TR5164 - Sistema de alarme DSC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TR5164 DSC em formato PDF.
| Tipo de produto | Receptor sem fio para sistema de alarme |
| Marca | DSC |
| Modelo | TR5164 |
| Frequência | 433,92 MHz |
| Alimentação | Através do barramento Keybus do painel de controle (60 mA) |
| Consumo | 60 mA |
| Número máximo de zonas sem fio | 60 zonas + 4 zonas reservadas para teclados sem fio |
| Número máximo de teclados sem fio | 4 |
| Número máximo de chaves sem fio | 16 |
| Janela de supervisão | Configurável de 1 hora a 24 horas (padrão 24 h na América do Norte, 2 h na UE) |
| Temperatura de operação | 0 °C a +49 °C (32-122 °F) |
| Umidade relativa | 93 % não condensante |
| Compatibilidade | Painéis PowerSeries PC1616, PC1832, PC1864 versão 4.6 e posteriores |
| Autoproteção | Integrada na parede e no gabinete |
| Distância máxima de cabeamento | 230 m (750 pés) com fio calibre 22 |
| Manutenção | Testar completamente o sistema toda semana e após qualquer evento (intrusão, incêndio, tempestade, etc.) |
| Segurança | Instalação por um técnico qualificado. Não abrir nem reparar por conta própria. |
| Garantia | 12 meses contra defeitos de material e montagem |
| Informações gerais | Receptor bidirecional para dispositivos sem fio DSC, compatível com os sistemas PowerSeries. |
Perguntas frequentes - TR5164 DSC
Perguntas dos utilizadores sobre TR5164 DSC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de alarme em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TR5164 - DSC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TR5164 da marca DSC.
MANUAL DE UTILIZADOR TR5164 DSC
Installation Instructions, Instructions d'installation, Instrucciones de Instalación, Instruções de instalação

Importante – Este manual contém informações sobre limitações referentes ao uso e funcionamento do produto e informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
Section 11: Português.... 73
Advertencia Por favor, lea cuidadosamente
Advertência Por favor, leia cuidadosamente Nota para os instaladores
Esta advertência contém informações vitais. Como o único indivíduo em contato com os usuários do sistema, é de sua responsabilidade chamar a atenção dos usuários do sistema para cada item desta advertência.
Falhas do Sistema
Este sistema foi cuidadosamente projetado para que seja o mais efetivo possível. Há circunstâncias, contudo, envolvendo incêndios, roubos e outros tipos de emergências nas quais ele poderá não fornecer proteção. Qualquer sistema de alarme de qualquer tipo pode ser comprometido deliberadamente ou poderá não operar como esperado por uma variedade de razões. Algumas, mas não todas estas razões podem ser:
- Instalação inadequada
Um sistema de segurança deve ser instalado adequadamente para fornecer uma proteção adequada. Cada instalação deve ser avaliada por um profissional de segurança para garantir que todos os pontos e áreas de acesso scjam cobertos. Travas e fechaduras em janclas e portas devem ser protegidas e operar como pretendido. Janelas, portas, paredes, tetos e outros materiais da construção devem ter resistência e construção suficientes para proporcionar o nível de proteção esperado. Uma reavaliação deve ser realizada durante e após qualquer atividade relacionada a qualquer mudança relacionada à construção. Uma avaliação realizada pelo Corpo de Bombeiros e/ou Polícia é altamente recomendada se estes serviços estiverem disponíveis.
- Conhecimento criminal
Este sistema contém características de segurança comprovadamente eficazes no momento da fabricação. É possível que pessoas com intenções criminais desenvolvam técnicas que podem reduzir a eficácia destas características. É importante que o sistema de segurança seja revisado periodicamente para assegurar que estas características continuem efetivas e que sejam atualizadas ou substituídas se for constatado que não fornecem a proteção esperada.
- Acesso por intrusos
Os intrusos podem acessar através de um ponto de acesso não protegido, contornando um dispositivo de detecção, evitar a detecção movendo-se através de uma área de cobertura insuficiente, desconectar um dispositivo de advertência, ou interferir ou impedir a operação adequada do sistema.
- Falha no fornecimento de energia
Unidades de controle, detectores de intrusão, detectores de fumaça e diversos outros dispositivos de segurança exigem uma fonte de alimentação adequada para uma operação correta. Se um dispositivo operar com baterias, há a possibilidade de que as baterias venham a falhar. Mesmo que as baterias não apresentem falhas, elas devem ser carregadas em boas condições e instaladas corretamente. Se um dispositivo operar somente com a energia CA, qualquer interrupção, mesmo que rápida, tornará este dispositivo inoperante enquanto não receber energia. Interrupções no fornecimento de energia de qualquer duração são frequentemente acompanhadas por flutuações de tensão que podem danificar equipamentos eletrônicos como, por exemplo, um sistema de segurança. Após uma interrupção no fornecimento de energia, conduza imediatamente um teste completo do sistema para assegurar que o sistema opera como pretendido.
- Falhã de baterias substituíveis
Os transmissores sem fio deste sistema foram projetados para proporcionar uma longa vida útil da bateria quando utilizados sob condições normais. A vida útil esperada da bateria varia em função de seu uso de seu tipo e do ambiente em que o dispositivo é utilizado. As condições ambientais como, por exemplo, alta umidade, temperaturas altas ou baixas, ou flutuações significativas de temperatura podem reduzir a vida útil esperada da bateria. Embora cada dispositivo de transmissão possua um monitor de bateria fraca que identifica quando as baterias precisam ser substituídas, este monitor poderá não operar como esperado. Testes e manutenção regulares irão manter o sistema em boas condições operacionais.
- Comprometimento dos Dispositivos (Sem fio) de Radiofrequência
Os sinais podem não alcançar o receptor sob todas as circunstâncias que poderiam incluir objetos metálicos colocados sobre ou próximo ao trajeto das ondas de rádio ou obstáculos deliberados ou outra interferência inadvertida de outros sinais de rádio.
- Usuários do sistema
Um usuário pode não ser capaz de operar um seletor de pânico ou emergência, possivelmente devido à incapacidade física permanente ou temporária, impossibilidade de atingir o dispositivo a tempo, ou devido a uma não familiaridade com a operação correcta. É importante que todos os usuários do sistema scjam treinados no que se relaciona a uma operação correcta do sistema de alarme e que saibam como responder prontamente quando o sistema indicar um alarme.
- Detectores de fumaça
Detectores de fumaça que integram este sistema podem não alertar adequadamente os ocupantes de um local sob a condição de incêndio por diversas razões, das quais indicamos algumas. Os detectores de fumaça podem ter sido inadequadamente instalados ou posicionados. A fumaça pode não atingir os detectores de fumaça, como, por exemplo, quando o fogo estiver presente em uma chaminé, paredes ou telhados ou no lado de fora de portas fechadas. Os detectores de fumaça podem não detectar fumaça de incêndios ocorrendo em outro nível da residência ou do edifício.
Cada incêndio é diferente em quantidade de fumaça produzida e velocidade da queima. Detectores de fumaça não podem detectar todos os tipos de chamas com a mesma eficiência. Detectores de fumaça podem não emitir advertência em tempo hábil de incêndios causados por ausência de cuidados ou perigos de segurança como, por exemplo, o ato de fumar na cama, explosões violentas, vazamento de gás, armazenamento inadequado de materiais inflamáveis, circuitos elétricos sobrecarregados, crianças brincando com fósforos ou incêndio intencional.
Mesmo que o detector de fumaça opere como pretendido, podem haver circunstâncias em que seja insuficiente alertar sobre o estado de emergência para permitir que todos os ocupantes saiam em tempo hábil para evitar ferimentos ou até mesmo a morte.
- Detectores de movimento
Detectores de movimento só podem detectar movimento dentro das áreas designadas conforme indicado em suas respectivas instruções de instalação. Eles não podem distinguir entre intrusos e ocupantes autorizados. Detectores de movimento não fornecem proteção à área volumétrica. Eles possuem múltiplos feixes de detecção e o movimento pode ser detectado somente em áreas desobstruídas cobertas por estes feixes. Eles não podem detectar movimento que ocorre atrás de paredes, tetos, piso, portas fechadas, divisórias de vidro, portas ou janelas de vidro. Qualquer tipo de sabotagem quer intencional ou não intencional como, por exemplo, mascaramento, pintura ou aplicação de spray de qualquer material nas lentes, espelhos, janelas ou qualquer outra parte do sistema de detecção irá impedir ou prejudicar a sua operação adequada.
