P DEWALT

FUNCTIONAMENTO COMO SOPLADOR

FUNZIONAMENTO COME SOFFIATORE

Modelo DXV61P
Potência 230 V / 50Hz / 1400 W
Pressão de��ção19 Kpa
54,7 L/SFluxo de ar
Capacidade do deposito61 L
Mangueira64 mm x 2,1 m
Cabo de alimentaçãoH07RN-F,2C*1mm²/Comprimento 6m

Valores de ruido com base em EN60335-2-69

LPA (nível de pressão sonora da emissão)79dBA
LWA (nível de potência sonora)92dBA

Conteudo da embalagem

Conteudo da embalagem:

1 Mangueira de ar, 64 mm x 2,1 m
1 Tubo extensor
1 Adaptador para fendas
1 Adaptador multifunções
1 Escova de chao
1 Saco de lixo descartavel
1 Filtrdo delimpeza ConnectTM
1 Manual de instruções
1 escova redonda
1 Adaptador de mangueira
1 Silencioso
1 Bolsa de accesórios
- Verifique se não existem danos na ferramenta, nem nas respetivas peças e acessórios, os quais possam ter ocorrindo durante o transporte.
- Certifique-se de que le cuidadosamente e comprende as informaçõespresentadas.neste manualantesde partir autilizar o produits.

DEFINICOES: DIRETRIZES DE SEGURANCA

As definições aparecidas sem seguida descver o;nível de gravidade de cadaPALavra de advertência.Leia omanual e preste atençao a estes simbolos.

PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, éravocar a morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, poderá provocar a morte ou ferimentos graves.

ATENÇA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá provocar ferimentos poucoços ou moderados.

AVISO: Indica uma ação que não deverá provocar danos pessoas mais que, se não for evitada, poderá provocar danos materiais.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANT

CUIDADO: Ao utilizes aparehosétricos, siga sempre as precauções de segurar arias para reduzir o risco de incério,CHOque elétrico e danos pessoasis,incluindo as indicadas em seguida:

ANTES DE USAR Este APARELHO, LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÉS.

CUIDADO: Para reduzir o risco deCHOque elétrico.

  • Não exponha este aparelho à chuva. Guarde-o no interior.
  • Não deixe o aparecido quando estiver ligado a uma fonte de alimentação. Desígue-o da ficha quando não estiver a uso-lo e antes de o levar para assistência.
  • Não deixe que o aparecido soit usado como um brinquedo. Tenha muito atençao quando o aparecido for uso por crianças ou nas imediações de crianças.
  • Utilize este aparelho APENAS conforme descripto no manual. Utilizeapanas os acessosores recomendados da DeWALT.
  • Não utilize este aparecido com um cabo ou ficha danificados. Se o aparecido não estiver a funcional corretemente ou se sorrer uma quea, ficar danificado, for deixado no exterior ou cair na água, leve-o a um centro de assistência.
  • Não puxe nem pegue;neste aparecido pelo cabo, nen utilize o cabo como pega, feche uma porta no cabo ou puxe o cabo junto a extremidades ou cantos aflados.
  • Não passse por cima do cabo com o aparecido.Mantenha o cabo afastado de superficies quentes.
  • Não puxe o cabo para desligar este aparecido. Para o desligar, pegue na ficha e não no cabo.
  • São manuseie a ficha nem o aparecido se tiver as mês molhadas.
  • Não coloque nenhum的对象o nos orificios do aparelho. Não use o aparecido se este tiver algo orificio bloqueado. Certifique-se也是非常 de que este não tem poeiras, fibras,ços nem quando及其他resíduos que possam reduzir o fluxo de ar.
  • Mantenha o Cableo, roupas soltas e dedos, bem como todas as restantes partes do corpo, afastados dos orificios e das peças moveris.
  • Desligue todos os controlos antes de desligar o aparecido. Tenha um cuidado adicional quando estiver a limpar em escalas.
  • Não use o aparecido para apanhar liquidos combustíveis ou inflamáveis, tíais como gasolina, não o use em和地区 onde existam liquidos combustíveis ou inflamáveis.
  • Podem ocorro choques de eletricidade estatica em zones segas ou quando a humidade relativa do ar for baixa. Trata-se de uma situação temporária e que não afeta o Functionamento do aspirador. Para reduzir a frequência dos choques de eletricidade estatica,;aunte o niven de humidade no ar atraves de um consola ou de um humidificador instalado, ou use um mangueira antiestatica (ja incluira de série jintamente com outros modelos).
  • Para registrar a correção de combustão espontânea, esvaczie o deposito antes cada utilização.

