DSC PG9936 - Detector de fumo

PG9936 - Detector de fumo DSC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PG9936 DSC em formato PDF.

📄 49 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DSC PG9936 - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PG9936 DSC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PG9936 - DSC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PG9936 da marca DSC.

MANUAL DE UTILIZADOR PG9936 DSC

POR PG9936/PG8936/PG4936 Detetor de calor e fumo sem fios da série

Instruções de instalação e funcionamento

Leia esta folha de instruções atentamente antes da instalação e utilização PG9936/PG8936/PG4936

Introdução

O PG9936/PG8936/PG4936 é um detetor de calor e fumo fotoelétrico sem de calor de temperatura fixa e velocidade de aumento e um alarme pie Estão disponíveis as seguintes versões:

Frequência (MHz) Versão Região
915PG9936Américado norte
868PG8936Europa
433PG4936Europa/Internacional eAustrália

Dispositivos compatíveis

Este detetor de fumo é compatível com os Painéis de Controlo sem fios UL/ULC e com os Recetores sem fios DSC com tecnologia PowerG, Pow platform 3.

Operação

a aproximadamente cada 7 a 8 segundos a unidade testa a existência de uma condição de alarme de fumo ou calor. Durante esta sequência a unidade executa também um auto-diagnóstico e verifica a existência de sabotagem e falhas. Durante o funcionamento yerde pisca a cada 60 segundos e o dispositivo acústico não soa.

Alarme de fumo

O deletor de fumo emite o alarme quando o nível do sinal excede o limite de "alarme" e é automaticamente restaurado quando o nível do sinal desce para baixo do limite de "restauro" do alarme. Durante um alarme o LED vermelho pisca uma vez por segundo e o dispositivo acústico soa o padrão temporal de evacuação.

Silenciar o alarme

Este alarme de fumo dispõe de uma funcionalidade reiniciável de silêncio do alarme. Quando o sensor se encontra em alarme, pressione o botão Testar/Silenciar/Reiniciar para anúncio local do alarme e transmitir um evento de restauro do alarme para o DSC listadado na vermelho pisca uma vez por segundo por um período máximo o Series. Nee e internet foi silenciado.

Após um alarme o LED vermelho piscará uma vez a cada 4 segundos para sem memória. A funcionalidade de silêncio possui uma definição de tempo mista alarme de fumo durante 7 minutos.

NOTA: Para instalações UL/ULC apenas utilize este memória. A funcionalidade de silêncio possui uma definição de tempo mista dispositivo em conjugação com os recetores, alarme de fumo durante 7 minutos. fios DSC compatíveis: unidades de controlo O silenciar do alarme não desativa o alarme de fumo mas reduz a sua ser HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 quando A seguir o período de silêncio, o alarme de fumo é automaticamente restaurado ao seu fun- cionamento pretendido. Caso a presença de fumo em redor da unidade seja suficientemente ligadas ao recetor sem fios HSM2HOST9, densa a ponto de sugerir uma situação potencialmente perigosa, ele permanecerá teclados HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 comou poderá regressar rapidamente ao seu estado de alarme.

DSC PG9936 - Silenciar o alarme - 1

text_image JUNIAND MILK CABBEG MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELON MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELIN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELN MELIN

recetor integrado, repetidor PG9920 e Sistemas Problema no detetor

de alarme sem fios WS900-19 e WS900-29 andas o detetor possui uma falha geral, o LED amarelo pisca uma vez a transmissões ocorrem aproximadamente a 915s e ocorre um chilrear a cada 48 segundos. Após 4 horas, o painel irá MHz (912 MHz a 919 MHz).

Indicação do estado e detetor

Estado LEDsDispositivo acústico
Normal Piscara verde a cada 60 segundosDesligado
Alarme de calorPiscar a vermelho a cada 1segundo ANSI S3.41 tempo
Teste de calorPiscar a vermelho a cada 1segundo ANSI S3.41 tempo
Alarme de fumoPiscar a vermelho a cada 1ANSI S3.41 temporal 3 (seguridade o botão para si durante 5-10 minutos)
Teste de fumo (com fumo enlatado)Piscar a vermelho a cada 1 segundoANSI S3.41 temporal 3 (préssione o botão para si durante 5-10 minutos)
Alarme de teste (pressionar do botão)Piscar a vermelho a cada 1 segundoSUNDO ANSI S3.41 temporal
Problema no detetorPiscar a amarelo a cada 4 segundosUm chilrear a cada
Bateria fracaPiscar a amarelo a cada 12 segundosUm chilrear a cada 48 s (préssione o botão para si durante 12 horas)
Detetor sujoPiscar a amarelo a cada 8 segundosUm chilrear a cada
LigarSequência intermitente a vermelho, amarelo e verdeUm chilrear no final da sequência de ligação
Interruptor contra sabotagemSequência intermitente a vermelho, amarelo e verde a cada 12 segundosDesligado
Modo de silêncioPiscar a vermelho a cada 1 segundo (silêncio do alarme)Desligado
Piscar a amarelo a cada 12 segundos (silêncio de pouca bateria)Desligado

Necessária uma limpeza do detetor

Quando o detetor está contaminado, o LED amarelo pisca uma vez a cada 8 segundos e ocorre um chilrear a cada 48 segundos. Consulte a secção de MANUTENÇÃO para a limpeza do _detetor. Após 4 horas, o painel apresenta uma mensagem de fogo limp.