Detectores de movimento infravermelhos passivos operam detectando alterações na temperatura. Contudo, a sua eficácia pode ser reduzida quando a temperatura ambiente se elevar próximo ou acima da temperatura do corpo ou se houver fontes intencionais ou não intencionais de aquecimento em ou perto da área de detecção. Algumas destas fontes podem ser aquecedores, radiadores, fornos, churrasqueiras, laireiras, luz solar, ventilações de vapor, raios e outros fatores.
- Dispositivos de advertência
Dispositivos de advertência como, por exemplo, sirenes, sinos, campainhas ou luzes estroboscópicas podem não advertir pessoas ou despertar pessoas que dormem se houver uma parede ou porta interferindo. Se dispositivos de advertência forem posicionados em um nível diferente da residência ou da instalação, será menos provável que os ocupantes sejam alertados ou despertados. Dispositivos de advertência audíveis podem receber interferência der outras fontes de ruído como, por exemplo, aparelhos estéreo, rádios, televisores, aparelhos de ar condicionado, outros aparelhos ou tráfego intenso. Dispositivos de advertência audíveis, embora geram sons muito altos, podem não ser ouvidos por uma pessoa com deficiência auditiva.
• Linhas telefônicas
Se linhas telefônicas forem utilizadas para transmitir alarmes, elas poderão estar fora de serviço ou ocupadas durante determinados períodos de tempo. Da mesma forma um intruso pode cortar a linha telefônica ou anular a sua operação por meios mais sofisticados que podem ser de difícil detecção.
Poderão ocorrer circunstâncias em que o sistema opere como pretendido, ainda que os ocupantes não estejam protegidos contra a emergência devido à sua inabilidade de responder às advertências em tempo hábil. Se o sistema estiver monitorado, a resposta poderá não ocorrer em tempo para proteger os ocupantes ou seus pertences.
• Falha de componentes
Embora todos os esforços tenham sido emprecendidos para tornar este sistema tão confiável quanto possível, o sistema poderá não funcionar como pretendido devido ao defeito de um componente.
- Testes inadequados
A maioria dos problemas que impedem que um sistema de alarme opere como pretendido pode ser detectada através de testes e manutenção regulares. O sistema como um todo deve ser testado semanalmente e imediatamente após uma invasão, uma tentativa de invasão, um incêndio, tempestade, terremoto, um acidente ou qualquer tipo de atividade na construção dentro ou fora das instalações. Os testes deverão incluir todos os dispositivos de detecção, teclados, consoles, dispositivos de indicação de alarme e quaisquer outros dispositivos operacionais que façam parte do sistema.
- Segurança e seguro
Independentemente de suas capacidades, um sistema de alarme não é um substituto do seguro da propriedade ou de vidas. Um sistema de alarme também não é um substituto para que proprietários, inquilinos ou outros ocupantes atuem de forma prudente para prevenir ou minimizar os efeitos prejudiciais de uma situação de emergência.
Índice
Especificações e características .....75
Dispositivos sem fio compatíveis .....75
Instruções de segurança .....75
Seção 1: Introdução .....76
1.1 Procedimento de instalação .....76
1.2 Controles e Indicadores .....77
Seção 2: Configuração e cabeamento .....78
2.1 Desembalagem o TR5164 78
2.2 Seleção de um local de montagem .....78
2.3 Conexão do receptor TR5164 ......78
2.4 Teste de posicionamento do receptor .78
Seção 3: Programação do receptor .....79
3.1 Registro do teclado sem fio .....79
3.3 Atribuição do slot do teclado .....79
3.4 Registro de dispositivos sem fio .....80
Seção 4: Outra programação ....81
4.1 Programação de zonas e partições .....81
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento:
"O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement ("EULA")) é um acordo legal entre V. FxA. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados ("HARDWARE") que V. FxA. adquiriu.
"Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFTWARE") vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais impressos e documentação electrónica ou disponível "online".
"Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa, nos termos desse mesmo contrato de licença.
"Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concord incondicionalmente em respeitar os termos deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização. LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de direitos de autor, bem como por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido.
- CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (FULA), concede a V.Exa. os seguintes direitos:
(a)Instalação e Uso do Software - Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado.
(b)Arma/zenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos eletrónicos digitais ("Dispositivo"). Por outras palavras, se V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado.
(c) Cópia de Segurança - V.Fxa. poderá efectuar cópias de segurança do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V. Fxa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
- DESCRICÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITACÕES.
(a) limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem - V. Exa. não poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepcão feita à actividade cuja extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de um responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUB (EULA).
(b) Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que o constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE.
(c)PRODUTO ÚNICO INTEGRADO - Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).
(d)Aluguer - V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web.
(c)Transferência do Programa - V.Exa. podcar transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA.
4.2 Habilitar a supervisão do TR5164 .....81
4.3 Supervisão dãs zonas sem fio .....82
4.4 Relatórios do controle remoto sem fio ....82
4.5 Programação dos controles remotos sem fio....82
4.6 Ajuste padrão do software....83
Seção 5: Testes e montagem .....84
5.1 Teste de recepção do dispositivo sem fio ....84
5.2 Montagem....85
Seção 6: Notas adicionais....86
6.1 Condições de problema....86
6.2 Bateria fraca na zona sem fio .....86
Seção 7: Guia de solução de problemas .....87
Seção 8: Planilhas de programação .....88
Seção 9: Francês....23
Seção 10: Espanhol....49
Seção 11: Português....73
Utilize este manual em conjunto com o manual de instalação do painel de controle de alarme.
(f)Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa. deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes.
(g) Marcas Registadas - Este CLUF (FULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
-
DIREITOS DE AUTOR. - Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens, fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF (EULA) não confere a V Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses contecidos. A DSC e os seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA).
-
RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO. - V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qualquer país, indivíduo ou entidade sujeito a restrições de exportação Canadianas.
-
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de Ontario, Canada.
-
ARBITRAGEM - Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.
-
LIMITES DE GARANTIA
(a)ISENÇÃO DE GARANTIA - A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFTWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO - A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE: A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO- EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD\$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA.
(d)ISENÇÃO DE GARANTIAS-ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUNDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
(e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA-EM NENIUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÊM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.
Especificações e Características
- Consumo de corrente: 60 mA
• Frequência: 433,92 MHz - Zonas - podem receber sinais de até 60 zonas sem fio, além de 4 zonas dedicadas para teclados sem fio. Elas suportam também até 16 controles remotos sem fio
- Supervisão - janela de supervisão programável
- Localização:
- pode ser cabeado até 230 m de distância do painel principal com um cabo de bitola 22
- conectado ao Keybus
- Compatibilidade: O TR5164 pode ser conectado aos seguintes painéis: PC1616, PC1832, PC1864 versão 4.6 e superior
• Temperatura operacional: 0°C a +49°C - Umidade relativa: 93% não-condensativa
- Dispositivos de sabotagem da caixa e de retirada do equipamento da parede separados
NOTA: Para aplicações relacionadas a roubo comercial e incêndio residencial certificadas UL/ULC, a janela de supervisão deve ser ajustada para 4 horas. Para aplicações somente relacionadas a roubo residencial, a janela de supervisão pode ser ajustada para 24 horas.
Dispositivos sem fio compatíveis
Por favor, refira-se às folhas de instrução dos dispositivos a seguir para maiores informações.
O TR5164 pode receber sinais dos seguintes dispositivos:
| Painel de alarme:PowerSeries V4.6+ | Pendente de pânico:ULWS4938 | Contato de Porta/Janela:UL-WS4945 | Sensor de inundação:WS4985 |
| Teclado:UL-WT5500-433 V1.4+ | WS4938-2W | UL-WS4945CB | Sensor de choque:ULEV-DW4927SS |
| Controle remoto sem fio:UL-WS4939 | Alarme de assalto:UL-WS4928 | UL-WS4965WS4975 | Repetidor:UL-WS4920-433 |
| Detector de fumaça:UL-WS4916*** | EV-DW4917EV-DW4955EV-DW4975** | Detector de movimento:UL-WS4904 | |
| WS4949 | UL-WS4926*** | ||
| WS4959 | Detector de CO:UL-WS4913*** | Detector de quebra de vidro:UL-WLS912L-433 | UL-WS4904(P)UL-WLS914-433 |
| WS4969 | |||
| UL-WT4989 |
UL Somente estes dispositivos certificados UL/ULC devem ser utilizados com sistemas certificados UL/ULC
** Disponível somente na América do Norte, América do Sul e Nova Zelândia.
*** Para instalações relacionadas a incêndio residencial, duas unidades WS4920 devem ser utilizadas.
Instruções de segurança
- Este equipamento deve ser instalado somente por técnicos qualificados (técnico de serviço definido como uma pessoa com treinamento técnico e experiência apropriados necessários para que haja ciência dos perigos aos quais uma pessoa pode ser exposta ao realizar uma tarefa e de medidas a serem adotadas para minimizar os riscos para esta pessoa ou outras pessoas). Ele deve ser instalado e utilizado dentro de um ambiente que possa gerar uma emissão de poluição de até no máximo 2 graus, com categoria de sobretensão II e somente em ambientes internos e não perigosos.