ATENÇA: Este aparecido não deve ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou sem experiência e conheçimentos, exceto quando estiverem a ser supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a'utilisation do aparecido por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com este aparecido.

Portugues

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS

  • Não apanhe nada que estêja a arder nen a fumegar, mais como cigarros, fosforos ou cinzas quentes.
  • Não use este aparelho para aspirar materiais explosivos e combustíveis, tíais como carvão, grao ou outros materiais combustíveis divididos em partículas(ECAs).
  • Não use este aparelho para aspirar materiais perigosos, tóxicos ou cancerígenos, tíais como amIENTO ou pesticidas
  • Nunca apanhe liquidos explosivos (por exemple, gasolin, gasóleo, oleo alimentar ou diluente, entre outros), acidos ou solventes.
  • Não use este aparelho para"Aspirar quando os filtros não estiverem colocados, exceto conforme descripto na sequção Aplicações de Recolha de Líquidos.
  • Algumamadeira contentem conservantes que podesser tóxicos.Tenha um cuidado adicular para evitar qualquer inalacao econtacto com a pele quando estivera travaHAR comestes materiais.Solicite siga quaisquer informacoes de seguranca que possam serdisponibilizadaspelousefomecadorde materiais.

  • Não use o aspirador como um escadote.

  • Não colque objetivos pesados sobre o aspirador.
  • Se usar uma extensão, os fios devem ter o tamanho adequado para assegurar a sua segurança,
  • Se usar uma extensão no exterior, esta deve estar assinalada.

ACUIDADO!

Para reduzir a sua exposicao a estas quimicos, delve vestir equipamento de seguranca aprovado como, por example, mascaras antipoira concebidas especialmente para eliminar as particas microscóicas. Para sua comodidade e seguranca, o aspirador contém as seguintes etiquetas de avis. NO INVOLUCRO DO MOTOR:

ACUIDADO!

  • PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS PESSOAIS, OU UTILIZADOR DEVE LER O MANUAL DE INSTRUÇOES. NÃO DEIXE O DISPOSITIVO A FUNCIONAR SEM QUALQUER VIGILANCA. NÃO APANHE MATERIALIAIS INFLAMÁVEIS, COMBUSTÍVEIS OU QUENTES. NÃO USE O DISPOSITIVO JUNTO A POÉRAS, LIQUIDOS OU VAPORES EXPLOSIVOS. OS DISPOSITIVOS ELETRICOS PRODUZEM ARCOS OU FAISCAS QUE PODEM PROVOCAR UM INCÉNDIO OU UMA EXPLOSão. NÃO USE O DISPOSITIVO EM ESTAGões DE SERVICO OU EM QUALQUER OUTRO LOCAL ONDE POSSA ESTAR ARMAZENADA OU POSSA SER USADA GASOLINA. NÃO USE Este APARELHO PARA ASPIRAR MATERIALIAIS CANCERIGENOS NEM OUTROS MATERIALS NOCIVOS PARA A SAÜDE, TAISS COMO AMIANTO OU PESTICIDAS. USE SEMPRE UMA PROTEÇÃO ADEQUADA PARA OS OLHOS E PARA AS VIAS RESPIRATORIAS. PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELETRICO., NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA. GUARDE-O NO INTERIOR. DURANTE A ASSISTÊNCIA, USE APENAS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO IDENTICAS. Este APARELHO NÃO DEVE SER USADO COMO DEGRAU. 44

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO RESUMO

DE DESEMPACOTAMENTO E CONFIGURAÇÃO

1.Puxe os ganchos da tampa para o exterior e remove a cabeca de alimentacao e outros acessórios que possam ter sido enviados no deposito.
2.Coloque as carretilhas de alta resistencia de borracha seguido as instruções indicadas neste manual.
3.Antes de colocar a cabeca de alimentacao, consulte oeste manual para se certificar de que tem os filtros corretos instalados para a operacao de limpeza.
4. Coloque aCESSA de alimentacao e exerca uma pressao com o polegar em cada gancho ate este encaixar firmamente na sua posicao. Certificque-se de que todos os ganchos da tampa encaixaram em segurarca.
5.Colque a mangueira de ar na entrada do deposito.
6. Coloque os encaixes de extensão na extremidade de colocação de acessórios da mangueira. Exerça uma pressão ligeira até estar todo bem encaixado.
7. Coloque um dos acessórios de limpeza (consoante as suas necessidades de limpeza) nos encaixes de extensão. Rode ligeiramente para aperture a ligação.
8.Ligue o cabo à tomada de parede. Pode comear a食用 o seu aparelho de limpeza.

