NINJA Double Stack XL SL400EU - Fritadeira

Double Stack XL SL400EU - Fritadeira NINJA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Double Stack XL SL400EU NINJA em formato PDF.

📄 91 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NINJA Double Stack XL SL400EU - page 66
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Double Stack XL SL400EU NINJA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Double Stack XL SL400EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Double Stack XL SL400EU da marca NINJA.

MANUAL DE UTILIZADOR Double Stack XL SL400EU NINJA

BOTONES DE FUNCIONAMIENTO

ça a leitura do código QR com elemóvel

REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES

Tensão: 220-240V-, 50-60Hz

Potência: 2470W

SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código QR na parte de trás do aparelho, junto ao cabo de alimentação.

NINJA Double Stack XL SL400EU - REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES - 1

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros residuos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis efeitos nocivos

para o ambiente ou para a saúde das pessoas, derivados da eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover o uso sustentável dos recursos materiais. Para eliminar o seu dispositivo usado, queira utilizar os sistemas de eliminação e recolha, ou contacte o revendedor onde este produto foi comprado. Ele poderá levar este produto para uma reciclagem ambientalmente segura.

ÍNDICE

Salvaguardas importantes ....131

Peças 133

Conhecer a sua Duas Zonas fritadeira a ar....134

Botões de funções .... 134 Botões de operações.... 134

Antes da primeira utilização....134

Utilizar a sua Duas Zonas fritadeira a ar....135 Cozinhar com a Tecnologia DualZone....135

Cozinhoar apenas numa zona....137 Tostagem máxima....137 Fritar a Ár....138 Assar....139 Reaquecer....139 Desidratar....140 Cozer....140

Limpeza e manutenção .... 141

Sugestões úteis 141

Guia de resolução de problemas ....142

Registo do produto....143

Leia todas as instruções antes de utilizar a sua Fritadeira a Ar com Duas Zonas Ninja® Foodi® MAX.

Ao usar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:

▲AVISOS

1 Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensorias ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos.
2 Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO permita que o aparelho seja usado por crianças. E necessária uma supervisão atenta quanco usado perto de crianças.
3 As crianças não devem brincar com o aparelho.
4 NÃO coloque nem guaroe nada por cima do produto quando este estiver a ser utilizado.
5 NÃO coloque o aparelho sobre superfícies quentes, perlo de um queimador a gás ou elétrico quente ou numa placa ou forno aquecido.
6 NUNCA utilize uma tomada elétrica por baixo do balcão.
7 NUNCA ligue este aparelho a um interruptor de temporizador externo ou sistema de telecomando separado.
8 NÃO utilize um cabo de extensão. É utilizado um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de crianças com menos de 8 anos o agarrarem e ficaram enreciadas e para reduzir o risco de as pessoas tropeçarem num cabo mais comprico.
9 Para se proteger de chocues elétricos. NÃO mergulhe o cabo, as fichas ou o compartimento da unidade principal em água ou noutro líquido. Cozinho aponas na gavela fornecida.
10 Verifique regularmente o aparelho e o cabo de alimentação. NÃO utilize o aparelho se existem danos no cabo de alimentação ou na liche. Se o aparelho não funcionar corretamente ou se tiver sido danificado de alguma maneira, pare de o utilizar e contacte a linha de Apoio ao Cliente.
11 Certifique-se SEMPRE de que o aparelho está montado corretamente antes da utilização.

12 NÃO cubra a abertura de entrada ou saída de ar enquanto o aparelho estiver à func orar. Fazer isso evitará que os alimentos cozinhem de modo uniforme e oode danificar o aparelho ou fazer com que sobreaqueca.
13 Artes de colocar a gaveta amovível na unidade principal, certifique-se de que a gaveta e o aparelho estão limpos e secos, limpando com um pano macio.
14 Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. NÃO utilize o aparelho para outros fins que não os previstos. NÃO utilize em veículos rodovilários ou barcos em movimento. NÃO utilize no exterior. A utilização indovida pode causar forimentos.
15 Destina-se apenas à utilização na bancada. Certifique se de que a superfície está nivelada, limpa e seca. NÃO mova o aparelho quando estiver a ser utilizado.
16 NÃO colocque o aparelho próximo da extremidade de uma bancada durante o funcionamento.
17 NÃO utilize acessórios que não sojam recomendados ou vondidos pela SharkNinja NÃO colque acessórios num microondas, torradoira, forno de convocção ou convencional ou score uma place de corâmica, res distância elétrica, quemador a gás ou churrasquiera ao air livre. A utilização de acessórios não recomendados pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos.
18 Assegure-se SEMPRE de que a gaveta está devidamente fechada antes de utilizar o aparelho.
19 Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15 cm por cima e por todos os laos para circulação de ar.
20 NÃO utilize o aparelho sem a gaveta amovível colocada.
21 NÃO utilize este aparelho para fritura por imersão.