Alarme de calor

O detetor de calor (apenas nas versões cULus) emite o alarme quando o nível do sinal de calor excede o limite de alarme de calor (58 °C/135 °F); e é automaticamente restaurado quando o nível do sinal de calor desce para baixo do limite do alarme de calor (restauro). O detetor também entra no estado de alarme de calor quando existe um aumento rápido da temperatura num curto espaço de tempo. Durante um alarme o LED pisca 1/segundo e o dispositivo acústico faz soar o padrão temporal de evacuação.

Interruptor contra sabotagem

A remoção do detetor da placa de fixação inicia uma transmissão de "sabotagem". A condição ^3 de sabotagem é restaurada após a instalação do detetor na placa.

Transmissão sem fios

4º transmitida uma mensagem de supervisão a intervalos de 128 segundos para o PGx936. Caso o sinal não seja recebido, o painel de controlo determina que o deteto segundo detetor transmite o seguinte: silenciar Alarme / Restaurar alarme - (alarme de fumo ou de calor). Transmitido no momento da occorrência.

48 NOTA: Durante uma condição de alarme, o detetor envia um evento de alarme para o pai- nel de controlo. Quando a condição é restaurada, o detetor envia um evento de restauro do alarme para o painel e define o indicador de restauro do alarme. O LED vermelho pisca a cada 4 segundos até que o Alarme em memória seja eliminado. Poderá eliminar o indicador de restauro do alarme a partir do painel de controlo ou pressionar e manter pressionado o botão de teste durante

- Sabotagem / Restaurar sabotagem - (interruptor contra sabotagem ativado) atraso máximo de 10 segundos sobre o restauro antes da transmissão.

- Bateria fraca - (a tensão da bateria desce abaixo do limite). A tensão da bateria é testada e transmitida no momento de uma transmissão de supervisão ou de outro - Problema - (falha no detetor ou foi alcançado o limite de compensação do blemas são transmitidos no momento da ocorrência (um problema por intervalo de supervisão).

Pilhas

O alarme de calor e fumo sem fios é alimentado por 3 pilhas AAA Energizer pilhas Duracell Procell E92 (incluídas). O detetor verifica regularmente o nível das seja detetado um nível de bateria fraca, o transmissor envia uma mensagem de para o painel de controlo, que então exibe a ID do detetor com bateria fraca. LED amarelo do detetor pisca a cada 12 segundos. O dispositivo acústico do d cada 48 segundos e o LED amarelo continua a piscar até que as pilhas sejar pressionar do botão de silêncio, como o próprio nome indica, silencia o chilrear horas, caso não existam outras condições de problema. As pilhas deverão ser su outras novas quando começa o chilrear.

Com pouca bateria, o botão de teste é desativado. Um método de teste alternati

utilizar um gás de teste de aerossol como "Solo A10 smoke detector tester".4. Agivete bem instalada, o detetor na sua base de fixação rodando-o no sentido aponte para o detetor de fumo e pulverize brevemente (não mais de 1 seg.) emogidireção estarem alinhadas as marcas correspondentes.

mesmo. Caso o alarme não soe, repita a cada 10 segundos até que o alarme Apóso e a osequenciam de ligação, o LED verde deverá piscar uma vez a c período máximo de 1 minuto. para indicar um funcionamento normal. Caso as pilhas não sejam corretame

NOTA: Caso o alarme não soe, contacte o instalador ou o revendedor para sua manutenção.

Instalação e substituição da bateria

CUIDADO: Existe um risco de explosão caso a bateria seja substituída reto. Elimine a bateria usada de acordo com as instruções do fabrican

Para substituir as pilhas, complete os seguintes passos:

  1. Remova o detetor da sua base de fixação rodando o detetor no se ponteiros do relógio. Remova cuidadosamente as pilhas levantando-as pela "+" utilizando uma chave de parafusos de ponta chata e descarte-as regulamentos locais.

  2. Para assegurar um desligar correto, aguarde pelo menos 30 segundos novas pilhas.

  3. Instale 3 novas pilhas AAA, disponíveis em qualquer revendedor Durace local no compartimento da bateria. Instale as pilhas introduzindo em pr extremidade "-" e pressionando para baixo a extremidade "+". Caso as retamente inseridas, remova-as cuidadosamente levantando-as pela extremidade

inserindo-as novamente de forma correta.