CUIDADO!

Para reduzir o risco de incendio ou explosao, não use este aspirador em zonas onde existam gases inflamaveis,nem poeiras ou vapes explosivos no ar.Os gases ou vapes inflamaveis podem incluar, entreculos:liquidos para isqueiros, produits de limpeza a base de solventes,tintas a base de oleo,alcool ou aerossos. As poeiras explosivas poder inclui, entreouts materiais: carvao, magnesio, aluminio e granulado ou polvora. Nao use este aparelho para aspirar poeiras explosivas,liquidos inflamaveis ou combustiveis,ou cinzas quentes.Nao use este aspirador como aspersor de liquidos inflamaveis ou combustiveis.Para reduzir os ricos de saude associados a vapes ou poeiras, não aspirar materiais toxicos.

O*símbolo no produits ou na embalagem indica que o produit não deve ser processado como lixo dométrico. Pelo contrário, deve ser entrega num punto de recolha destinado à reciclagem de componentes electrolyticos ou eletrónicos. Ao assegurar que o produits é processado da forma correta, está a contribuar para fazer um impacto negativo no ambiente e na Saúde, que possam ser provocados caso o produit sera eliminado juntamente com o lixo dométrico. Para obter mais informações sobre reciclagem, deve contactar as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos ou o estabelecimento comercial onde comprou o produits.

Proteger o ambiente

DEWALT DXV61P - Proteger o ambiente - 1

RecolhaSeparated. Os produits e baterias assinalados com este*simbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico normal.

de materias-primas. Deve recicular os produits electricos e baterias em conformidade com as regulamentacoes locais. Estao disponiveis mais informacoes em www.2helpU.com

Descrição (Fig. A)

ACUIDADO: Nunca modifie que aparelho eletrico nem nenhuma parte do mesmo. Tal podera resultar em danos pessoas ou materiais.

1 Pega superior/enrolador do cabo
2 Cabo de alimentacao
3 Botão de ligação
4 Cabeça do aspirador
5 Encaixe do deposito
6 Deposito
7 Mangueira de succao
8 Carretilhas
9 Filtros
10 Entrada roscada da mangueira
11 Correia da mangueira
12 Saco

MONTAGEM AJUSTES (Fig. A-C)

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, desígue o aparélio e retire o cabo de alimentação da��oma elétrica antes de instalar ou removecessórios, antes de ajustar ou alterar asconfigurações, ou ao efetuar reparações. Se o aparélixose ligar acidentalmente, poderá sofrer danos pessoas.

ACUIDADO:Os filtros devem estar sempre colocados quando estiver a aspirar, exceto conforme descririto na sequcao Funcionamento em Aplicações de Recolha de Líquidos. Ao aspirar poiras finas, tambem deve usar um saco de papel ou velo adicular para esvaziar o deposito mais fácilmente

  1. Se for usar um saco de papel ou velo optional 12, instale-o conforme indicado na Figura B.
    NOTA: Tenha cuidado para não rasgar o saco.
    Cologne o saco em segurar na entrada 10 para obter uma selagem eficaz e,rolledo,assegurar o melhor desempenho possivel de recolha de poeiras 2.Cologne a cabaça do aspirador 4 sobre o deposito encaixe-a em segurar ao fechar os encaixes do deposito 5.
  2. Co loque a extremidade da mangueira 7 na entrada roscada da mangueira 10 e aperte a extremidade da mangueira no deposito.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de Utilização (Fig. A, D, E)

ACUIDADO: Respeite sempre as instruções de segurar e as regulamenteções aplicáveis.

A CUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, deslgue o aparecido e retire o cabo de alimentação da tomada eletrica antes de instalar ou removecerasórios, antes de fazer ou alterar as configurações, ou ao efetuar reparações. Se o aparecido se ligar acidentalmente, poder safrer danos pessoas.