22 Evite que os alimentos contactem com elementos de aquecimento. NÃO encha demasiado durante a coreciura. Encher demasiado pode causar ferimentos ou danos materiais ou aletar a utilização segura do aparho.
23 A tensão das tomadas pode variar, afetando o desempenho do seu produto. Para evitar possíveis doenças, utilize um termómetro para verificar se a sua comida é cozinhada às temperaturas recomendadas.
24 Se a unidade emitir fumo negro, desligue-a imod atamento. Aguardo que o fumo paro antes de remover quaisquer acessórios de cozinha.
25 NÃO loque nas superfícies quantes. As superfícios dos aparelhos estão quentes durante e após o funcionamento. Para evitar qualimacuras e forimentos, utilize SEMPRE pegas proletoras ou luvas de forno isolantes e utilize as pogas disponíveis no aparelho.
26 Quando o aparelho contém alimentos cuontos, é necessário tor muito cuidado. Uma utilização inadequada pode resu far em ferimentos.
27 Os alimentos derramados podem causar que maduras graves. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO deixe o cabo de alimentação pencurado nas extremidades de mesas ou balhões ou tocar em superfícies quentes.

28 A gaveta e a placa de tostagem ficam extremamente cuestiones durante o processo de cozedura. Evite o contacio físico ao retirar a gaveta ou a placa do aparelho. Coloque SEMPRE a gaveta ou a placa numa superfície resistente ao calor depois de a remover. NÃO torque nos acessórios durante a cozedura ou imediatamente depois.
29 NÃO coloque nenhum dos seguintes materiais no aparelho: papel, papelão, plástico, sacos para assar e artigos semelhantes. Tal pode provocar um incêndio.
30 Deve-se ter muito cuidado ao usar recipientes construídos com qualquer material que não seja metal ou vidro.
31 A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças.
32 Para desligar, coloque todos os controlos no OFF e depois retire a ficha da tomada, quando não estiver a ser usado o antos da Impeva. Deixe arrefecer antes de limpar, dosmontar, colocar ou retirar poças e guardar.
33 NÃO impe com esfregões metálicos. Podom libertar-se fragmentos do esfregão e locar em peças elétricas, criando um risco de choque elétrico.
34 Consulte a secção Limpeza e Manutenção para efetuar a manutenção regular do aparelho.

NINJA Double Stack XL SL400EU - ▲AVISOS - 1

Indica a necessidade de ler e reler as instruções para compreender o funcionamento e a utilização do produto.

NINJA Double Stack XL SL400EU - ▲AVISOS - 2

Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado.

NINJA Double Stack XL SL400EU - ▲AVISOS - 3

Tenha cuidado para evitar o contacto com a superfície quente. Utilize sempre proteção das mãos para evitar queimaduras.

NINJA Double Stack XL SL400EU - ▲AVISOS - 4

Apenas para utilização doméstica interior.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

PEÇAS CONHECER A SUA FRITADEIRA A AR
NINJA Double Stack XL SL400EU - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - 1

FUNCTION BUTTONS

FRITAR A AR (AIR FRYER):

Use esta função para torra os alimentos crocantes e estal adiços com pouco ou nenhum óleo.

ASSAR (ROAST): Utilize o aparelho como forno para cames tenras e muito mais.

REAQUECER (REHEAT):

Recupere as sobras aquecendo-as suavemente, obtendo resultados estal adicos.

Des drate carne, frutas e vegetais para um snack saudável.

Botão para ligar/desligar: O botão liga e desliga o aparelho e desativa todas as funções de cozecura.

BOTÕES DE OPERAÇÕES

① Controle a saída da zona superior (Zona 1).
② Controle a saída para a zona inferior (Zona 2).