DSC PG9936 - Instalação e substituição da bateria - 1

text_image PC2400 ou 3 pilhas. Caso bateria fraca Além disso. tetor chilreia substituidas. durante 12 stituidas por COMERCIMENTO PARA PILHAS

".4. Agitete bem instala, o detetor na sua base de fixação rodando-o no sentido eg.) emogidireão estarem alinhadas as marcas correspondentes.

alarme Aposo a osequenciarm de ligação, o LED verde deverá piscar uma vez a c para indicar um funcionamento normal. Caso as pilhas não sejam corretame a qualadeja feitadetator não irá funcionar e as pilhas poderão ser danificadas. não ligue, verifique se as pilhas estão corretamente instaladas e totalmente 6. Teste o detetor conforme descrito mais tarde.

AS CONSTANTES EXPOSIÇÕES A ALTAS E BAIXAS TEMPERATURAS OU A E NIVEIS DE HUMIDADE PODERÃO REDUZIR A VIDA ÚTIL DA BATERIA.

Ínstruções para Instalação

ido deteler de fumos sem fios da série PGx936 será instalado e utilizado dentr que fortouze um máx 2 de grau de poluição e a categoria II de sobretensão perigores do em as de interior. O equipamento está concebido para ser instalado PESSOAL DE MANUTENÇÃO; (o PESSOAL DE MANUTENÇÃO é definido como possustar formação técnica e a experiência necessárias para estar ciente dos p será exposto durante a realização de uma tarefa, assim como das medidas par rismos Epergizeele próprio e para outros).

neiro lugar a colocação do detetor de fumo

Invisiços sem incor- investigações demonstraram que todos os incêndios hostis em residências geram ponto, fumo. Experiências levadas a cabo com incêndios típicos em residências quantidades detetáveis de fumo antecedem na maioria dos casos, os níveis dete Por estes motivos, os alarmes de fumo deverão estar instalados fora de cada em cada andar da residência.

A seguinte informação serve apenas para orientação geral e recomenda-se que os regulamentos e códigos de incêndio locais sejam consultados durante a localização e instalação dos alarmes de fumo. Recomenda-se a instalação de alarmes de fumo adicionais para além daqueles necessários para uma proteção mínima. As áreas adicionais a proteger incluem: a cave; quartos, especialmente naqueles nos quais dormem fumadores; salas de refeição; fornaça e salas de serviço; e quaisquer corredores não protegidos pelas unidades necessárias. Em tetos planos, os detetores deverão ter um espaçamento de 9,1 m (30 pés) de distâno como diretriz. Poderá ser necessário um espaçamento distinto dependendo da altura do teto, do movimento do ar, da presença de vigas e tetos sem isolamento, etc. Consulte o Códional Alarme de Incêndios NFPA 72, CAN/ULC-S553 ou qualquer outra norma nacional adequada para conhecer as recomendações de instalação.

  • Não posicione detetores de fumo no topo de tetos em pico ou triângulo; o espaço de ar morto nestes locais poderá impedir a detecção de fumo por parte da unidade.
  • Evite áreas com um fluxo de ar turbulento, tais como junto a portas, ventoinhas ou janelas.
    O movimento rápido de ar em redor do detetor poderá impedir a entrada de dade.
  • Não posicione detetores em áreas de elevada humidade.
  • Não posicione detetores em áreas nas quais a temperatura ultrapassa os 38 °C ou desça abaixo dos 5 °C (41 °F).
  • Os detetores de fumo deverão ser sempre instalados nos EUA de acordo com 29 do NFPA 72, do National Fire Alarm Code (Código Nacional de Alarme de 29.5.1.1.

Onde necessário por lei, códigos ou normas aplicáveis para um tipo específico de os alarmes de fumo de fumo de múltiplas e uma única estação, deverão ser seguinte maneira:

  1. Em todos os quartos de dormir e quartos de hóspedes.
  2. No exterior de cada área de descanso da residência, dentro de 6,4 m (21) porta que dê acesso a um quarto de dormir, a distância deverá ser medida um percurso a decorrer a pé.
  3. Em cada andar de uma residência, incluindo as caves.
  4. Em cada andar de um lar de terceira idade (pequenas instalações), excluindo os vãos e os sótãos não acabados.
  5. Nas áreas de convívio de uma suite.
  6. Nas áreas de convívio de um lar de terceira idade (pequenas instalações). Notao fixe-a. NOTA: Na Austrália, o dispositivo não será instalado em locais onde a temperatura ambiente normal é inferior a 5 °C ou superior a 45 °C.
    então fixe-a.
    a temperatura ambi-
    ente normal é inferior a 5 °C ou superior a 45 °C.