- O instalador é responsável pela instrução do usuário no que se refere ao sistema em relação às precauções de segurança elétrica quando utilizar um sistema que inclui este equipamento e também em relação a cada um dos itens a seguir:
- Não tente reparar este produto. A abertura ou remoção de tampas pode expor o usuário a tensões perigosas ou outros riscos.
- Quaisquer reparos deverão ser confiados somente a técnicos de serviço qualificados.
- Utilize somente acessórios autorizados neste equipamento.
- Fixe o receptor à estrutura do prédio antes de aplicar energia ao controlador de alarme.
Utilize meios de montagem adequados para fixar o receptor à estrutura do prédio (p. ex., buchas de plástico/ metal e parafusos Philips de cabeça chata 6x3/4"). Somente dispositivos certificados UL podem ser utilizados em instalações certificadas UL: WS4904(P), WS4945NA (somente aplicações relacionadas a roubo residencial), WS4945CB (somente aplicações relacionadas a roubo comercial), WLS912L-433, WS-4939, WS4928 (somente aplicações relacionadas a roubo comercial), EV-DW4927SS (somente aplicações relacionadas a roubo residencial).
O receptor TR5164-433 é certificado UL para aplicações relacionadas a incêndio residencial, roubo residencial e roubo comercial de acordo com as normas a seguir:
UL985 Unidades de sistema de advertência de incêndio residencial
UL1023 Unidades de Sistema de roubo-alarme residencial
UL1610 Unidades de roubo-alarme de estações centrais
Seção 1: Introdução
O transceptor sem fio bidirecional TR5164-433 recebe sinais de zonas sem fio e controles remotos sem fio e fornece informações para o controlador de alarme ao qual está conectado. Este manual descreve como instalar, programar e manter o TR5164.
Antes de instalar:
-
Planeje o posicionamento e o cabeamento do sistema de segurança (consulte o manual de instalação do sistema).
-
Instale o painel de controle e, em seguida, instale e registre pelo menos um teclado a ser utilizado para a programação.
-
Instale e registre quaisquer módulos expansores de zona com fio (PC5108).
Uma vez que os passos acima estejam concluídos, programe o TR5164 com um teclado do sistema.
1.1 Procedimento de Instalação do módulo TR5164
Para instalar e configurar o receptor TR5164 e dispositivos sem fio:
-
Monte e faça o cabeamento temporário do módulo TR5164 (Seção 2.2, página 78).
-
Teste a localização quanto aos níveis de interferência de RF (Seção 2.4, página 6).
-
Registre um teclado.
-
Registre os dispositivos sem fio (Seção 3.1, página 79).
-
Conclua a programação das zonas e outras programações no sistema (Seção 4.1, página 81).
-
Teste o posicionamento de todos os dispositivos sem fio (Seção 5.1, página 84).
-
Monte permanentemente o receptor TR5164 e os dispositivos sem fio (Seção 5.2, página 85).
Para informações adicionais sobre condições de problema e substituição da bateria, consulte 6.1 “Condições de problema” na página 86.
Para auxílio na solução de problemas, consulte Seção 7: “Guia de solução de problemas” na página 87.
1.2 Controles e Indicadores
LEDs do TR5164
Os LEDs 3, 4 e 5 fornecem o status em relação à instalação, operação e solução de problemas do TR5164. Os LEDs operam como segue:
| LED Operação normal Modo de teste de posicionamento | Ativação por 2 minutos | Falha Keybus | ||
| No. 3 (vermelho) | Pisca quando recebe sinais de dispositivos não-registrados. | Pisca quando recebe sinais de todos os dispositivos exceto o dispositivo sendo testado. | Pisca enquanto a janela de registro de 2 minutos estiver aberta.Note que os sinais recebidos de dispositivos não registrados não são indicados neste modo. | Quando uma condição de falha Keybus é detectado. |
| No. 4 (verde) | Pisca quando recebe sinais de dispositivos registrados. | Pisca quando recebe sinais do dispositivo específico sendo testado. | Pisca enquanto a janela de registro de 2 minutos estiver aberta. Note que os sinais recebidos dos dispositivos registrados não são indicados neste modo. | Quando uma condição de falha Keybus é detectado. |
| No. 5 (amarelo) | É aceso quando a interferência RF é alta.Fica apagado ou pisca quando a interferência RF estiver baixa. | É aceso quando a interferência RF é alta.Fica apagado ou pisca quando a interferência RF estiver baixa. | É aceso quando a interferência RF é alta.Fica apagado ou pisca quando a interferência RF estiver baixa. | É aceso quando a interferência RF é alta.Fica apagado ou pisca quando a interferência RF estiver baixa. |
1.3 Sabotagem
O TR5164 possui dispositivos de sabotagem da caixa e de retirada do equipamento da parede separados. Os dispositivos contra sabotagem são desabilitados por padrão na versão NA (habilitados na versão EU). A seção [804][900] opções 3 e 4 habilitam ou desabilitam os dispositivos contra sabotagem.
Quando o TR5164 estiver adequadamente instalado, o dispositivo contra sabotagem da parede na parte traseira do equipamento deve ser pressionado pela superfície de montagem. Se o equipamento for removido, o dispositivo contra sabotagem será ativado. O dispositivo contra sabotagem da caixa será ativado quando a caixa for aberta e restabelecido a sua condição quando a caixa for fechada.
A parede interna e o dispositivo contra sabotagem da caixa devem ser instalados e habilitados para aplicações relacionadas a roubo comercial certificadas UL/ULC.
Esta seção descreve como configurar e cabear o módulo TR5164.
2.1 Desembale o TR5164
Verifique se as peças a seguir foram fornecidas na embalagem:
• PCB TR5164 • Manual de instalação
• Gabinete de plástico do TR5164
2.2 Selezione um local para montagem do receptor TR5164
NOTA: Monte permanentemente o receptor TR5164 e os dispositivos sem fio após os testes de posicionamento de cada dispositivo (Seção 2.4, página 78, Seção 5.1, página 84).
Determine um local que seja:
- S e c o
- Esteja dentro da faixa de temperatura operacional
- Centralizado para o posicionamento proposto de todos os dispositivos sem fio
- O mais elevado possível
- Afastado de fontes geradoras de interferência, incluindo: ruído elétrico (computadores, TVs, motores elétricos, aparelhos domésticos, aquecedores, aparelhos de ar condicionado), objetos metálicos grandes como dutos e tubulação de aquecimento que possam bloquear as ondas eletromagnéticas.
Para uma operação adequada da unidade contra sabotagem, a superfície na qual o TR5164 será montado deve ser lisa e sem obstáculos que bloqueiem o acesso à parte traseira do equipamento.
Assegure-se de que os cabos elétricos não se estendam sobre e debaixo do módulo quando este for montado.
Quando montar o TR5164 coloque o módulo o mais alto e próximo possível da parte inferior (base) do primeiro piso. O alcance do módulo será reduzido se este montado abaixo do nível do solo.
2.3 Conecte o receptor TR5164
ATENÇÃO: Remova toda a energia (CA, CC, linhas telefônicas) do sistema durante a conexão dos módulos ao Keybus.
Conecte o TR5164 ao Keybus de quatro cabos do painel de controle de acordo com a Figura 1.
Uma vez que o cabeamento esteja concluído, restabeleça o fornecimento de alimentação ao sistema de segurança.
Em seguida registre e programe os dispositivos sem fio.
Consulte Seção 3.1, página 79 para instruções.