NINJA Double Stack XL SL400EU - BOTÕES DE OPERAÇÕES - 1

text_image TIME 88:88 TEMP 88:88 1 2 AIR FRY ROAST MAX CRISP REHEAT BAKE DEHYDRATE TEMP TIME DUALZONE TECHNOLOGY DOUBLE STACK PRO SYNC MATCH START STOP

Quando acertar a hora, o visor digital indica HH:MM.

Botão TEMP: Pressione o botão TEMP e giro o dial para ajustar a temperatura de cozimento antes ou durante o cozimento.

Botão TIME: Pressione o botão TIME e gire o dial para ajustar o tempo de cozimento em qualquer função antes ou durante o ciclo de cozimento.

DOUBLE STACK PRO: Cozinhe 4 alimentos ao mesmo tempo em 2 gavelas independentes para fritar ao ar livre para refeições e lanches uniformemente crocantes.

Botão SYNC (Sincronização): O sistema sincroniza automaticamente os tempos de cozecura para garantir que ambas as zonas terminam em simultâneo, mesmo que tenham tempos de cozedura diferentes.

Botão MATCH (Igual): Combina automatamente as definições da zona 2 com as da zona 1 para cozinhar uma quantidade maior do mesmo alimento ou cozinhar alimentos diferentes usando a mesma função, temperatura e tempo.

Botão START/STOP: Gire o dial de um lado para o outro para selecionar a função desejada. Comece a cozinhar pressionando o botão START/STOP

MODO DE SUSPENSÃO:

Enquanto estiver no modo SYNC (Sincronização), aparecerá Hold (Suspensão) na unidade. Uma zona estará a cozinhar, enquanto a outra ficará suspensa até que as horas fiquem sincronizadas.

MODO DE ESPERA: Após 10 minutos sem interação com o painel de controlo, a unidade entra no modo de espera.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Double Stack Pro permite cozinhar 4 alimentos ao mesmo tempo em 2 gavetas independentes. Você pode cozinhar em ambas as zonas ou apenas em uma única zona.

Para obter instruções detalhadas sobre como usar SYNC ou MATCH, consulte a página 136.

Ao usar essas funções, pressione DOUBLE STACK PRO antes de pressionar SYNC ou MATCH.

Ao cozinhar em uma única zona, pressione DOUBLE STACK PRO antes de pressionar START/STOP.

Para obter instruções detalhadas sobre como usar cada função, consulte as páginas 137-140.

TERMINAR O TEMPO DE COZEDURA NUMA ZONA (AO USAR AMBAS AS ZONAS)

2 Prima START/STOP para terminar a cozedura.

3 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade omitirá um bipo e "COOL" aparecorá no display por 60 segundos.

INTERROMPER A COZEDURA

A cozedura será automaticamente interrompida quando uma gaveta é retirada. Voite a colocar a gaveta para retornar a cozedura.

Se abrir uma gaveta, a outra gaveta parará automaticamente para que a cozedura termine ao mesmo tempo. Volte a inserir a gaveta para continuar a cozinhar em ambas as zonas.

NOTA: Se, durante a cozedura, uma gaveta for removida por um tempo superior a 1 minuto, a unidade desligarse-á automaticamente. Terá de voltar a programar cada zona para retomar a cozedura.

COZINHAR COM A TECNOLOGIA DUALZONE

A tecnologia DualZone usa duas zonas de cozedura para aumentar a versatilidade. A função Sync garante que, independentemente das definições de preparação, ambas as zones ficarão prontas a servir ao mesmo tempo.

Para opter instruções sobre como usar cada função, consulte as páginas 137 a 140.

SYNC

Para terminar a preparação ao mesmo tempo, quando os alimentos têm tempos, temperaturas ou até funções de cozedura diferentes:

1 Co oque os ingredientes nas gavetas e introduza-as na unidade.
2 Pressione I para selecionar a Zona 1. Seleção a função de cozimento desejeda usando o dial. Pressione o bolão TEMP, gire o dial para definir a temperatura e pressione o botão TIME c, a seguir, gire o dial para definir a hora.
3 Pressione 2 para selecionar a Zone 2. Selecione a função de cozimento desejeda usando o dial. Pressione o botão TEMP, gire o dial para definir a temperatura e pressione o botão TIME e, a seguir, gire o dial para definir a hora.

NOTA: Pode selecionar uma função diferente para a zona 2.