  1. Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada adequada.

5.Coloque o botao de ligaço 3 na posicao ON (I). 6.O extrator de poeiras de construcao DeWALT tem o Sistema de ligaço DeWALT. Desta forma, é possivel obter uma ligaço rapiida e segura entre a mangueira 7 de succo e a ferramenta eltrica. O conetor 13 liga-se diretamente a ferramentas compatíveis DeWALT ou pode ligar-se com a ajuda de um adaptor (disponivel no seu fornecedor DeWALT local). Consulte a secção Acessórios para obter informacoes detalhadas sobre os adaptadores disponíveis.

NOTA: Se estiver a usar um adaptor, certifique-se de que este está bem encaixado na saía da ferramenta antes de seguir os passos indicados abaixo.

INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTo Instalação das carretilhas (Fig. A, F)

1.Vire o deposito de poeiras ao contrario e tire as rodas para alinhar a base de assentamento na parte inferior do deposito. Aperte-as com os parafusos fornecidos.
2. Volte a colocar o Conjunto do deposito de poeiras na posicao normal.

Remover/Substituir um Saco de Recolha de Poeiras Usado (Fig. A)

ACUIDADO: Deve usar equipoamento de proteção pessoal adequado, como uma mascara antipoeiras e luvas, ao manusear sacos de poeiras usados.

  1. Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentacao da tomada
  2. Abra os encaixes do deposito 5 e retire a cabeça do aspirador 4 .
  3. Puxe o saco de recolhacretidadesamente a partir da entrada 10.
  4. Vede bem a abertura do saco de recolha quando o remover daquina.
  5. Elimine o saco de recolha no contentor correspondente, conforme indicado nas regulamenteções legais.

Aplicações de Recolha de Líquidos (Fig.A,G)

ACUIDADO: Se sair espuma ou liquido daquina, deslige-a imeditamente.

AATENÇAO: Limpe o disposítivo de limitação do nível de água regularamente e verifique se existem sinais de danos. Consulte a Fig. G.

AVISO: NAO remove a boia 14, uma vez que se o fazer irá danIFICAR o aspirador. A boia impede a água deentrar no motor. Antes de usar o aspirador para recolha de liquidos:

  • Certifique-se de que o deposito está vazio e não tem demasiadas poeiras.

  • Remova os filtros 9

CUIDADO: Não use a boaquina com esta configuração para poiras de Classe L.

Para Esvaziar o Deposto (Fig. A, G)

A valvula da boia 14 bloqueia o ar no motor quando o deposito estiver cheio e o som do motor muda imeditamente. Quando o motor tem um som agudo e - o fluxo de ar/agua parar, deve esvaciar o deposito.

  1. Desligue o aspirador e retire o cabo de alimentacao da tomada.
  2. Abra os encaixes do deposito 5 e retire aCESSA

Portugués

  1. Esvazie o conteudo do deposito para um contentor adequado ou escoe-o.

Para Reconverter para Funcionamento de Aspiração a Seco (Fig. A)

  1. Esvazie o deposito (consulte as instruções Para Esvaziar o Depesso)
  2. Coloque o deposito virado ao contrario ate este secar. NAO use um deposito molhado para efetuar a aspiracao a seco.
  3. Coloque aCESSA do aspirador 4 numa superficie nivelada até secar.
  4. Volte a instalar os filtros assimque que a cabeca do aspirador estiver seca. Consulte a secção Filtros em Manutenção.
  5. Assim que o deposito estiver seco, colocque a cabeca do aspirador 4 sobre o deposito e encaixe-a em segurarca ao fechar os encaixes do deposito 4.

Desligar/Transporte (Fig. A)

1.Coloque o botao de ligaço na posicao OFF.
2. Retire o cabo de alimentacao da unidade da tomada .
3.Guarde o cabo de alimentacao 2, enrolando-o a volta da pega superior/enrolador do cabo 1 conforme做不到.
4. Quando a transporte em veículos, coloque a máquina em segurarça.

MANUTENÇAO

O seu aparecido DeWALT foi acontecido para funciona durante um periodo de tempo prolongado com uma manutenção minima. No entanto, para assegurar que funciona sempre de forma satisfatória, é necessário ter os@cuidados adequados e limpar regularmente o aparecido.