Painel de Controle

AC AC + AUX - + BELL - RED BLK YEL GRN 1 PGM 2 3 PGM 4

flowchart
graph TD
A["RED"] --> B["KEYBUS PARA TR5164"]
C["BLK"] --> B
D["YTL"] --> B
E["GRN"] --> B
Figura 1
2.4 Teste de posicionamento do receptor
O TR5164 opera mais eficientemente em locais em que a interferência de RF é mínima. Para encontrar o melhor local de montagem, realize o seguinte teste de posicionamento:
- Aplique energia ao TR5164 e mantenha-o posicionado no local de montagem pretendido.
- Se o LED amarelo de problema for aceso, os níveis de interferência estão altos e um novo local de montagem deve ser encontrado. Se o LED estiver piscando ou apagado, a interferência está baixa e o local é adequado para montagem.
O registro consiste da programação do Número de Série Eletrônico (ESN) do dispositivo no TR5164 para que possa ser identificado quando um evento for comunicado. O ESN está localizado na parte traseira de cada dispositivo.
Esta seção descreve como executar o registro e a programação:
- zonas utilizando dispositivos sem fio
- controles remotos sem fio
Para maiores informações sobre estes dispositivos, leia a folha de instruções fornecidas com cada dispositivo.
3.1 Registre o teclado sem fio de la TR5164
Durante a energização inicial do painel de alarme, uma janela de 2 minutos será habilitada para o registro do teclado sem fio (indicado pelos LEDs piscando em vermelho e verde). Se a janela de registro for fechada, desligue o painel e ligue-o novamente. Como ajuste padrão, os teclados WT5500 são automaticamente atribuídos aos números de slot de 8 a 5.
Para registrar um teclado:
-
Ligue o sistema de alarme.
-
Ligue o teclado. Após alguns segundos, a "Mantenha [1] e [ * ] pressionados para registrar o teclado" será exibida.
-
Pressione as teclas [1] e [ *] ao mesmo tempo para registrar. A mensagem Registro do WFKP concluído com sucesso será exibida.
Se a mensagem Falha ao registrar for exibida, proceda como segue:
• Tente registrar novamente.
- Reposicione o teclado para um local mais próximo do painel de controle.
- Verifique se os indicadores vermelho e verde estão piscando no TR5164. Caso contrário, desconecte o painel das fontes de alimentação de CA e CC e em seguida reconecte.
- Verifique se há interferência de radiofrequência. Se o amarelo LED estiver aceso, o tráfego de RF ou o nível do ruído no piso está muito alto.
NOTA: Ajuste as definições das zonas para os slots do teclado sem fio como tipo 26 - 24 horas sem alarme.
3.2 Registro rápido de dispositivos/teclados sem fio (somente WT5500)
-
Insira [*][8][Código do instalador][898]. A mensagem “Wireless Enrollment Mode” (Modo de registro de dispositivos sem fio) será exibida.
-
Ative o dispositivo como indicado abaixo.
-
Teclado: Pressione as teclas [*] e [1] ao mesmo tempo.
- Controle remoto sem fio: Pressione qualquer tecla para ativar.
- Detectores (PIR, fumaça, quebra de vidro): Pressione o botão Tamper.
-
Repetidor: Pressione o botão Tamper. Nota: Assegure-se de que a chave DIP 3 no repetidor esteja na posição OFF antes de executar o registro rápido de um repetidor.
-
O Número de Série Eletrônico (ESN) será exibido no teclado. Pressione [ *] para confirmar o ESN. Se o ESN estiver incorreto, pressione [#] e em seguida repita o passo 2.
-
Após a confirmação do ESN, o sistema solicitará o número da zona/slot.
-
O próximo slot aberto para o tipo de dispositivo em questão será exibido. Pressione [*] para aceitar ou digite outro número de slot.
- Para registrar novamente um controle remoto sem fio em outro sistema, pressione ao mesmo tempo durante aproximadamente 3 segundos.
3.3 Troca da atribuição do slot do teclado no TR5164
Para trocar o número do slot padrão para um teclado WT5500:
- Acesse a programação do instalador [ *][8][código do instalador].
- Acesse a seção [804][000]. Um campo de 2 dígitos será exibido.
- No primeiro campo, insira 1 para Partição 1 (somente a partição 1 é suportada). No segundo campo, insira um número de slot do teclado de 1 a 8 (p. Ex., 1,8 representa a Partição 1, slot 8 do teclado).
-
Registre o número de slot atribuído nas planilhas de programação no final deste manual.
-
Após a reatribuição de um teclado, execute uma reinicialização de supervisão inserindo [*][8][Código do instalador][902] e aguarde 60 segundos.
-
Pressione [#] duas vezes para sair depois de 60 segundos.
3.4 Registro manual de dispositivos/teclados sem fio
Para registrar manualmente um dispositivo sem fio bidirecional:
-
Insira [*][8][Código do instalador][804].
-
Insira a zona/slot de 3 dígitos correspondente ao tipo de dispositivo:
| Sensores, pendentes, repetidores sem fio [804][001]-[064] (exceto [029]-[032]) | |
| Controle remoto sem fio [804][101]-[116] | para controles remotos sem fio n° 01- 16 |
| Teclado sem fio [804][029]-[032] | |
NOTA: Dispositivos com fio e sem fio não podem ser atribuídos à mesma zona. Os módulos do expansor de zonas PC5108 ocupam zonas em 2 grupos de 4 (p. ex. zonas 9-12 e zonas 13-16). Nenhuma das zonas atribuídas ao módulo PC5108 pode ser utilizada para dispositivos sem fio. Para maiores informações sobre a atribuição das zonas, consulte o manual de instalação do sistema. Um controle remoto sem fio só pode ser atribuído a uma partição (partição 1 padrão). Para atribuir controles remotos a uma partição diferente, consulte “[804][183] Atribuições de partição do controle remoto sem fio (1-16)” na página 93.
- Insira o número de série do dispositivo. Em teclados PK, esta é uma inserção de 6 dígitos. Quando inserir um ESN de 8 dígitos, não programe os primeiros dois dígitos. Em teclados WT, esta é uma inserção de 8 dígitos. Quando programar um ESN de 6 dígitos, insira 00 para os primeiros dois dígitos. Números de série incluem dígitos hexadecimais. Para alternar entre valores decimais e hexadecimais, pressione [*]. Para instruções sobre a programação de números hexadecimais, consulte o manual de instalação do sistema. O dispositivo estará agora registrado no sistema.
- Registre o número de série e o número de zona atribuído nas planilhas de programação localizadas no final deste manual.
- Continue com os passos 2 - 4 até que todos os dispositivos sem fio sejam registrados.
- Pressione [#] para sair.
NOTA: A programação de zona e partição deve ser concluída para que os dispositivos sem fio operem corretamente (consulte Seção 4.1, página 81).
NOTA: (Para instalações não certificadas UL) Para repetidores e teclados sem fio, a zona de não alarme do tipo 26 é recomendada. Com este tipo de zona, perdas de alimentação CA ou uma condição de bateria fraca não serão reportadas à estação central. O painel do alarme não irá exibir uma condição de problema para a zona, mas irá indicar que a zona está aberta. Seleccione o atributo Arme forçado para esta zona. Programe uma identificação da zona para identificar os dispositivos WS4920 ou WT5500. Por exemplo, "Rptr 1 Pwr Trbl."
NOTA: (Para instalações certificadas UL) Se houver necessidade de reportar perdas de alimentação CA e bateria fraca à estação central, utilize um tipo de zona 24 horas. Assegure-se de que o atributo Audible (Audível) esteja ajustado para Silent (Silencioso).
Para excluir um dispositivo sem fio:
-
Em um teclado do sistema, insira [*][8][Código do instalador].
-
Acesse a seção de programação [804].
-
Insira o número de 3 dígitos correspondente à zona da qual você deseja remover o dispositivo.
-
Programe o ESN como [00000000]. O dispositivo será excluído.
-
Pressione[#] para sair.
Uma vez que todos os dispositivos estejam registrados, programe o sistema que irá operar com os dispositivos.
Consulte 4.1 “Programe zonas e partições” na página 81 para maiores informações.
4.1 Programe zonas e partições
Uma vez que todos os dispositivos sem fio estejam registrados, conclua a programação das zonas no sistema.
Assegure-se que as opções de programação a seguir sejam concluídas corretamente para cada zona sem fio:
- Habilite as zonas e/ou atribua zonas a uma ou mais partições (programação das seções [202] a [265]).
- Programe a definição para cada zona (programação das seções [001]-[004]).
