HS2TCHP - Câmera de vigilância DSC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS2TCHP DSC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HS2TCHP DSC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS2TCHP - DSC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS2TCHP da marca DSC.
MANUAL DE UTILIZADOR HS2TCHP DSC
ADVERTÉNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionalmente do produit, bem como informações sobre as limitações de responsabilitadode fabricante. Todo o manual deve serido com atenção.
Safety Notes

Figura 1- Controles e indicadores
4. RESTRIECIONES DE EXPORTACION
Para baixar o completeness manual e registrar seu produit, vis com/m/29010798 ou digitalizar o documento QR para a direita.

Tela de Toque HS2TCHP Guia do Modelo

ADVERTÉNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relaçao ao uso e funciona do produits, bem como informações sobre as limitações de responsabilitadode fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.




Este manual deve ser uso em Conjunto com o Manual do Usuario Neo 1.2 aplicavel, para os modelos de panei de controde alarmc compativel:HS2016,HS2032,HS2064 (E),HS2128 (E).Consulte a parte #:29009618 (Internacion) ou a parte #:29009533 (Norte-Americano).
Certificque-se sempre de obter a versão mais recente do Manual do Usário. As versões atualizadas deste Manual do Usário são disponibilizadas contatando seu distribuidor.
Notificacao: Leia e guarde estas instruções! Siga todos as notifications e instruções especificadas neste documento e/ou no equipamento.
Instruções de Segança Importantes
Para reduzir o risco de incendio,CHOque eltrico e/ou lcsao,observe o segunte:
- Não derrame qualquer tipo de liquido no equipamento.
- Não tente reparar o equipamento por contapropria. Abrir ou remove a tampa pode expo-lo a voltagem perigosa ou除外perigo. Solicite a reparacao à assistencia的技术ica qualificada. Nunca abra o dispositivo por contapropria.
- Não toque o equipamento e respetivos cabos conectados durante uma trovoada; pode existir risco dechoque eletrico.
- Não use o Sistema de Alarme para informar sobre um vazamento de gás se o Sistema estiver está um vazamento.
Manutenção Regular e Solução de Problemas
Mantenha seu teclado da Tela Tátil HS2TCHP em Ÿtimas condições, seguido todas as instruções incluidas neste manual e/ou marcadas no produits.
Precações para o manuseio
Não aplicque fora excessiva à superficie daTELa ou as areas surroundantes,pois isso pode fazer com que a tonalidade das cores varic.
Limpeza
- Se a superficie da tela for contaminada, sobre a superficie e limpe suavamente com um pano seco emazio. Sc ainda não estiver completeness limpa, umedeça o pano com alcool isopropilico.
- Não utilize produits abrasivos,água, diluentes, solvents ou acrosóis (spray de polimento), qualque solvente aromáico, cetonas, etc. que possamentrar atraves dos orificios do teclado de Tela Tátil HS2TCHP ccausar danos.
Solução de Problemas
Occasionalmente, podehaving um problema com seuSYSTEMA.Se isso ocorro, seu Controlador de Alarme exibirá uma mensagem deerro.Consulte a lista fornecida quando vir uma mensagem de erro naanela. Se for necessaria ajuda adi cional, contate seu distribuidor para assistencia.
Notificacao: Este equipamento, o teclado de Tela Tátil HS2TCHP, deverá ser instalado e utilizescdo em um ambiente com grau maximo de poluição de navel 2 e em locais não perigosos com categoria de sobrevoltagem II, apenas em ambientesinternos. É projetado para ser instalado, assistido e/ou reparado apenas por functionários de assistência [funcaoio de assistencia é uma Pessoa com treinamento专业技术 apropriad e experiencia necessaria para ser conheedor dos riscos a que esta Pessoa possa estar exposta ao desempenhar a tarefa e das medidas para minimizar os riscos paraessa Pessoa ou para outras pcsoas]. Não existem peças no interior dcste equipamento que possem ser substituidas pelo uso final.