DSC PG9936 - neiro lugar a colocação do detetor de fumo - 1

text_image fumo na uni- (100 °F) o Capítulo incendios Saia estar Cave Ocional Sala de convivio Disposição DE MULTIPLOS PISOS Deleteros de fumo para uma melhor proteção Deleteros de fumo para uma proteção mínima

DSC PG9936 - neiro lugar a colocação do detetor de fumo - 2

text_image fumo na Uni- (100 °F) Capítulo Incentivos: Sala estar Cave Opcional Sala de convio DISPOSIÇÃO DE MÚLTIPLOS PISGS Deleteres de fumo para uma melhor proteção Deleteres de fumo para uma proteção mínima

ocupação,

DSC PG9936 - neiro lugar a colocação do detetor de fumo - 3

text_image Teto 0,1 m (4 pol) Acaitável aqui NUNCA AQUI Topo do detelor é aceitável aqui 0,1 m (4 pol) máx. 0,3 m (12 pol) máx. Parede NOTA: As medidas apresentadas partem da extremidade mais proxima do detelor.

2. Montagem da placa traseira do detetor de fumo

m (21) petente. Detetores de fumo não deverão ser utilizados com protetores de

mediada fumpo a não de ser que a combinação tenha sido avaliada e considerada a

tal finalidade.

Uma vez encontrado o local perfeito, monte a placa traseira do detetor. Instale

cão no teto gu na parede (caso as ordenações locais o permitam) utilizando

fusos conforme sejam necessários. Utilize os dois parafusos e buchas fornecidos.

base de forma a que os parafusos se encontrem no cotovelo das ranhuras p

DSC PG9936 - Montagem da placa traseira do detetor de fumo - 1

text_image 100 mm x 200 mm/100mm (6)

3. Montagem

Encaixe o detetor dentro da base alinhando-a sobre a base. O entalhe de detetor deverá estar ligeiramente desviado da aba de libertação do interruptor tagem da base de fixação. De seguida rode o detetor no sentido dos po que este engate no seu lugar.

Caso exista uma necessidade de ativar o bloqueio anti-sabotagem integrado, dadosamente o separador amovível na placa traseira, conforme indicado na

DSC PG9936 - Montagem - 1

text_image Separador amovivel

4. Registo do dispositivo

O número de série de 7 dígitos situado na parte traseira deverá ser registado no painel de controlo dos sistemas de talação do Recetor e siga o procedimento de registo. Para

do compartimento do detetabo degerfumo restaure as ativações. Alarme. Consulte NOTA Macado de detetor se encontre num dos seguintes estados quando for inik testes ao posicionamento de retrovantrará num estado de alarme:

detetor da placa traseira por um segundo (interruptor contra sabotagem) e depo lo. Aguarde pelo menos 30 segundos pelo resultado do teste antes de o volt No seguinte fluxograma é fornecida uma descrição geral do procedimento:

Passo Procedimento

1 Consulte o Manual para Instalação para o sistema de alarme no qual está a ser registado e confirme que são utilizados os passos corretos. 2 Aceda à opção de Registo do dispositivo através do método especificado a opção correta para adicionar o novo dispositivo. 3 Registe o dispositivo ao introduzir as pilhas para ligar o dispositivo e i do dispositivo. Por exemplo, ID N.º 202-XXXX. alinhan NOTA: do ao registar o detetor PGx936 nos painéis de controlo DSC (consu contra sabo-Dispositivos compatíveis), o detetor será registado como um detetor teiros do rela- er ao 201-xxxx e rotulado como Fumo e calor no painel.

agem Seguque quaisquer parâmetros de dispositivo que sejam necessários. Aceda menu CONFIGURAÇÕES DO DISP e selecione as opções necessárias par configurar o detetor:

6 Monte e teste o detetor. Consulte o Teste à unidade do detetor de f informações sobre o teste do dispositivo. Além disso, consulte o Manual dos sistemas de alarme nos quais o dispositivo está registado para outra procedimentos de teste que sejam necessários.

5. Teste da unidade

NOTA: Caso seja utilizada, a estação de monitorização central deverá ser notificada antes da geração do teste. Isto previne um falso alarme e uma resposta desneces da estação de monitorização central.

Inicie o teste ao pressionar o botão de teste durante no mínimo 5 segundos. alarme é indicado pelo LED vermelho a piscar, pelo dispositivo acústico e pela sinal de alarme para o painel de controlo. O detetor é restaurado ao seu n o botão de teste é libertado.

NOTA: Permita que decorram pelo menos 20 segundos após a ligação e, após o teste, alarme do detetabogetagemórestaure as ativações.

NOTA: Manuel de detetor se encontre num dos seguintes estados quando for inik ionamente manoventará num estado de alarme;

  • Problema de compensação
  • Outras falhas internas que poderiam impedir um alarme de calor ou

Instruções para o proprietário

Segurança contra incêndios na sua residência

A maior parte dos incêndios ocorre em casa e para minimizar este perigo, realização de uma auditoria de segurança contra incêndios à residência assim volvimento de um plano de fuga para a família.