- Habilite o atributo da zona sem fio para cada zona sem fio (seções [10]-[164]).
Refira-se ao manual de instalação do sistema para maiores informações sobre a programação das seções acima.
4.2 Habilitação da Supervisão do TR5164
O painel de controle pode supervisionar o receptor TR5164 por meio do Keybus depois que pelo menos um dispositivo for registrado no módulo (Seção 3.1, página 79).
Para ativar a supervisão do módulo:
- Registre o(s) primeiro(s) dispositivo(s).
- Saia e acesse novamente a Programação do instalador, [*][8].
-
Acesse a programação da seção [902]. Aguarde aproximadamente 60 segundos enquanto o sistema executa a varredura dos módulos conectados.
-
Para sair pressione [#].
O sistema gera um problema General System Supervisory (Supervisão geral do sistema) se o módulo for removido do Keybus. Se o módulo TR5164 for removido de um sistema existente, desabilite primeiramente a supervisão do TR5164.
NOTA: A exclusão de todos os dispositivos do TR5164 ou a definição do TR5164 como padrão gera uma falha de supervisão.
Para desabilitar a supervisão do TR5164:
- Desconecte o TR5164 do Keybus.
- Insira [*][8][Código do instalador].
-
Insira [902]. O painel de controle apaga toda a supervisão e efetua novamente a varredura do sistema quanto a módulos conectados. A varredura leva aproximadamente 60 segundos.
-
Para sair pressione [#].
Para verificar a supervisão do painel de controle do TR5164 (não disponível nos teclados WT5000):
- Insira [*][8][Código do instalador].
- Acesse a seção [903] para exibir todos os módulos. Em um teclado LED de 32 zonas, a luz [17] indica que o TR5164 está presente no sistema. Em teclados LCD, role até que o nome do módulo TR5164 seja exibido.
- Para sair pressione [#].
Se o módulo TR5164 não for detectado, verifique se um dos problemas está ocorrendo:
- O módulo não está conectado adequadamente ao Keybus
- O cabeamento do Keybus está com defeito
- O módulo não está recebendo energia suficiente
- Nenhum dispositivo foi registrado no TR5164
Interferência
Uma Obstrução de RF ocorre quando uma transmissão indesejada de uma fonte externa ocorre na área de operação do receptor que impede o funcionamento de um ou mais dispositivos.
O receptor pode detectar uma condição de Obstrução de RF e indicar um problema apropriado ao painel de controle. Esta característica pode ser desabilitada na seção [804][900], opção [7].
4.3 Habilite a supervisão das zonas sem fio
Cada dispositivo sem fio (excluindo controles remotos sem fio) envia um sinal de supervisão periodicamente. Se o receptor não receber um sinal dentro do tempo programado para a janela de supervisão sem fio, irá gerar uma falha de supervisão.
NOTA: Para que a supervisão sem fio funcione, habilite o atributo da zona sem fio em todas as zonas sem fio (seções [101] a [164], opção [8] ON).
Para programar a janela de supervisão sem fio:
-
Insira [*][8][Código do instalador] para acessar a programação do instalador.
-
Acesse a seção [804] para acessar a programação do módulo TR5164.
-
Acesse a seção [081].
-
Insira o período de tempo para a janela de supervisão. A janela está programada em passos de 15 minutos.
A programação padrão é:
- 96 (x15 minutos), que é igual a 24 horas para a versão NA ou
- 8 (x15 minutos), que é igual a 2 horas para a versão EU.
As inserções válidas são (4) a (96), igual a 1 a 24 horas.
- Para sair pressione [#].
NOTA: A supervisão deve ser habilitada para Delinquência de RF.
Para desabilitar/habilitar a supervisão da zona:
-
Insira [*][8][Código do instalador] para acessar a programação do instalador.
-
Acesse a seção [804] para acessar a programação do módulo TR5164.
-
Acesse as seções [082]-[089]. Habilite ou desabilite a supervisão para cada zona sem fio ativando ou desativando cada opção relevante. A supervisão é habilitada como padrão para todas as zonas sem fio.
-
Para sair pressione [#].
Aberturas, fechamentos e a ativação de saída de comando (p. ex. abertura de uma porta de garagem) por controles remotos sem fio individuais pode gerar um relatório do sistema em determinados painéis de controle.
Para habilitar relatórios para aberturas/fechamentos por controles remotos sem fio:
- Programe um código de acesso válido para cada controle remoto (utilizando [*][5] programação do código de acesso).
NOTA: Programe estes códigos de acesso no sistema depois que o módulo TR5164 for conectado ao Keybus (Seção 1.3, página 77). Os códigos de acesso 17-32 são reservados para controles remotos sem fio 01-16 respectivamente. Refira-se ao manual de instalação do painel de alarme para informações sobre a programação do código de acesso.
-
Programe um código de relatório de abertura e fechamento para cada controle remoto ([339]-[340], [342]-[343]).
-
Desative a opção Quick Arm (Arme Rápido) na seção [015] opção [4] da programação do instalador.
NOTA: Para assegurar que um controle remoto sem fio não identificado não possa desarmar o sistema, desative a seção [017], opção [1] na Programação do instalador.
4.5 Programe os botões de função do controle remoto sem fio
Controles remotos sem fio possuem quatro ou seis botões de função programáveis. As funções padrão foram atribuídas, porém outras funções podem ser programadas se desejado.
NOTA: Controles remotos sem fio bidirecionais (WT4989) só podem ser atribuídos à participação 1. Controles remotos sem fio não funcionam quando a participação estiver sendo programada ou excluída.
Para programar botões de função do controle remoto sem fio:
-
Em um teclado do sistema, insira [*][8][Código do instalador].
-
Acesse a seção de programação [804].
-
Acesse a seção de programação [141] a [156] para controles remotos sem fio 1-16.
-
Para cada um dos botões disponíveis no controle remoto sem fio, insira o número de 2 dígitos correspondente à função selecionada. Refira-se a “Opções das teclas de função do controle remoto sem fio” na página 91 para uma lista das opções das teclas de função.
-
Registre todas as opções de programação nas planilhas nas páginas finais do manual.
-
Para sair pressione [#].
Para maiores informações sobre a programação dos botões de função do controle remoto sem fio, refira-se à folha de instalação do controle remoto sem fio.
4.6 Ajuste padrão do software do TR5164
Retornar a programação do TR5164 aos ajustes padrão de fábrica remove todos os dispositivos registrados do sistema e reinicializa a programação na seção [804].
NOTA: Executar este procedimento não reinicializa qualquer outra seção de programação no painel de controle. Da mesma forma, a reinicialização do painel de controle aos padrões de fábrica não afeta a programação do TR5164.
Para reinicializar a programação do módulo TR5164 aos ajustes padrão de fábrica:
- Insira [*][8] [Código do instalador].
- Acesse a seção da programação [996].
- Acesse a seção Código do instalador, seguida pela seção [996] novamente. O software para o módulo TR5164 será reinicializado aos padrões de fábrica.
- Para continuar a programação do equipamento, saia e acesse novamente a Programação do instalador pressionando [#] [*][8] [Código do instalador].
Para instruções sobre a reinicialização do painel de controle ou qualquer outro módulo conectado aos padrões de fábrica, refira-se ao manual de instalação do painel de controle.
5.1 Teste de recepção dos dispositivos sem fio
Testar o posicionamento proposto de cada dispositivo sem fio antes de sua montagem é um procedimento muito importante. Seguir estes passos testa a força do sinal entre o TR5164 e os dispositivos sem fio.
Todos os dispositivos sem fio podem ser testados em conjunto (teste de posicionamento global) ou individualmente.
NOTA: Após o registro dos dispositivos sem fio, a seção de programação do instalador deve ser fechada e acessada novamente pelo menos uma vez antes de realizar um teste de posicionamento.
Para realizar um teste de posicionamento global:
-
Coloque temporariamente os dispositivos sem fio nos locais de montagem preferidos.
-
Em um teclado do sistema, insira [ *][8][Código do instalador].
-
Para os teclados WT5500, acesse a seção [904] e insira [00]. Neste modo, todos os dispositivos sem fio são testados quanto ao posicionamento ao mesmo tempo.
-
Para os teclados PK, ajuste a seção [804][900] opção 8 para ON. Acesse a seção [904] e insira o número de zona de qualquer dispositivo sem fio.