Notificacao: Nunca obstrua oAceso ao controlador do Alarme ao qual este equipamento está conectado. Estas instruções de segurança não devem impedir que você contate o distribuidor e/ou fabricante para obter qualquer esclarecimento e/ou responsta adicular para suas preocupações.
it Inicio Rápido
| Armar | |
| Armar Ausen-te/Total | Descrição Arma todos os sensores interiores e exteriorores |
| Método Preissione qualquer área no banner no topo da páagina inicial | |
| Indicações O indicator é) se acenderá. Banner no topo se torna vermelho exibe "Armado" Inicio do Tempo de Atraso de Saía | |
| Armar Modelo Presente | Descrição Arma todos os sensores exteriores. não armar os sensores internos. |
| Método Preissione o botão [Arma Presente] | |
| Indicações O indicator é) se acenderá. Banner no topo se torna vermelho exibe "Armado" | |
| Desarmar | Descrição Desarmar todos os sensores interiores e exteriorores |
| Método Preissione qualquerária no banner no topo da páaginaINAL | |
| Indicações O indicator é) sc liga. Banner no topo sc torna verde e exibe "Desarma | |
| Exclusão | Descrição Previne zonas selecionadas de ativarem o alarme quando oSYSTEMA está armado |
| Método Pressione Estado Zona para exibir zonas disponíveis, seguido do botão de Exclusão ao lado da zona correspondente | |
| Indicações O botão de exclusão muda para Canc Excl | |
| Funções comuns | |
| Ver Alarms | Descrição Ver as zonas em alarme |
| Método Preissione o botão "!" (Visivel caso alarme tenha ocorrido) | |
| Indicações O botão "!" aparece no canto superior direito daanela | |
| Ver Problemas | Descrição Ver problemas noSYSTEMA |
| Método Preissione o botão "!" (Visivel caso alarme tenha ocorrido) | |
| Indicações O botão "!" aparece no canto superior direito daanela | |
| Realizar Teste Sistema | Descrição Este modo testa ou funconamento de cada detector noSYSTEMA. |
| Método Opções + Func do Usuário + [Córgio] + Teste Sistema | |
| Indicações Campainha e sirená ativas por 2 segundos, todas as luzes ascendem, luzesrespondents a Ready, Armed e Trouble piscam durante o teste | |
| Definir Hora e DátADO | Descrição Programar Hora e Data做不到 na网页ina inicial |
| Opções + Func do Usuário + [Córgio Aecesso] + Hora e Data Pressione a scção que você gostaria de alterar (Ex. Horas), e use as setas para mudar valor Pressione Salvar | |
| Indicações A data / hora é exibida no topo direito da网页inaINAL | |
| Campaina LIGAR/DESLIGAR | Descrição Ativar/Desativar Campainha Porta |
| Método Preissione Carrilhão | |
| Indicações On: Campainha emite 3 curtos bips. Icone de Carrilhão marcado com verificaçãoOff: Campainha emite 1 longo bip Icone de Carrilhão aparanta marcado comum "X". | |
| Mudar Brilho | Descrição Àjista brilho e contraste daanela |
| Método Opções + Func do Usuário + [Córgio] + Config Teclado + Opções ExibiuUtilize a barra deslizante para ajustar a definição desejada. | |
| Indicações Brilho daanela é ajustado na medida que o slider é movido | |
| Controle Besouro | Descrição Àjista o volume do besouro |
| Método Opções + Func do Usuário + [Córgio] + Config Teclado + Controle BcsOutilize a barra deslizante para ajustar o volume do besouro | |
| Indicações O besouro bipa no nível de volume selecionado | |
Introdução

Figura 1- Controles e Indicadores
A Tela Tátil HS2TCHP é uma tela LCD a cores interativa sensível ao toque, que pode ser usada em qualquer pai-nel de controle PowerSeries Neo. Devido aos requisitos especialicos das instalacoes individuais, algumas das caract-teristicasquiry descritas podem funcaoar de forma differente do descrito.Consulte suais Instruçoes do Instalador para mais detalles sobre a sua instalacao especialica, e seu Manual do Usuario para informacoes gereis sobre o systema de seguranca.
Testando
Para garantir que seuSYSTEMa continuefuncionando comopretendido,oSYSTEMadevestestado semanalmente. Consulte a secao "Testando seu Sistema" neste manual.Caso seu systemanao funcione corretamente,entre em contato com aemploya instaladora para obter assistencia.
Monitoramento
O Sistema tem capacidade de transmitir informações de alarmes, de problemas e de emergência a uma estação central. Se um alarme for acidentalmente iniciado, chame de imeditato a estação central para impedir uma resposta desnecessária.
Usando seu Sistema de alarme
Esta seção fornecce informações adcionais sobre como usar o seu Sistema de alarme.