Auditoria de segurança contra incêndios à residência

  1. Estão todos os aparelhos e tomadas elétricas em condições de seguran existem cabos desgastados, circuitos de iluminação sobrecarregados, etc. C: tenha a certeza das condições dos seus aparelhos elétricos ou da mar tica, peça uma avaliação profissional.
  2. Todos os líquidos inflamáveis estão armazenados de forma segura em dos e numa área bem ventilada e fresca? Deverá ser evitada a limpe líquidos inflamáveis.
  3. Todo o material perigoso como por exemplo fósforos, está longe do al anças?
  4. Todas as fornaças e aparelhos de combustão de madeira estão corretar limpas e em bom funcionamento? Caso tenha dúvidas, peça uma avaliação

Planeamento da Fuga para a Família

Existe na maioria das vezes muito pouco tempo entre o momento de detecção o momento em que este se torna mortal. Devido a isto, é muito importante ensaio de um plano de fuga para a família.

  • Cada um dos membros da família deverá participar no plano de fuga.
  • Estude as possíveis escapatórias a partir de qualquer local da residência. dos incêndios ocorrem à noite, deverá ser prestada uma atenção especia a partir dos quartos.
  • É essencial que a fuga a partir de um quarto seja possível sem ter interior. Tenha em consideração o seguinte ao realizar os seus planos

- Assegure-se de que as portas e janelas que se abrem para o exterior são fácil. Assegure-se de que não são fechadas através de pintura e de que de bloqueio funcionam de forma fluída.

Caso a abertura ou a utilização da saída seja demasiado complicada para ou deficientes, então deverão ser desenvolvidos planos para ditas pessoas. E inclui assegurar que aqueles que executam o salvamento podem corretamente sinal de aviso de incêndio.

- Caso a saída esteja acima do nível do solo, deverá ser fornecida uma co retenada da moassia como uma formação para a sua utilização.

- Asso saídas de sen- nível do solo deverão ser mantidas livres. Assegure-se de que inverno remove qualquer neve que se acumule nas portas para o pátio ex mobilia ou o equipamento exterior não bloqueia as saídas.

- A família deverá ter um ponto de reunião predeterminado onde todos podem ça? tablizáveis: per exemplo, do outro lado da rua ou na residência de um v ao Assinão que todos estiverem fora da residência, ligue para os Bombeiros.
- um terrão bodemêsano dá importância a uma fuga rápida. Não tente em primeiro ou combater o incêndio e não tente salvar os seus pertences ou itens di

recipieridas medida- tempo. Uma vez no exterior, não volte a entrar na residência eza Bombeiroidade com

- Escreva o plano e ensaie-o frequentemente para que, caso ocorra uma emem cancaibales ocri-que fazer. Reveja o plano à medida que as condições mudam; quando se encontram mais ou menos familiares na residência ou caso existente residencia,

A segússinal de que o seu sistema de aviso de incêndios está operacional; testes semanais. Caso esteja inseguro sobre o funcionamento do sistema, cor instalador ou revendedor do detetor de fumo.

Recomenda-estrucie contacte o seu quartel de bombeiros local e lhes peça i mações sobre a segurança contra incêndios na sua casa e sobre o planea Caso esteja disponível, peça que o seu agente de prevenção de incêndios uma inspeção à segurança contra incêndios na sua casa.

Tastes para seu detetor de fumo

Siga o procedimento de teste descrito aqui ou contacte o seu instalador detetor de aberta porta de fuga para obter instruções de teste. Recomenda-se o teste de alarmes pelo menos uma vez por semana, verificando o funcionamento ções do sistema.

Teste à unidade do detetor de fumo

Inicie o teste ao pressionar o botão de teste durante 5 segundos, o disposo Cisso acústabetoremitique "Detetor sujo" com um LED amarelo a piscar a cada chilleios durante este tempo. Pressione o botão até que soe o alarme da chiridade, a deverá 48r segundos e um mensagem de fogo limp. no painel, a fu enviado um alarme ao painel de controlo. Quando o botão é libertado, o compensadora radecevesvio automático integrada no detetor já não é capaz de cc sar. Caso isto não ocorra, assegure-se de que as pilhas são do tipo corretrivação destâços em sujidade e poderá já não estar dentro da sensibilidade ma boas condições e corretamente instaladas.

Após a conclusão do teste funcional do detetor de fumo, verifique a câmara sensora intervando de sensibilidade marcado.

dade para assegurar um funcionamento correto. Para testar a câmara sensora NOTAize Caso gás painel exiba a mensagem de fogo limp. após a sua limpeza, de teste de aerossol como "Solo A10 smoke detector tester". Agite bem a lata, talpodte quao orevendedor para que seja feita a sua manutenção.

detetor de fumo e pulverize brevemente (não mais de 1 segundo) em direção ao mesmo Caso.

o alarme não soe, repita a cada 10 segundos até que o alarme soe ou por um período.

maximo de 1 minuto. Caso o detetor de fumo não funcione corretamente, contada um seu reverendor ou instalador do detetor de fumo para que seja feita a sua manutenção.