-
Ative o(s) dispositivo(s) conforme descrito na folha de instalação associada. Para teclados sem fio bidirecionais, pressione qualquer tecla exceto a tecla #. O nome do dispositivo e o número da zona serão exibidos no LCD.
Leia os resultados do teste no teclado:
| Resultado | Teclado LED | Teclado LCD | Cigarra/Campainha |
| Bom | Luz 1 Acesa | Bom | 1 Bip/Som agudo |
| Ruim | Luz 3 Acesa | Ruim | 3 Bips/Sons agudos |
-
Ative o dispositivo até que três “bons” resultados em uma sequencia sejam obtidos.
-
Monte os dispositivos sem fio em que os resultados sejam bons. Dispositivos indicando um resultado ruim devem ser deslocados para outro ponto. O dispositivo só pode ser movido alguns centímetros para corrigir um resultado ruim.
Não monte qualquer dispositivo em que um resultado de teste “ruim” seja indicado.
- Execute o passo 4 para cada dispositivo sem fio registrado no TR5164.
Aguarde até que o teste de posicionamento de um dispositivo seja exibido/um som emitido antes de testar o próximo dispositivo.
Continue testando os dispositivos até que tanto o TR5164 como os dispositivos estejam situados em boas localizações. Se vários dispositivos sem fio produzirem resultados de testes “ruim”, considere mover o TR5164 para um local diferente (refira-se à Seção 2.2, página 78 para dicas sobre a localização de uma área adequada).
- Para sair do teste de posicionamento e retornar à programação do instalador, pressione [#] duas vezes.
Testes de dispositivos individuais
-
Coloque temporariamente o dispositivo no local de montagem preferido.
-
Em um teclado do sistema, insira [ *][8][Código do instalador].
-
Acesse a seção de programação [904] para dispositivos sem fio. Para teclados PK, assegure-se de que a seção [804][900] opção 8 esteja OFF.
-
Insira o número de zona de 2 dígitos para o dispositivo.
-
Ative o dispositivo até que um resultado seja exibido no teclado ou um som seja emitido pelo teclado ou pelacampainha.
-
Para testar outro dispositivo, pressione [#] uma vez e em seguida repita os passos 4 - 5. Continue testando os dispositivos até que tanto o módulo TR5164 como os dispositivos estejam localizados em locais aceitáveis.
Se vários dispositivos sem fio produzirem resultados de teste ruim, considere mover o TR5164 para um local mais adequado (consulte a Seção 2.2, página 78 para dicas sobre a localização de um ponto de instalação adequado para o TR5164).
- Para sair do teste de posicionamento e da programação do instalador, pressione [#] duas vezes.
Testes dos controles remotos sem fio individuais
Não utilize o teste de dispositivo individual descrito acima para testar controles remotos sem fio. Para assegurar que o módulo TR5164 está recebendo transmissões destes dispositivos, utilize as teclas de função nos controles remotos sem fio em vários pontos diferentes por toda a instalação.
NOTA: Controles remotos sem fio bidirecionais devem ser ativados pressionando qualquer tecla antes que se torne funcional.
5.2 Montagem
Uma vez que a recepção entre o TR5164 e os dispositivos sem fio tenha sido testada e verificada (Seção 5.1, página 84), monte como segue:
TR5164
- Puxe os cabos do Keybus pelos orifícios na parte traseira do gabinete ou nas abas de divisão nas laterais.
- Monte o gabinete firmemente na parede utilizando os 2 (dois) parafusos fornecidos. Consulte a Figura 2.

Figura 2
Dispositivos sem fio
Monte os dispositivos sem fio uma vez que o teste de posicionamento descrito na seção 5.1 tenha sido concluído com sucesso e três resultados bom em uma sequencia tenham sido obtidos para cada dispositivo. Refira-se à folha de instalação para cada dispositivo para instruções de montagem.
Agora que o módulo TR5164 e os dispositivos sem fio estão montados e funcionando adequadamente, leia a Seção 6.1, página 86, para informações sobre potenciais condições de problemas em dispositivos sem fio e sobre a substituição da bateria.
6.1 Condições de problema
O painel de controle monitora constante possíveis condições de problema. Se uma condição de problema for detectada, o teclado emitirá bips e a indicação "Problema" será acesa. Pressione [*][2] para exibir condições de problema.
As condições de problema a seguir se aplicam ao TR5164 e/ou quaisquer dispositivos registrados.
- Obstrução de RF detectada (em painéis Power v2.01 e abaixo) - Este problema é gerado quando o TR5164 detecta uma condição de Obstrução de RF.
- Supervisão do módulo- Este problema será gerado se o painel perder a comunicação com qualquer módulo conectado ao Keybus. A memória intermediária de eventos registra uma descrição detalhada do evento.
- Bateria fraca do dispositivo sem fio- Este problema será gerado quando o dispositivo sem fio exibir uma condição de bateria fraca. Pressione [7] uma, duas ou três vezes para visualizar os dispositivos que estão com falha da bateria. Um teclado LED indica UMA falha de bateria utilizando luzes de zona 1 a 8. Refira-se à Seção 6.2, página 86 para maiores informações.
- Sabotagem da zona- Este problema será gerado quando um dispositivo sem fio registrado for removido do seu local de montagem.
- Falha da zona- Cada dispositivo sem fio envia um sinal de supervisão a cada 64 minutos (15 minutos para EU). Se o receptor não receber um sinal dentro do período de tempo programado para a Janela de supervisão sem fio, uma falha de zona será gerada.
- Delinquência por RF (somente EU)- Cada zona sem fio envia um sinal de supervisão a cada 15 minutos. Se o receptor não receber um sinal dentro de 15 minutos, um problema RF Delinquency (Delinquência por RF) será gerado para aquela zona.
NOTA: Os problemas relacionados a alimentação CA e de uma condição de bateria fraca do repetidor sem fio e de um teclado WT5500 farão com que a zona correspondente seja exibida como aberta no painel de alarme.
6.2 Transmissão de uma condição de bateria fraca para uma zona sem fio
O status da bateria de cada dispositivo é regularmente comunicado ao painel de alarme. Se uma bateria estiver fraca, o sistema irá registrar um problema de bateria fraca no dispositivo.
O sistema retarda o envio de reporte do evento à estação central pelo número de dias programado para retardo de transmissão de bateria fraca na zona na seção [377] do painel. Isto impede o envio de relatórios desnecessários do evento se o usuário tiver sido instruído sobre como substituir baterias.
Substituição de baterias em dispositivos sem fio
- Refira-se às instruções de instalação da bateria na folha de instalação de cada dispositivo. Certifique-se de observar a polaridade correta quando instalar novas baterias.
-
Quando as novas baterias estiverem instaladas e a condição de sabotagem for solucionada, o problema de uma condição de bateria fraca será excluído e o dispositivo deverá operar normalmente.
-
Quando insiro o número de uma zona de 3 dígitos para adicionar um dispositivo sem fio, o teclado emite um bip longo.
Os números ESNs podem ser inseridos somente quando um receptor sem fio TR5164 estiver conectado ao Keybus. Consulte a Seção 2.3, página 78 para instruções sobre a configuração e cabeamento do módulo TR5164.
- Inseri o número ESN para o dispositivo, porém, quando ativo este dispositivo, a zona não é exibida aberta no teclado.
Verifique o que segue:
- Assegure-se de que o ESN tenha sido inserido corretamente.
- Assegure-se de que a zona esteja habilitada para a participação (se a programação da participação for utilizada).
- Assegure-se que a zona sem fio não esteja atribuída a uma zona utilizada pelos módulos PC5108, uma zona on-board ou uma zona com teclado.
-
Assegure-se de que a zona esteja programada para outra opção que "Operação Nula" e que o atributo da Zona Sem Fio esteja ativado.
-
Quando tento executar um teste de posicionamento do módulo, não obtenho nenhum resultado ou resultados "ruim".
Verifique o que segue (consulte a Seção 5.1, página 84 para maiores informações sobre os dispositivos em testes):
- Verifique se a zona correta está sendo testada.
- Verifique se o ESN correto foi inserido quando o dispositivo foi registrado.
- Verifique se o dispositivo está na faixa de alcance do TR5164. Tente testar o dispositivo no mesmo ambiente que o receptor.
- Confirme se o TR5164 está adequadamente conectado ao Keybus (consulte a Seção 1.3, página 77 para a configuração e instruções de cabeamento do TR5164).
- Verifique se a zona está sendo testada corretamente (consulte a Seção 5.1, página 84 para instruções de teste).