Oistema pode gerar 3sons de alarmedefferentes:
- Sirene temporal/pulsada = Alarme de Incendio
- 4 bipes, pausa de 5 segundos, 4 bipes = Alarme de Monóxido de Carbono
- Sirene continua = Intrusao (Alarme de Roubo)
Observação: A ordem de prioridade de sinais é: alarme de fogo, alarme de monóxido de carbono e alarme medico; e,(before, alarme de roubo.
Observação: O Alarme Médico está silencioso. Resulta abenas em uma transmissão de alarme à estação de monitoramento.
Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene continua

Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme está acidental, insira seu Código de Acesso para silenciar o alarmc. Chame sua estação central para fazer um deslocamento.
Se o alarme de intrusao FOi accidental
- Insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Se for inserido o Código dentro de 30 seg. (ou dentro o valor programado do atraso da transmissão do alarme), a transmissão do alarme para a estação de monitoramento sera cancelada.
- Chame sua estaqao central para evapor um deslocamento.
Sirene Pulsada do Alarme de Incendio

Siga seu plano de evacuação de emergência imeditamente!
Cas o alarme de incendio sera accidental (p. ex., torrada queimada, vapor de banheiro, etc.), insira seu Cdoigo de Aecesso para silenciar o alarme. Chame sua estao central para evapor um deslocamento. Pergunte a sua Empresa de alarme se seu systema foi equipado com detecao de incendio. Para reinicair os detectores, vaja a sceao Reiniciar Sensoros.
A ativação de seu alarme de CO indica a Presence de monóxido de carbono (CO), que pode ser fatal. Durante um alarme, o LED vermelho no detector de CO começa a piscar rapidamente e a sirene toca com uma cadência repetido de: 4 bipes rápidos, 5 segundos de pausa e 4 bipes rápidos. Adicionalmente, durante um alarme, a sirene concectada ao panel de controle produz uma cadência repetitiva de 4 bipes rápidos, pausa de 5 segundos e 4 bipes rápidos. O teclado fornece uma indicação visual e sonora do alarme de CO.
Se um Alarme Soar:
- Opere com o botão de silencio.
- Chame os serviços de emergência ou o seu corpo de bombeiros.
- Saia de immediato para o exterior ou para uma janela/porta aberta.
Notificacao: Revise cuidadosamente o Manual do Usuario da Instalação de Alarme Monóxido de Carbono para determinar as ações necessarias de mancira a garantir sua segurança e certificar-se de que o equipamento está funcionando corretemente. Integre os passos indicados no manual com seu plano de evacuação.
Observação: Os alarmes de incíndio e CO podem ser silenciados inserinho umatório de acesso社会稳定. Uma mensagem "Campainhas desl." está exibida em um teclado de LCD ouanela de toque. A mensagem não está apagada ata que todas as zonas de incíndio ou zonas de CO tenham sido restauradas no Sistema.
Problems
Quando uma condição de problema é detectada, o indicator de Problema ( ) ou de Sistema está ligado, e o teclado éapitar a cada 10 segundos. Pressione a tecla ( ) para silenciar os bipes. Pressione para ver a condição de problema. O indicator de Problema ( ) ou de Sistema épiscar. O problema correspondente ése iluminar.
| Problemas | Comentários Aço | |
| Assistência Necessária (pressione para mais detallhes) | Bateria refraca Supervisão Geral do Sistema Circuito da Campainha Obstruição RF detectada Problema Geral do Sistema Bateria Fraca do Pailen Violação geral do Sistema Perda de Pailen CA | Chamada para a assistência |
| Perda de CA | Se o edifácio e/ou vizinhança tiver um corte de energia, oSYSTEMA continuear operar com bateria durante vázias horas. | Chamada para a assistência |
| Problema de Telefone | O Sistema detectou que a LINHA de téléphone está desconnectada. | Chamada para a assistência |
| Falha de Comunicação | O Sistema tentou se comuncar com a mesma de monitoramento, mas falhou. Isto pode ser devido a Falha da Linha Telefônia. | Chamada para a assistência |
| Falha de Zona | O Sistema está tendo dificuldades com um ou mais senores noSYSTEMA. Pres sione para做不到 a zona. | Chamada para a assistência |
| Violação de Zona | O Sistema detectou uma condição de violação em um ou mais senores no sistemas. Pressione para做不到 a zona. | Chamada para a assistência |
| Bateria Fraça de Dispositivo Sem Fio | O Sistema detectou uma condição de bateria refraca em um ou mais modu-los/sensores noSYSTEMA. Pressione para做不到 a zona, teclado, chaves sem Monitorização RD com condições de bateria refraca. Pressione novamente para problemas de zona. | Chamada para a assistência |
| Perda de Relógio | Casó tenha perdido a energia por completeness (CA e bateria), a hora e a data de ser reprogramadas. | Reprogramar Hora e Data |
Observação: Para instalações de UL, o Código de acesso necessário para [^*][2] precisa ser"Atvado pelo instalador.