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas, deslgue o aparecido e retire o cabo de alimentação da tomada eletrica antes de instalar ou removecerasórios, antes de fazer ou alterar as configurações, ou ao efetuar reparações. Se o aparecido se ligar acidentalmente, poderá sofrer danos pessoas.

ACUIDADO: quando a manutenção for efetuada pelo utilizesor, a boaina deve ser desmontada, limpa e a assistencia deve ser prestada à mesma, dentro dos limites razoáveis, e sem colocar em risco a equipe de manutenção e terreiros. Entre as precauções adequadas, delve descontaminá-la antes de a desmontar, assegurar que existe uma ventilação local de escape com filtros no local onde a boaina for desmontada, limpar o local onde a manutenção for efetuada e assegurar que é realizada uma proteção pessoal adequada.

  • O fabricante, ou uma pessoa com as competências necessarias, deve executar uma inspeção técnica com uma regularidade anual, no minimo, e que deve ser constituída, por exemplo, pela inspeção da existência de danos no filtró, Vegação de ar da boaquina e funciona adequado do mecanismo de controlo.
  • Ao executar operações de assistência ou reparação, todos os componentes contaminados que não possam ser limpos adequamente devem ser eliminados. Estes componentes devem ser eliminados em sacos impermeveis, em conformidade com a regulamentação local de eliminação desses resíduos.

  • No caso dos extratores de poeiras, é necessário asseguar uma taxa de substituição de ar adequada L no local, caso o ar de escape sera libertado para esse local.
    NOTA: É necessário consulutar as Regulamentações Nacionalis.

Filtro (Fig. A, H, I) Cuidados com os filtros

  1. Os filtros incluídos juntamente com este aspirador são filtros de longa duração. Para encontrar minimizar a recircuição de poeiras com eficácia, os filtros DEVEM ser instalados corretramente e estar em bom estado.
    ACUIDADO: Deve usar equipoamento de proteção pessoal adequado, como uma mascara antipoeiras e luvas, ao manusear os filtros.

Para Remover os Filtros

  1. Coloque o botão de ligação da ferramenta 3 na posicao OFF (O) e retire o cabo de alimentacao da tomada.
  2. Abra os encaixes do deposito 5 e retire a cabeca do aspirador 4 do deposito. Coloque a cabeca do aspirador virada ao contrario numa superficie nivelada.

3.Rode cada um dos filros 9
4.no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, agarrando nelePGA cobertura na extremidade de plástico,e removendo-o cuidadosamente da cabeca, certificando-se de que nao caem quaisquer resíduos no orifcio de montagem.

NOTA: Tenha cuidado para não danIFICAR os materiais doimento.

Se for necessario limpar a parte inferior da cabeca do aspirador 4, use um pano humedecido com agua e sabão suave, e aguarde até que seque. Elimine o pano num contentor adequado.
5. Inspecione os filtros para vericar se existe algo desgaste, alguma mossa ou outros danos.

NOTA: Se tiver alguma duvida acerca do estado dos filtres, DEVE substitui-los. NAO continue a usar os filtres se estiverem danificados.

ACUIDADO: Nunca use ar comprimido nem uma escova para limpar os filtros. Se o fazer, pode provoc danos na membrana do filtró e permitir assim que passem poeiras pelo filtró. Caso necessário, quando suavamente numa superficie dura ou lave-o com agua à temperatura ambiente e aguarde até que seque naturalmente. Normalmente, não é necessário limpar os filtros, mesmo quando these estao cobertos por poeiras. Osystema automatico de limpeza do filtrlo iramanter o maior desempenso h e continua a funcionar. Se vir danos na membrana do filtró, substituta-os. Os filtros normalmente duram entre 6 e 12 meSES, consoante a respetiva Utilização eeguardados.

Para Instalar os Filtros

  1. Certifique-se de que o vedante do meu estao colocado e devidamente encaixado
  2. Alinhe as roscas do filtro 16 com as roscas da casa do aspirador e, com uma forca moderada, rode o filtro no sentido dos ponteiros do relógio até este estar apertado.

NOTA: Tenha cuidado para não danIFICAR os materiais do filtró.

Portugués

Cologne aCESSÉ do aspirador 4 sobre o deposito e encaixe-a em segurará ao fechar os encaixes do deposito 5.

Esvaziar o Depósito (Fig. J)

ACUIDADO: Para reduzir o risco de danos pessoas caso o aparecido se ligar acidentalmente, retire o cabo de alimentacao da tomada elétrica antes de esvaziar o deposito de poeiras.