4 Prima SYNC e depois o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar na zona que necessita de mais tempo. A outra zona apresentará a indicação Hold (em espera). A unidade emitrá um sinal sonoro e ativará a segunda zona quando ambas tiverem o mesmo tempo restante.

NOTA: Se decidir que o alimento numa das zonas já está pronto, antes de terminar o tempo de cozedura, pode PARAR UMA ZONA. Seleccione essa zona depois prima o botão rotativo para para a zona ou definir o tempo como zero. Consulte a página 137 para obter mais instruções.

5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientes virando-os ou usando cinças/utensílios com pontas em silicone.

MATCH (IGUAL)

Para cozinhar uma quantidade maior do mesmo alimento ou cozinhar diferentes alimentos usando a mesma função, temperatura e tempo:

1 Coloque os ingredientes nas gavetas e introduza-as na unidade.
2 Pressione 1 para selecionar a Zona 1. Seleção a função de cozimento desejada usando o dial. Pressione o botão TEMP, gire o dial para definir a temperatura e pressione o botão TIME e, a seguir, gire o dial para definir a hora.
3 Prima o botão MATCH (Igual) para copiar as definições da zona 1 para a zona 2. Depois prima o botão rotativo para começar a cozinhar em ambas as zonas.
4 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas em silicone.

Começar ambas as zonas ao mesmo tempo, mas terminar em momentos diferentes:

1 Pressione 1 para selecionar a Zona 1. Seleção a função de cozimento desejada usando o dial. Pressione o botão TEMP, gire o dial para definir a temperatura.
2 Pressione o botão TIME e gire o dial para definir a hora.
3 Seleccione a zona 2 e repita os passos 1 e 2
4 Pressione START/STOP para começar a cozinhar ambas as zonas.

NOTA: Se decidir que o alimento numa das zonas já está pronto, antes de terminar o tempo de cozedura, pode PARAR UMA ZONA. Seleccione essa zona e prima START/STOP (iniciar/parar). Consulte a página 137 para obter mais instruções.

5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensilios com pontas de silicone.

COZINHAR NA SUA FRITADEIRA A AR - CONT.

NINJA Double Stack XL SL400EU - COZINHAR NA SUA FRITADEIRA A AR - CONT. - 1

text_image TIME TEMP 1 2 AIR FRY ROAST MAX CRISP REHEAT BAKE DEHYDRATE TEMP TIME DUALZONE TECHNOLOGY DOUBLE STACK PRO SYNC MATCH START STOP

COZINHAR APENAS NUMA ZONA

Para ligar o aparelno, ligue a ficha a uma tomada e depois prima o botão para ligar/desligar.

Air Fry (Fritar a Ar)

NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 200 °C.

1 Instale a placa de tostagem na gaveta, depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade.

NINJA Double Stack XL SL400EU - Air Fry (Fritar a Ar) - 1

2 Pressione 1 ou 2 para selecionar uma zona. Selezione AIR FRY usando o dial.
3 Pressione TEMP e use o dial para definir a temperatura cesejada
4 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 1 minuto até 1 hora. Pressione START/STOP para começar a cozinhar.

NOTA: Durante a cozecura, pode retirar a gavela e agitar ou mexer os ingredientes para uma tostagem uniforme.

5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade omitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.

Max Crisp (Tostagem máxima)

NOTA: Não existe ajuste de temperatura disponível nem o mesmo é necessário quando utilizar a função tostagem máxima. A temperatura encontra-se predefinida em 240 °C.

1 Instale a placa de tostagem na gaveta, depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade.

NINJA Double Stack XL SL400EU - Max Crisp (Tostagem máxima) - 1

2 Pressione 1 ou 2 para selecionar uma zona. Seleccione MAX CRISP usando o dial.
3 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 1 minuto até 30 minutos. Pressione START/STOP para começar a cozinhar.
4 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.

Bake (Cozer)

NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 160 °C.

1 Instale a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque ós ingredientes na gaveta e insira-a na unidade.

NINJA Double Stack XL SL400EU - Bake (Cozer) - 1

2 Pressione 1 ou 2 para selecionar uma zona. Seleccione BAKE usando o dial.

NOTA: Para converter receitas de um forno tradicional, reduza a temperatura em 10 °C.

3 Pressione TEMP e use o dial para definir a temperatura desejada
4 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 1 minuto até 1 hora e 5 minuto até 1 - 4 hora. Pressione START/STOP para começar a cozinhar.
5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.