Com esta funcao ativada, os bipes de problemas serao silenciados somente antesentrargairdo menu [ ][2]
Observação: Se os problemas de violação/bateria baixa de CO baixo ou de incério sem fio não foram eliminados, os bipes de problemas são reiniciados a cada 4 horas après serem silenciados.
Opções Adicionais
Fotos
É possével criar uma exibicão deotos para visualizar a partir do teclado. Asotos são adiconidas por meio de um cartao SD (32 x 24 x 2,1 mm. Não fornecido). Consulte manual do usuario online
Saïda Rápida
Cas o sistema esteja armado e você necessite sair, utilize a funcao de saida rapida para evaporar desarmar e voltar a armor o systema. Para ativar esta funcao, pressione o iconc de Saida Rapida. Você tera 2 minutos para sair das instalações atraves da porta de saia. quando a porta for fechada novamente, o tempo de saida restante sera cancelado
Programar Hora e Data
Pressione Opções. SeLECTIONE Funções do Usuário [Códio Principal] e em seguida seleção Hora e Data. Pressione a�� que deseja alterar e utilize as setas cima/baixo para mudar a hora/data. quando terminar, pressione Salvar.
Modo de Teclado
Esta opção permitte que a Tela TátIL HS2TCHP funciona como um teclado DSC internacional.
Campainha da Porta (ativar/desativar campainha)
O teclado indica o estado atual da funcão campainha da porta (Ativada ou Desativada). Para escolher a funcão oposta, pressione o icone "Campainha". Três sinais sonoros indicam que a campainha está LIGADA (Ativada). Um sinal sonoro longo indica que a campainha está em DESLIGADA (Desativada).
Observação: A funcão campainha da porta deve ser usada apenas no modo Desarmado.
Status da Zona
Esta tela permite ver o status das zonas noSYSTEMA.
Indicadores de Status da Zona
A partir do menu Opçoes, no lado direito da Tela Tátil, pode aceder ao segunte: Consulte manual do usuario HS2TCHP online
- Códigos de acesso
- Menu do Instalador
- Funcções do Usuário
Campainha Ativada/Desativada - Status da Particao
- Modo de Teclado
Códigos de acesso
Para mais informações, consulte o manual do HS2TCHP.
Funções do Usuário
Para acessar as opções a seguir, pressione Opções + Funções Usuário + [código acesso] Para mais informações, consulte o manual HS2TCHP onlinc.
Configuração do Teclado
Estao disponiveis as seguintes opcfoes:
Opções de Exibicao: define o brilho e o tempo limite daanela da Tela Tátil, assim como as opções de proteção daanela.
Controle da Campainha: define o volume da campainha da Tela Tátil. Nota: para o SIA CP-01, o volume da campainha não deve ser definido para o;nível minimo.
Observação: Para as instalações UL/ULC, o;nível padrão da campainha não deve ser alterado.
Quadro deotos: seleciona as imagens que serao aparecadas na exibicao deotos.
Calibracao: calibra a Tela Taticl.
Modo Relógio: exibe o relógio digital.
Modo Limpeza: permite ao usoário tocar (ou seja, limpar aanela sem ativar ou desativar qualquer das funções). ATELI irá permanccrnestode mode durante 30 segundos, e depuis returnar àanela de Configuraçao de Teclado.
Tela Inicio: pode ser configurada em um dos outros不同类型 de visualização, a Clássica (botões quadrados) e a Contemporânea (arredondados).
Campainha Ativada/Desativada
Campainha da Porta: para alternar a funcao campainha da porta entre Ligado/Desligado, pressione oicone da Campainha. 3 bipes indicam que a campainha está LIGADA, 1 bipe longo indica que a campainha está DESLIGADA.