- Verifique se as baterias estão funcionando e foram instaladas corretamente.
-
Verifique se objetos metálicos grandes estão impedindo que o sinal alcance o TR5164.
O dispositivo deve ser instalado em um local onde resultados consistentes "bom" sejam obtidos. Se vários dispositivos exibirem resultados "ruim", mova o receptor. Consulte a Seção 2.2, página 78 para dicas de seleção de local de montagem para o TR5164. -
O LED no detector de movimento não é ativado quando caminho na frente da unidade.
O LED se destina somente aos testes de caminhada. Consulte a Folha de instruções do PIR sem fio para instruções do teste de caminhada.
Programação sem fio do TR5164
Utilize as planilhas a seguir para registrar as opções de programação do dispositivo sem fio para futura referência.
NA = valor padrão para a América do Norte; EU = valor padrão para a Europa
[804][000] Programação do slot e da partição do teclado sem fio
Teclado Padrão

NOTA: O primeiro dígito representa a partição (somente a partição 1 é suportada). O segundo dígito é o número do slot do teclado. (p. ex. 1,8 = partição 1, slot 8) Teclados sem fio podem ser programados nos slots 1-8. Os slots padrão 8, 7, 6, 5.
[804][001]-[064] Programação das zonas sem fio (dispositivos, repetidores e teclados sem fio)
Os teclados sem fio 1-4 devem ser registrados nas zonas 29-32 respectivamente. Todos os outros dispositivos sem fio podem ser registrados em qualquer uma das 60 zonas remanescentes.
Padrão = 00000000
Zona Zona
![[001] [012] [002] [013] [003] [014] [004] [015] [005] [016] [006] [017] [007] [018] [008] [019] [009] [020] [010] [021] [011] [022]](/content/2026/03/566382/images/11ab67c8a1a54479c545c01214eb5ff4a2d7e4092375d1a4efae6f40df87f595.jpg)

natural_image
Pure horizontal lines without any text, numbers, or symbolsZona Zona
[023] [044]
[024] [045]
[025] [046]
[026] [047]
[027] [048]
[028] [049]
Teclado sem fio 1-4
[029] [050]
[030] [051]
[031] [052]
[032] [053]
[033] [054]
[034] [055]
[035] [056]
[036] [057]
[037] [058]
[038] [059]
[039] [060]
[040] [061]
[041] [062]
[042] [063]
[043] [064]
| | | | | | | | | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
| | | | | | | | | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | |
[Non-Text]
[804][081] Janela de supervisão sem fio (Padrão = 96)
![DSC TR5164 - [804][081] Janela de supervisão sem fio (Padrão = 96) - 1](/content/2026/03/566382/images/dc60c04ffcb23bc004fc058ab1cc2e3d8c7d968f6d014a1c2763796c6c26c152.jpg)
A janela é programada em incrementos de 15 minutos.
A programação padrão é:
- 96 (x15 minutos), que é igual a 24 horas (NA), ou
- 8 (x15 minutos), que é igual a 2 horas (EU).
As inserções válidas são (004) a (096), igual a 1 a 24 horas.
NOTA: Para aplicações relacionadas a roubo comercial ou incêndio residencial UL/ULC, ajuste o valor da janela de supervisão sem fio para 16. Para aplicações relacionadas a roubo residencial UL/ULC, ajuste o valor para 16.
[804][082]-[089] Opções de supervisão do transmissor de zonas
| [082] Zonas1-8 | [083] Zonas9-16 | [084] Zonas17-24 | [085] Zonas25-32 | |||
| Opção | Padrão | Padrão | Padrão | Padrão | ||
| 1 | Zona 1 √Zona 9 √Zona 17 √Zona 2 | □ | √ □ | √ | □ | |
| 2 | Zona 2 √Zona 10 √Zona 18 √Zona | 26 | √ □ | √ | □ | |
| 3 | Zona 3 √Zona 11 √Zona 19 √Zona | 47 | √ □ | √ | □ | |
| 4 | Zona 4 √Zona 12 √Zona 20 √Zona | 48 | √ □ | √ | □ | |
| 5 | Zona 5 √Zona 13 √Zona 21 √Zona | 29 | √ □ | √ | □ | |
| 6 | Zona 6 √Zona 14 √Zona 22 √Zona | 30 | √ □ | √ | □ | |
| 7 | Zona 7 √Zona 15 √Zona 23 √Zona | 31 | √ □ | √ | □ | |
| 8 | Zona 8 √Zona 16 √Zona 24 √Zona | 52 | √ □ | √ | □ | |
| [086] Zonas33-40 | [087] Zonas41-48 | [088] Zonas49-56 | [089] Zonas57-64 | |||
| Opção | Padrão | Padrão | Padrão | Padrão | ||
| 1 | Zona 33 √Zona 41 √Zona 49 √Zona | 57 | √ □ | √ | □ | |
| 2 | Zona 34 √Zona 42 √Zona 50 √Zona | 58 | √ □ | √ | □ | |
| 3 | Zona 35 √Zona 43 √Zona 51 √Zona | 59 | √ □ | √ | □ | |
| 4 | Zona 36 √Zona 44 √Zona 52 √Zona | 60 | √ □ | √ | □ | |
| 5 | Zona 37 √Zona 45 √Zona 53 √Zona | 61 | √ □ | √ | □ | |
| 6 | Zona 38 √Zona 46 √Zona 54 √Zona | 62 | √ □ | √ | □ | |
| 7 | Zona 39 √Zona 47 √Zona 55 √Zona | 63 | √ □ | √ | □ | |
| 8 | Zona 40 √Zona 48 √Zona 56 √Zona | 64 | √ □ | √ | □ | |
NOTA: Transmissores de pânico NÃO são supervisionados e devem ser desabilitados nesta seção.
[804][101]-[116] Números de série do controle remoto sem fio
| [101] [109] | |
| [102] [110] | |
| [103] [111] | |
| [104] [112] | |
| [105] [113] | |
| [106] [114] | |
| [107] [115] | |
| [108] [116] |
Opções das teclas de função do controle remoto sem fio
| Inserção | Descrição da tecla | Inserção | Descrição da tecla |
| 00 | Tecla Null (Nula) | 18 | Arme global sob ausência |
| 01-02 | Para uso futuro | 19 | [*][7][3] Saída de comando no. 3 |
| 03 | Arme sob presença | 20 | Para uso futuro |
| 04 | Arme sob ausência | 21 | [*][7][4] Saída de comando no. 4 |
| 05 | [*][9] Arme sem entrada | 22 | Desarme global |
| 06 [*[4] ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO do som de porta | 23-26 | Para uso futuro | |
| 7-12 | Para uso futuro | 27 | Desarme (OFF) |
| 13 | [*][7][1] Saída de comando no. 1 | 28 | Para uso futuro |
| 14 | [*][7][2] Saída de comando no. 2 | 29 | Alarme auxiliar |
| 15 | Arme global sob presença | 30 | Alarme de pânico |
| 16 | [*][0] Saída rápida | 31-33 | Para uso futuro |
| 17 | [*][1] Ativar presença/ausência | ||
| NOTA: Controles remotos sem fio devem ter um código de acesso para funções globais de arme/desarme. | |||
[804][141]-[156] Opções das teclas de função sem fio
| Função 1Padrão 0,3 | Função 2Padrão 0,4 | Função 3Padrão 2,7 | Função 4Padrão 3,0 | Função 5Padrão 1,3 | Função 6Padrão 1,4 | |
| [141] Tecla 1 | ||||||
| [142] Tecla 2 | ||||||
| [143] Tecla 3 | ||||||
| [144] Tecla 4 | ||||||
| [145] Tecla 5 | ||||||
| [146] Tecla 6 | ||||||
| [147] Tecla 7 | ||||||
| [148] Tecla 8 | ||||||
| [149] Tecla 9 | ||||||
| [150] Tecla 10 | ||||||
| [151] Tecla 11 | ||||||
| [152] Tecla 12 | ||||||
| [153] Tecla 13 | ||||||
| [154] Tecla 14 | ||||||
| [155] Tecla 15 | ||||||
| [156] Tecla 16 |
NOTA: As funções 5 e 6 são somente para o WT4989.