COZINHAR NA SUA FRITADEIRA A AR - CONT.

NINJA Double Stack XL SL400EU - COZINHAR NA SUA FRITADEIRA A AR - CONT. - 1

text_image TIME TEMP 1 2 AIR FRY ROAST MAX CR/SP REHEAT BAKE DEHYDRATE TEMP TIME DUALZONE TECHNOLOGY DOUBLE STACK PRO SYNC MATCH START STOP

ROAST (ASSAR)

NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 190 °C.

1 Instalo a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque os ingredientes na gaveta e introduza a gaveta na unidade.

NINJA Double Stack XL SL400EU - ROAST (ASSAR) - 1

2 Pressione I ou 2 para seleccionar uma zona. Selezione ROAST usando o dial.
3 Pressione TEMP e use o dial para definir a temperatura cesejada
4 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 1 minuto até 1 hora e 5 minuto até 1 - 4 hora. Pressione START/STOP para começar a cozinhar.
5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientos virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.

Reheat (Reaquecer)

NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 170 °C.

1 Instale a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade.

NINJA Double Stack XL SL400EU - Reheat (Reaquecer) - 1

2 Pressione 1 ou 2 para selecionar uma zona. Seleccione REHEAT usando o dial.
3 Pressione TEMP e use o dial para definir a temperatura desejada
4 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 1 minuto até 1 hora. Pressione START/STOP para começar a cozinhar. Press START/STOP to begin reheating.
5 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos.
6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.

NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 60 °C.

1 Coloque uma única camada de ingredientes na gaveta. Depois instale a placa de tostagem na gaveta por cima dos ingredientes e coloque outra camada de ingredientes sobre a placa de tostagem.
2 Seleccione DEHYDRATE (desidratar) usando o botão rotativo. A temperatura predefinida será apresentada no visor. Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada.
3 Pressione TIME e use o dial para definir a hora em incrementos de 15 minutos de 1 a 12 horas. Pressione START/STOP para começar a desidratar.
4 Quando o cozimento estiver concluído, a unidade emitirá um bipe e "COOL" aparecerá no display por 60 segundos
5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensilios com pontas de silicone.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

A unidade deve ser cuidadosamente limpa após cada utilização. Antes de limpar, desligue a unidade da tomada e aguarde até que arrefeça completamente.

Peça/Acessório Métodos de limpezaPode ir à máquina de lavar loiça?
Unidade principalPara limpar a unidade principal e o painel de controlo, utilize um pano húmidoNOTA: NUNCA mergulhe a unidade principal em água ou em qualquer outro líquido. NUNCA lave a unidade principal numa máquina de lavar loiça.Não
Gavetas, Placas para tostar & Prateleiras de camada duplaPodem ser lavadas na máquina de lavar loiça ou à mão. Se forem lavadas à mão, seque todas as peças ao ar ou com um pano após a utilização. Para prolongar a vida útil das gavetas, recomendamos que as lave à mão.Sim

Se ficarem resíduos de alimentos presos nas placas de tostagem ou legumes, coloque-os numa pia choia de água morna com detergente e deixe-as de molho.

SUGESTÕES ÚTEIS

1 Para obter melhores resultados, ao usar o Double Stack Pro, coloque sempre os vegetas/amido na metade inferior das gavotas do prato para legumes e as proteínas na metade superior, usando às prateleiras para refeições empilhadas.
2 Para um dourado consistente, certifiquese de que os ingredientes estão dispostos numa camada uniforme no fundo da gaveta, sem sobroposição. Se os ingredientes estiverem sobrepostos, certifique-se que os agita a meio do tempo de cozedura definido.
3 A temperatura e o tempo de cozimento podem ser ajustados a qualquer momento durante o cozimento. Basta selecionar a zona que deseja ajustar e pressionar as setas TEMP para ajustar a temperatura ou as setas TIME para ajustar a hora.
4 Para converter receitas do seu forno convencional, reduza a temperatura em 10 °C. Verifique os alimentos com frequência para evitar cozer em excesso.
5 Ocasionalmente, a ventoinha da fritadeira a ar irá mover os alimentos leves. Para o atenuar, prenda os alimentos (como a fatia superior de pão numa sanduiche) com palitos de cocktail.