Teste de diagnostico

Note: O detetor deverá ester no modo da diastéctico ou local para o

Teste do detetor de fumo

Antes de testar, complete os seguintes passos:

  1. Introduza a pilha e então instale o detetor no seu suporte antes de detetor de fumo.
  2. Após a introdução da pilha, aguarde 2 minutos antes de voltar a te no Modo de teste de diagnóstico local durante 15 minutos.
  3. Recomenda-se a realização do Teste Periódico e a utilização do código (Modo de diagnóstico do instalador) ou do código do Utilizador (Modo utilizador) para testar.

CUIDADO: O teste de diagnóstico não pode ser realizado quando o intagem estiver aberto.

Pressione e mantenha pressionado o botão de teste durante 2 segundos. O libertado, ocorre a seguinte sequência de eventos, o LED vermelho acende apaga-se por 0,5 seg. Seguido de 2 beeps audíveis do alarme e ao mesmo tempo, o LED ve de teste, o detetor testa as funções de fumo, calor e das pilhas. Caso o detetor se encontre no modo de diagnóstico, este realiza o teste forme descrito abaixo.

Meios indicadores de sensibilidade

caiso acúdicatoremindique "Detetor sujo" com um LED amarelo a piscar a cada chiridade, a deverá 48r segundos e um mensagem de fogo limp. no painel, a fu compensadorá deceslesvio automático integrada no detetor já não é capaz de cc etulação destâços era sujidade e poderá já não estar dentro da sensibilidade ma detetor indique "Normal" com o LED verde a piscar a cada 60 segundos, en radensensora intervalo- de sensibilidade marcado. NOTAize Caso gás painel exiba a mensagem de fogo limp. após a sua limpeza, lata, talporte quarao orevendedor para que seja feita a sua manutenção.

çêo ao mesmo Caso: Teste de diagnóstico

Por um período Durante um teste de diagnóstico ocorre a seguinte sequência de eventos: Contacto o seu revon- enção. O detetor realiza um teste de qualidade da ligação. Nota: O detetor deverá estar no modo de diagnóstico ou local para a 1 de qualidade da ligação. No modo de diagnóstico, caso pressione o botão durante mais de 6 seg realizama o metastagerao de alarme para o painel e soa um sinal de alarme Te estar concluída esta sequência, o painel responde através do envio de um star. Qe de alarme entra Memória" para o dispositivo. B. No final do teste de diagnóstico o LED pisca por três vezes. A seguint do fonsalador sinal recebido. de diagnóstico do

Resposta do LEDtor contraLED verde piscabo-LED laranja piscaLED vermelho piscaNenhum LED pisca
Receçao quando o botãoForte Boa éEmparelhado, sem comunicação

POR U.S. seg > IMPORTANTE! Deverá ser confirmada uma boa receção. Portanto, um sinal com um de potência "má" não é aceitável. Caso receba uma indicação de sinal "má" mesmo física. No modo reposicione-ó e teste novamente até receber um sinal com uma potência "boa" instalações. UL/cUL os resultados do teste terão de ser "forte". Consulte o gui dos sistemas de alarme para testes de diagnóstico detalhados.

Manutenção do proprietário

O detetor de fumo está concebido para necessitar do mínimo de manutenção. ganhe pó, aspire com a ajuda de um pequeno acessório de escova. Caso a

gordurosa, limpe gentilmente a caixa com um pano macio levemente humedecido 860m² MHz - 869,2 MHz: 14 mW.

com sabão.

- Deteção de bateria fraca: Bateria fraca, restam 14 dias

Nunca desmonte o detetor de fumo, não existem peças passíveis de manutenção por Garantía Limitada

parte do utilizador dentro da unidade. Apenas poderá remover o detetor da placa traseira para a substituição de pilhas caso estas não sejam mantidas pelo instalador, érá durante dos e en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y que el cuma

substituição das pilhas, siga as instruções especificadas nas Instruções para instalação.

planear a realização de renovações ou nova pintura, tome precauções para recurávitâmitro taon-como relâmpagos, voltaje excesivo, choque mecânico, daño por agua, o daños surgi taminação por pós, tinta química do detetor.

Os procedimentos de teste e manutenção serão realizados de acordo com 14.

Especificações

• Listagens regulamentares: UL268/ULC-S531 PG9936

• Diâmetro: 125 mm (5 pol)

• Altura: 63 mm (2,5 pol)

- Peso (incluindo pilhas): 243 g (8,75 oz)

• Cor: Branco

- Classificação de espaçamento: 21,3 m (70 pés)

- Sensibilidade do alarme (limite) PG9936 (cULus): 1,26 - 2,39 %/ de pé

- Sensibilidade do alarme (limite) PG4936 / PG8936 : cumpre com a

- Sinal audível (ANSI Temporal 3): 85 dBA mínimos no alarme

• Temperatura de funcionamento: PG9936 4,4 °C - 37,8 °C (40 °F -

- Temperatura de funcionamento com Detetor de calor: 0 °C - 37,8

- Temperatura de funcionamento para o Alarme de fumo:PG4936 5 °C 113 °F) Alarme de fumo fotoelétrico Tipo A (Austrália)