[804][181]-[182] Habilitar/desabilitar controles remotos sem fio bidirecionais 1-16
| [804][181] Habilitar/desabilitar controles remotos sem fio bidirecionais 1-8 | [804][182] Habilitar/desabilitar controles remotos sem fio bidirecionais 9-16 | |||||||||||
| Opç. | Padrão | Tecla | ON | OFF | Opç. | Padrão | Tecla | ON | OFF | |||
| 1 | Off 1 Bidirecional Unidirecional | 1 | Off 9 | Bidirecional Unidirecional | ||||||||
| 2 | Off 2 Bidirecional Unidirecional | 2 | Off | ☐ | 10 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 3 | Off 3 Bidirecional Unidirecional | 3 | Off | ☐ | 11 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 4 | Off 4 Bidirecional Unidirecional | 4 | Off | ☐ | 12 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 5 | Off 5 Bidirecional Unidirecional | 5 | Off | ☐ | 13 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 6 | Off 6 Bidirecional Unidirecional | 6 | Off | ☐ | 14 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 7 | Off 7 Bidirecional Unidirecional | 7 | Off | ☐ | 15 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
| 8 | Off 8 Bidirecional Unidirecional | 8 | Off | ☐ | 16 | Bidirecional | Unidirecional | |||||
[804][183] Atribuições de partição do controle remoto sem fio (1-16)
(Padrão = 01)
![DSC TR5164 - [804][183] Atribuições de partição do controle remoto sem fio (1-16) - 1](/content/2026/03/566382/images/2f44b97c042192b90e8186db927242caa0ca26643b3f6d22cdcee0fbc5ba40e9.jpg)
[804][800] Operações diversas do teclado
| Opção | Padrão | Opção ON | Opção OFF |
| 1 | On Som de porta nas aberturas habilitado | Som de porta nas aberturas desabilitado | |
| 2 | Off | Som de porta nos fechamentos habilitado | Som de porta nos fechamentos desabilitado |
| 3-8 Off | Uso futuro | ||
[804][801] - [864] Programação personalizada do som de porta (para as zonas 1-64)
Opção Padrão Descrição
1 On 6 bips

[804][900] Opções gerais sem fio
| Opção | Padrão | Opção | ON Opção OFF | |
| NA | EU | |||
| 1-2 Off | Off | ☐ Uso futuro | ☐ Uso futuro | |
| 3 On | Off | ☐ Dispositivo contra sabotagem da parede desabilitado | ☐ Dispositivo contra sabotagem da parede habilitado | |
| 4 Off | Off | ☐ Dispositivo contra sabotagem da caixa desabilitado | ☐ Dispositivo contra sabotagem da caixa habilitado | |
| 5 On | Off | ☐ Dispositivo contra delinquência sem fio desabilitado | ☐ Dispositivo contra delinquência sem fio habilitado | |
| 6 Off | Off | ☐ Uso futuro | ☐ Uso futuro | |
| 7 On | Off | ☐ Obstrução por RF desabilitada | ☐ Obstrução por RF habilitada | |
| 8 Off | Off | ☐ Teste de posicionamento global (somente para teclados PK) | ☐ Teste de posicionamento individual |
NOTA: Para instalações certificadas UL, a função RF Jam (Obstrução por radiofrequência) deve ser habilitada - Seção [804][900] opção 7 OFF.
[804][904] Teste de posicionamento do dispositivo sem fio
8.1 Consulte “Testes de dispositivos individuais” na página 84 para detalhes.
[996] Recuperação das identificações ao padrão de fábrica
Acessar esta seção e pressionar [ ^* ] retorna todas as identificações do sistema programáveis aos seus ajustes padrão no idioma atualmente ativo. As seções de configuração do teclado não são afetadas.
Garantia Limitada
A Digital Security Controls garante ao comprador original que, por um período de doze meses a partir da data de compra, o produto deverá estar livre de defeitos de materiais e de mão-de-obra sob utilização normal. Durante o período de garantia, a Digital Security Controls irá, por opção sua, reparar ou substituir qualquer produto defeituoso mediante devolução do produto à sua fábrica, sem nenhum custo de mão-de-obra e materiais. Qualquer substituição c/ou partes reparadas são garantidas pelo tempo remanescente da garantia original ou noventa (90) dias, qual durar mais. O proprietário original deve notificar prontamente a Digital Security Controls, por escrito, que há defeito no material ou na mão-de-obra; tal notificação escrita deverá ser recebida, em todos os eventos, antes da expiração do período de garantia.
Garantia Internacional
A garantia para clientes internacionais é a mesma como para qualquer cliente dentro do Canadá e dos Estados Unidos, com a exceção que a Digital Security Controls não deverá ser responsável por quaisquer despesas de clientes, taxas ou VAT que possam ser devidas.
Para obter serviço sob esta garantia, favor devolver o(s) item(ns) em questão ao ponto de venda. Todos os distribuidores e revendedores autorizados têm um programa de garantia. Qualquer pessoa que devolve bens à Digital Security Controls deve, primeiro, obter um número de autorização. A Digital Security Controls não aceitará nenhuma remessa que não tenha tido uma autorização prévia.
Condições que Invalidam a Garantia
Esta garantia aplica-se somente aos defeitos em partes e de mão-de-obra relativas à utilização normal. Ela não cobre:
- danos decorrentes de transporte ou manuseio;
- danos causados por desastre, tais como incêndio, inundações, ventos, terremotos ou relâmpagos;
• danos devido a causas fora do controle da Digital Security Controls, tais como tensão excessiva, choque mecânico ou danos com água; - danos causados por adaptações, alterações, modificações não-autorizadas ou objetos estranhos;
- danos causados por periféricos (a menos que tais periféricos sejam fornecidos pela Digital Security Controls);
- defeitos causados por falha em proporcionar um ambiente adequado de instalação para os produtos;
- danos causados por uso de produtos para objetivos diferentes daqueles para os quais ele foi projetado;
- danos por manutenção inapropriada;
- danos que surgem de qualquer outro abuso, mau trato ou aplicação indevida dos produtos.
A responsabilidade da Digital Security Controls por falha em reparar o produto sob esta garantia após um número razoável de tentativas será limitada a uma substituição do produto, como a única solução por violação da garantia. Sob circunstância alguma a Digital Security Controls será responsável por quaisquer danos especiais, incidentais ou consequenciais baseados na violação da garantia, violação do contrato, negligência, responsabilidade estritar ou qualquer outra teoria legal. Tais danos incluem, mas não são limitados a, perda de proveitos, perda do produto ou de qualquer equipamento associado, custo de capital, custo do equipamento substituído, recursos ou serviços, tempo parado, tempo do comprador, reclamações de terceiros, incluindo clientes, e prejuízos à propriedade.
Renúncia das Garantias
Esta garantia contém a garantia completa e deverá estar no lugar de quaisquer e todas as outras garantias, expressas ou implícitas (incluindo todas as garantias implícitas de comerciabilidade ou adequação a um objetivo em especial), e de todas as outras obrigações ou responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume nenhuma responsabilidade nem autoriza qualquer outra pessoa que pretenda agir em seu nome para modificar ou alterar esta garantia, nem para assumir por ela qualquer outra garantia ou responsabilidade referente a este produto. Esta renúncia das garantias e garantia limitada são controladas pelas leis da província de Ontário, Canadá.
AVISO: A Digital Security Controls recomenda que o sistema inteiro seja completamente testado regularmente. No entanto, apesar do teste frequente e devido, mas não limitado a, violação criminal ou interrupção elétrica, é possível que este produto falhe ao realizar o planejado.
Bloqueio do Instalador
Quaisquer produtos devolvidos à DSC, que tiver a opção de Bloqueio do Instalador habilitada e não exibir nenhum outro problema, estarão sujeitos a um custo de serviço.
Fora das Reparações de Garantia
A Digital Security Controls Irá, por opção sua, reparar ou substituir os produtos fora de garantia, os quais forem devolvidos à sua fábrica, de acordo com as seguintes condições. Qualquer pessoa que devolve bens à Digital Security Controls deve, primeiro, obter um número de autorização. A Digital Security Controls não aceitará nenhuma remessa que não tenha tido uma autorização prévia.
Os produtos que a Digital Security Controls determina como sendo reparáveis, serão reparados e devolvidos. Uma taxa estabelecida, a qual a Digital Security Controls predeterminou e que pode ser revisada de tempos em tempos, será cobrada para cada unidade reparada.
Os produtos que a Digital Security Controls determina como não sendo reparáveis, serão substituídos pelo produto equivalente mais próximo disponível naquele momento. O preço de mercado atual do produto de substituição será cobrado para cada unidade de substituição.