6 Os pratos mais crocantes e as prateleiras para refeições empilhadas elevam os ingredientes nas gavetas para que o ar possa circular por baixo e ao redor dos ingredientes, proporcionando resultados uniformes e crocantes.
7 Depois de selecionar uma função de cozimento, você pode pressionar STOP/START para começar a cozinhar imedlatamente. A unidade funcionará na temperatura e no tempo padrão.
8 Para obter os melhores resultados com legumes e batatas frescas, utilize pelo menos I colher de sopa de óleo. Adicione mais óleo a gosto para alcançar o nível de crocância preferido.
9 Para obter os melhores resultados, verifique o progresso durante a cozedura e retire os alimentos quando o nível de tostagem desojado tiver sido alcançado. Recomendamos a utilização de um termômetro de feitura instantânea para monitorizar a temperatura interna de carne e peixe.
10 Para obler os melhores resultados, retire os alimentos imediatamente após o tempo de cozedura terminar para evitar cozer em excesso.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

  • Como ajusto a temperatura ou o tempo ao usar uma única zona?
    Selec one a zona ativa, pressione TEMP e use o dial para ajustar a temperatura ou pressione TIME e use o dial para ajustar a hora.
  • Como ajusto a temperatura ou o tempo ao usar zonas duplas?
    Selecione a zona desejada, pressione TEMP e use o dial para ajustar a temperatura ou pressione TIME e use o dial para ajustar a hora.
    • A unidade tem de pré-aquecer?
    A unidade não tem de ser pré-aquecida.
  • Posso cozinhar alimentos diferentes em cada zona e não me preocupar com a contaminação cruzada?
    Sim, ambas as zonas são autónomas, com elementos de aquecimento e ventiladores separados.
  • Como posso parar a contagem decrescente?
    A contagem decrescente parará automaticamente quando retirar as gavetas da unidade. Volte a colocar a gaveta no espaço de 10 minutos para relomar a cozedura, caso contrário a zona com a gavela aberta será cancelada.
  • Como faço para parar uma zona ao usar ambas as zonas?
    Para parar uma zona, primeiro pressione o botão de zona e depois pressione STOP/START Para parar ambas as zonas basta pressionar STOP/START.
  • É seguro colocar a gaveta na minha bancada?
    A gavela aquece durante a cozedura. Terha cuidado ao manuseá-la e coloque-a apenas sobre superfícies resistentes ao calor.
  • Quando devo usar a placa de tostagem?
    Utilize a place de tostagem quando quiser que os alimentos ficuem estaladiços. O preto eleva os alimentos na gaveta para que o ar possa fluir por baixo e é sua volta, para cozinhar os ingredientes uniformemente.
  • Quando devo usar as Prateleiras de camada dupla?
    Use as Prateleras de camada dupla quando quiser cozinhoar duas camadas de alimentos em uma gaveta. Coloque os vegetais/amido na metade inferior da gaveta e as proteínas na metade superior da gaveta. Não é recomendado misturar ingredientes frescos e congelados na mesma gaveta. Para obter o melhor resultado, cozinho cargas de alimentos congelacos em 1 gaveta.
  • Por que motivo os meus alimentos não cozinharam totalmente?
    Certifique-se de que a gaveta está totalmente inserida durante a cozedura. Para um dourado consistente, certifique-se de que os ingredientes estão dispostos numa camada uniforme no fundo da gaveta, sem sobreposição. Abante a gaveta para misturar os ingredientes e obter uma crocância uniforme. A temperatura e o tempo de cozedura podem ser ajustados a qualquer momento durante a cozedura.
  • Por que motivo os meus alimentos estão queimados?
    Para obter os melhores resultados, verifique o progresso durante a cozedura e retire os alimentos quando o nível de tostagem desejado tiver sido alcançado. Retire os alimentos imediatamente quando o tempo de cozedura terminar, para evitar que cozam em excesso.
  • Por que motivo alguns ingredientes se deslocam ao fritar a ar?
    Ocasionalmente, a ventoinha da fritadeira a ar irá mover os alimentos leves. Utilize palitos de cocktail de madeira para segurar comida leve e solta, como a fatia superior de pão numa senduíche.
  • Posso fritar a ar ingredientes molhados e panados?
    Sim, mas utilize a técnica de panar adequada. É importante revestir os alimentos primeiro com farinha, depois com ovo e depois com pão ralado. Pressione o pão ralado firmemente nos ingredientes parados, para que o pão ralado não seja removido pela ventoinha.
  • Por que razão a unidade está a emitir um sinal sonoro?
    Pode indicar que a cozedura dos alimentos terminou ou que a outra zona começou a cozinhar.
  • Por que motivo o visor ficou preto?
    A unidade está no modo de espera. Prima o botão de igar/desligar para voltar a ligá-la.
  • Por que existe uma mensagem "E" no ecrã?
    A unidade não está a funcionar corretamente. Pode encontrar apoio online em www.ninjakitchen.eu.