• Alarme de calor: 57 °C (135 °F);

• Humidade: 15 % - 90 % RH, não-condensante

• Pilhas aprovadas: 3 AAA Energizer E92 ou Duracell Procell PC2400

- Silenciar o alarme: PG4936 8 minutos automaticamente reiniciáveis

- Frequência de transmissão supervisória: PG9936 intervalos de 64 minutos

- Frequência de transmissão supervisória: PG4936 / PG8936 intervalos de 12 minutos

• Potência Tx máxima: 433,22 MHz - 434,64 MHz: 10 mW, 868,0 MHz

IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componente leis de direitos autorais e é comprado segundo os seguintes termos de licenciamento:

O Contrato de Licença de Usuano Final ("EOLX") e um acordo legal entre o Usuário (empresa, individuc adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e dutos ou componentes relacionados ("HARDWARE") adquiridos pelo Usuário.

No caso de estar definido que o software do produto DSC ("PRODUTO SOFTWARE" ou "SOFTWARE") d acompanhado do HARDWARE, e se verificar que NÃO está incluído um novo HARDWARE, o Usuário não - 868,6 MHz: 14 mW,

copiar ou instalar o PRODUTO SOFTWARE. O PRODUTO DE SOFTWARE inclui o software para o melos associados, materiais impressos e documentação eletrônica ou "online". Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença de rado está licenciado a V.Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença. Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o PRODUTO SOFTWARE, o Usuário concorda incondicionalmente em respeitar EULA, mesmo que o EULA seja considerado como uma modificação de quaisquer acordos ou contrio não concordar com os termos deste EULA a DSC não irá licenciar o PRODUTO SOFTWARE tera direito à sua utilização.

LICENÇA DO PRODUTO DE SOFTWARE

O PRODUTO DE SOFTWARE está protegido por legislação e tratados internacionais dos direitos autor outras legislações e tratados de propriedade inteletrual. O PRODUTO DE SOFTWARE é licenciado, não 1 CONCESSÃO DE LICENCA Este CLUE concede ao Usuário os seguintes direitos:

Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado.

Armazenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado, executado, partihado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de tra outros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo"). Em outras palavras, se o Usuário tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE será utilizado.

Cópla de Segurança – V.Exa. poderá efectuar cóplas de segurança do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópla por cada licença instalada numa determinada altura. O Usuário apenas poderá utilizar a cópla de segurança para finalidades de arquivo. Salvo se expressamente mencionado neste EULA, o Usuário não poderá fazer cóplas do SOFTWARE, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.

2. DESCRÍÇÃO DE OUTROS DIREITÓS E LÍMITAÇÕES

Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem – V.Exa. não poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepcão feita à actividade cuja extensão é câvel, sem oposição a esta limitação. O Usuário não poderá realizar alterações ou modificações ao rização escrita de um responsável da DSC. O Usuário não poderá remover quaisquer avisos de pr atiquetas do Produto de Software. O Usuário irá instituir medidas razoáveis para garantir a conformi condições deste EULA.

Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que o constituem não

podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE. PRODUTO ÚNICO INTEGRADO – Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGRAMA é licanciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Nesse caso, o PRODUTO DE SOFTWARE S HARDWARE, como determinado neste EULA. Aluguer – V.Exa. não poderá alugar, coder ou emprestar o PROGRAMA. O Usuário não pode disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo em um servidor ou site da web.

Transferência do Programa - V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com fira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes, melos e materiais impressos, quaisquer upp desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF. Se o PRODUTO DE SOFTWARE for transferência deve incluar todas as versões anteriores do PRODUTO DE SOFTWARE.

Extinção – Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF. Se isso acontecer, o Usuário deverá destruir todas as cópias do e todos seus componentes.

Marcas Registadas – Este CLUF não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas registadas ou

de serviço da DSC ou seus fornecedores.

3. DIREITOS AUTORAIS

Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PRODUTO DE SOFTWARE (incl quaisquer imagens, fotos e texto incorporado no PRODUTO DE SOFTWARE), os materiais impressos quaisquer cópias do PRODUTO DE SOFTWARE, são propriedade da DSC ou de seus fornecedores.

nputador, os patterais inchupressos que acompanham o PRODUTO DE SOFTWARE. Todos os títulos e direitos lectual no e para o conteúdo que poderá ser acessado através do uso do PRODUTO DE SOFTWARE títulos de fei, preparárias que conteúdo e podem ser protegidos por direitos autorais aplicáveis ou outras legislações e tratados

de propriedade intelectual. Este EULA não confere ao Usuário quaisquer direitos para uso desse conteúdo. Termelores de reservam todos os direitos não expressamente conferidos ao abrigo deste EULA.

RESISTROÕESSE Ao EXPORTAÇÃO - V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qu vidíusuado, antidade Usoejeto não restricções de exportação Canadianas.