  1. Remova o Conjunto daCESSA de alimentacao do aspirador de liquidos/a seco, puxando os encaixes da tampa para fora em cada um dos lados do aspirador. Retire o Conjunto daCESSA de alimentacao puxando-o para cima.
  2. Despeje os conteudos do deposito no contentor de resíduos adequado

FUNCTIONAMENTO POR SOPRO

CUIDADO: Para evitar provocar danos pessoas em transeunte, mantenha-os a uma distência segura dos resíduos que está a ser soprados.
ATENÇAO: Use umamaascara antipoeiras se osoprocriarpoirasqueposamserinaladas.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de perda de audicao, colque protetores auditivos ao usar o aspirador/soprador durante muitas horas ou quando o usar numa zona com muito ruido.

Funcaoalidade de Sopro (Fig. C)

O aspirador possui uma funcionalidade de SOPRO.

Consegue SOPRAR serradura e outros resíduos. Pode ser uso para SOPRAR poeiras e resíduos para fora de garagens, pátos ou entradas. Siga os passos indicados abaixo quando usar o seu aspirador como SOPrador.

1.Procure a porta de SOPRO no aspirador.
2. Coloque uma das extremidades da mangueira de 64mm× 2,1m na porta de SOPRO.
3. Cologne o aspirador na posicao "ON".

Armazenamento (Fig. A)

  1. Esvazie o deposito (consulta a secção Para Esvaziar o Deposito em Funcimento).
  2. Limpe o interior e o exterior do aspirador. Consulte a secção Limpeza.
  3. Limpe ou substitua os filtros (consulte a seccao Filtros).
  4. Guarde a mangueira de succão e o cabo de alimentação conforme às vezes na ilustração. Coloque aunities numa sala seca e ondê esteja protegida de uma utilização indevida.

Acessórios Ophonais

A CUIDADO: Uma vez que apenas os acessórios disponibilizados pela DeWALT foram testados com este produit, autilização de acessórios de terreiros em?). Para reduzir o risco de danos pessoas, apenas os acessórios recommendados da DeWALT devem ser usados em).!.
conjunto com this produit.

LIMPEZA

Para que o seu aspirador de liquidos/a seco estája sempre na melhor condição possível, limpe o exterior com um pano humedecido com água morna e sabão suave. Para limpar o deposito:

1.Retire os resíduos.
2. Lave o deposito cuidadosamente com agua morna e sabao suave.
3. Limpe-o com um pano seco.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ACUIDADO!

PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS Pessoais PROVOCADOS PELAS PEÇAS MÔVEIS E/OU CHOQUE ELETRICO, DESLIGUE O APARELHO E RETIRE A FICHATERRA DA TOMADA ELETRICA ANTES DE EXECUTAR AS VERIFICAções DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.

Pode resolveralgunproblemspequenossem ser necessario ligarparaaassistenciaao cliente.

PROBLEMA SOLUÇÃO

O motor não funcionaVerifique o cabo de alimentação, as fichas e a tomada.
Certificque-se de que o botão de ligação está na posicao ON (I)
A capacidade de sução diminuiRemova os bloqueiros existentes no adaptorador de sução, tubo de sucção mangueira de sução ou filtros.
Substitua o saco de papel ou velo.
Verifique se os filtros são instalados corretamente.
Limpe ou substitua os filtros.
Esvazie o depessoito (consulte a secção Para Esvaziar o Depessoito em Funcionamento)
O aspirador deixa deFUNçionarOcorreu uma sobrecarga tírmica:1. Desígue o aspirador e retire o cabo de alimentação da tomada eletrica.2. Esvazie o depessoito, caso necessário.3. Aguarde até a unidade arrefecer.4.Ligue o cabo de alimentação a uma sina de inadequada e colôque o botão de ligação na posicao ON (I) para testar.
Saem poeiras durante a aspiraçãoVerifique se os filtros estao instalados corretemente.
Certificque-se de que os filtros não estao danificados.Caso necessário, substitua-os.
Certificque-se de que os vedantes dos filtros estao colocados e devidamente encaixados.

CUIDADO! Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por outras pessoas igualmente qualificadas, para fazer uma situação potencialmente

DEWALT DXV61P - ACUIDADO! - 1

Suomi

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DXV61P

Categoria : Aspirador