Shark NINJA

GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS

Quando um consumidor compa um produto na Europa, obém o benefício dos direitos legais relacionados com a qualicoado do produto (os seus direitos legais). Poor exigir o cumprimento ostros direitos pelo seu revendedor. No entanto, na Shark! termos lana conlança na qualidade dos nossos produtos que disponibilizamos uma garant a adicional do fabricante de até dois anos. Estes termos e condições referem-se apenas à nossa garantia de fabricante - os seus direitos legais permanecom inalcerados.

As condições ao eixo descrevern os pré-requisitos e a abrangência da nossa garantia. Não aletam os sous direitos legais, nem as conigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo.

Garantias Ninja\*

A sua unidade Ninja é um investimento relativamente importante. O seu novo aparinho tom de trabalnar corretamente, o máximo de tempo possível. A garantia que o acompanha é um espeto importante a considerar – e reflete a confiança que o fabricante tom no seu produto e na qualidade do fabrico.

Cada produto Ninja inclui uma garantia gratuita para pocas o mão-de-obra. Também encontrará apolo online em ninjakitchen.eu.

Como posso registar a minha garantia Ninja?

Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, prec será das seguintes informações sobre o seu produto:

- Data da compra do aparelho (recido ou nota de entrega).

Para se registar online, visite ninjakitchen.eu.

IMPORTANTE

- A garantia só cobrirá o seu produto a partir da data de compra. - Guardie sempre o seu recibo. Caso tenha de utilizar a sua garantia, vamos precisar do recibo para verificar se as informações que nos dispersion brizou estão corretas. A não apresentação de um recibo vêido pode invalidar a sua garantia.

Quais são os benefícios de registar a minha garantia Ninja gratuita?

Quando registrar a sua garantia, toromos os seus dados disponíveis se necessitarmos de entrar em contacto consigo. Tamoém ocde receber dices e conselhos sobre como aproveitar ao máximo o seu aparoího. Ninja o conhecor as últimas novidades sobre lançamentos e novas tecnologias. Ninja ^1 . Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados.

Qual é o prazo de garantia dos novos produtos Ninja?

A confiança que temos na nossa conceção e no contro o de qualidade implica que a sua nova unidade Ninja tenha uma garantia total de dois anos.

O que está abrangido pela garantia Ninja gratuita?

Reoceração ou substituição do seu aparelho Ninja (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra. Uma garantia Ninja é um complemento aos seus direitos legais enquanto consumidor.

O que não está abrangido pela garantia Ninja gratuita?

1 O desgaste normal das peças suscelíveis de desgaste (tais como acessórios). As peças de substituição estão disponíveis para compra em ninjakitchen.eu.

2 Danos causados por má utilização, abuso, manuseamento negligente, não realização da manutenção necessária ou danos devidos a mau manuseamento em trâns to.

3 Danos causados por manutenção não autorizada pela N nja.

Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?

As peças sobresselantes e os acessórios Ninja são concebídicos polos mosmos engenhos que conceberam o seu produto. Ninja. Encontrará uma garra completa de peças sobresselantes. Ninja e peças/acessórios de suoslituição para todas as máquinas. Ninja em ninjakitchen.eu

Lembre-se de que os danos causados pela utilização de peças sobresseler les que não sejam da marca. Ninja podem não estar cobertos pela sua garantia.

KIITOS,

Ninja® Double Stack XL 2-Drawer Air Fryer-kuumakeittimen ostamisesta

NINJA Double Stack XL SL400EU - KIITOS, - 1

REKISTERÖI LAITTEESI

NINJA Double Stack XL SL400EU - REKISTERÖI LAITTEESI - 1

As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos continuamente os nossos produtos, assim, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

FOODI® e NINJA® são marcas registradas da Shark Ninja Operating LLC.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NINJA

Modelo : Double Stack XL SL400EU

Categoria : Fritadeira