LEGISLAÇÃO APLICÁVEL - Este Ácordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de O ARBITRAGEM - Todos os conflitos emergentes da relação com este Ácordo serão determinados por arbitra datória ao atorno do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será Tarento no Canadá e a língua da arbitragem será o Inglês.

GARANTIA LIMITADA

ISENÇÃO DE GARANTIA - DSC FORNECE O SOFTWARE 'TAL COMO ESTÁ' SEM GARANTIA. A DSC QUE O SOFTWARE IRÁ AO ENCONTRO DE SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOF ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.

AMTERAÇÕES AQUAMBIENTE OPERATIVO - ADSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na interação do PRODUTO DO SOFTWARE cor ou HARDWARE não produzido pela DSC.

LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLETE A ALOCAÇÃO DE RISCO – EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADAS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR REALMENTE PAGO PELO USUARIO PARA PRODUTO DO SOFTWARE E CINCO DÓLARES CANADENSÉS (CAD\$5,00), PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO INDIÇADA PODERÁ NÃO SE APLICAR AO USUARIO.

PRENÇA O DE GARANTIAS - ESTÁ GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECEI SOBRE TODA E SOUQUER MIGARANTIA - EXPRESSO OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIAL PENAÇÃO PARAVU UM DETERMINADO FIM) E TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR 14. DSC NÃO TODOS QUALISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA EM SEU NOME PARA MODIFICAR OU ALTERAR ESTÁ GARANTIA, NEM A ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUE OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PRODUTO DE SOFTWARE.

DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA – EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRETOS RESULTANTES DE INCUMPRIM GARANTE, INDEPAMENTOS DO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA, OU QUALQUER OUTRIS DISPOSIÇÃO JURÍDICA, TAIS DANOS INCLUEM, MAS NÃO SE LIMITAM A, PERDA DE LUCROS, PERDA DO P SOFTWARE OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO DE PARADA, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCI INCLUINDO CLIENTES, E DANOS MATERIAIS.

ouaisse ser possa tranque todo o sistema seja completamente testado numa base de regularidade. Contudo, dos frequentes CLUF) devido a, mas não limitado a, manuseio ilícito ou falha elétrica, é possível que esse Software possa qualquer funcionar como esperado.

Informação regulamentar

PRODARME De Sínges/MA5936/GP8936/GP4936 tem uma vida útil recomendada de 10 anos sob condições de mais. Consulto o rótulo aplicado no dispositivo indicando o ano de substituição recomendado. Para a man dade ou substituição das pilhas, contacte a sua empresa de instalação que lhe fornecue o sistema de NOTA: Na Australia, o dispositivo não será instalado em locais onde a temperatura ambiente normal é inferior a 5 °C (41 °F) ou superior a 45 °C (113 °F).

Este manuão será utilizado em conjugação com o Manual para Instalação do painel de controlo do alarm e fruções especificadas o no manual deverão ser respeitadas.

J Usuario nao pode

Declaração de conformidade com a FCC e ISED Canada

Este dispositivo está em conformidade com as Normas da FCC, Parte 15 e com a(s) norma(s) de ©S2016enLohnson licemais. da Todos os direitos reservados

ISED Canada. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não poderência control, TYCO e DSC são marcas comerciais

ferências e (2) este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência, inclusive interferências que provoquem funcionamentos elou marcas registradas. O uso não autorizado é

Indesejados do dispositivo.

Este aparelho digital da Classe B cumpre com o ICES-003 do Canadá.

AVISO! Para respeitar os requisitos de conformidade de exposição FCC e IC RF, o dispositivo deve ficar a uma distância de

pelo menos 20 cm de todas as pessoas durante a sua operação normal. As antenas usadas para

Declaração de conformidade simplificada da UE

Pelo presente, a Tyco Safety Products Canada Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio se encontra em con-

formidade com a Diretiva 2014/53/UE. Todo o texto da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte

endereço de internet:

PG4936: http://dsc.com/pdf/1709001 PG8936: http://dsc.com/pdf/1709003

Banda de frequência Potência máxima

433.04 MHz - 434.79 MHz 10 mW

868.0 MHz - 868.6 MHz 14

868.7 MHz - 869.2 MHz 14 mW

Ponto de contacto único na Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg 20. 6101 XK Echt. Países Baixos.

CE Órgão notificado (279T) DSC, Toronto, Canada EN14604: 2005/AC:2008

2019 2797-CPR-713760

Detector de fumaça

DSC PG9936 - Informação regulamentar - 1

03907-18-03215

ANATEL Este equipamentos/la tende de ins a proteção contra interferência prelad das e não pode causar identificacao em salerno considerante autorizados.

D-307066 Rev 02 (07/19)

©S2016enLachnsden ICentrais, daTodos os direitos reservados.

JOHNAR CONTROLS. TYCO e DSC são marcas comerciais

elou marcas registradas. O uso não autorizado é

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DSC

Modelo : PG9936

Categoria : Detector de fumo