Status da Particao
Para ver o status da particão, pressione Opções, Funções do Usuário, e em seguida Status da Partículão. O teclado às vezes é fundamental de até 8 particões, dependendo da configuração de seuSYSTEMA. Cada particão está identificada, assim como seu status atual.
Modo de Teclado
Esta opção permite que a Tela Tátil HS2TCHP funciona como um teclado DSC internacional.
Teclas de Emergência
Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma novaanela com:
| Incêndio | É Necessária Assistência de Incêndio. Pressione e mantenha pressionado durante 2 seguros para ati-var. |
| Médico I | Necessária Assistência Médica. Pressione e mantenha pressionado durante 2 seguros para ativar. |
| Pânico | É Necessária Assistência da Polícia. Pressione e mantenha pressionado durante 2 seguros para ati-var. |
Importante: As teclas Médico e Pânico ficam LIGADAS por predefinição. A tecla de Incência não irá funciona a menos que seja programada pelo instalador. Percunte a seu instalador se as teclas Incência, Médico e Pânico está ativadas.
Testando seu Sistema
Observação: Se for executar um Teste de Sistema, contate sua Estação de Monitoramento para informar quando ia inicial e quando ia terminar o teste.
Testando a Sirene e o Alarme de Seu Teclado
O Teste de Sistema executa uma verificacao deinous do emissor de som do teclado e da campainha/sirene.
c也是非常 testa as luzes de status do teclado e a bateria de reserva do painel.
-
Pressione Opções, Funções do Usuário [Códio Principal], e em seguida Teste de Sistema. Ira ocorro o seguito:
-
O Sistema ativa todos os emissores sonoros do teclado c as campainhas/sirenes duranteinous. Tdas as luzes do teclado ficam LIGADAS.
-
Os LEDs Pronto, Armado e Problema irão piscar durante a duração do teste.
-
Para sair do menu de funções, pressione [#].
Testando Seu Sistema Completo
Todo os detectives de fumaça esta instalação devem ser testados por seu instalador ou vendedor de detector de fumaça uma vez por ano para garantir que está Functionando corretamente. É responsabilité do 用户 o Sistema semanalmente (excluindo os detectives de fumaça).
Observação: Caso seu Sistema deixa de funcionar corretemente, contate sua Empresa de instalação para assistência imediata.
- Antes de testar, certifique-se de que oSYSTEMA está desarmado e a luz Pronto está ligada.
- Fecha todas as zonas c returno o sistemas ao estado Pronto.
- Execute um Teste de Sistema seguido todos os passos na�� "Testando o Emissor sonoro do teclado e a Sirene".
- Para testar as zonas, ative um detector de cada vez (abra cada porta/janela ouande em zonas com detectores de movimento).
Observação: Algumas caracteristicas descriñas acima não estarão funciona a não ser que sejam ativadas por seu instalador. Percunte a seu instalador quais caracteristicas está funciona em seuSYSTEMA.
Em um teclado HS2TCHP, a segunte mensagem irá ser muito quando cada zona (detector) éativada: "Pronto para Forçar", "Não está Pronto". Utilize o botão de status de zona para ver quais zonas está abertas. A mensagem irá desaparecer quando as zonas foram fechadas.
Observação: Se o seuSYSTEMa tiver cameras PIR registradas, das imagens de cada camera PIR sãoenviadas para a estação de monitoramento durante o teste do systema.
Modo Teste de Caminhada
O instalador pode iniciar um modo de Teste de Caminhada para oSYSTEMA. quando no modo de Teste de Caminhada, os LEDs Pronto, Armado e Problema irao piscar para indentar que o Teste de Caminhada está ativo. quando oSYSTEMA terminar automaticamente o modo Teste de Caminhada, irao announcements com um aviso sonoro (5 bipes a cada 10 segundos), comoçando cinco minutos antes do final do teste.
Contrato de Licença
IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, protecido por leis de direitos autorais e comprado segundo os seguintes termos de licenciamento:
- O Contrato de Licença de Usúario Final ("EULA") é um acordo legal entre o Usúrio (Empresa, individuo ou entida que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de segurança integros e o programador do software e quaisquer produits ou componentes relacionados ("HARDWARE") adquiridos pelo Usúrio.
- Se o software do produit DSC ("PRODUTO DE SOFTWARE" ou "SOFTWARE") destina-se a ser accompanying plo HARDWARE, e se verificar que NÃO está incluido um novo HARDWARE, o Usuário não poderia'utilizar, copiar ou instalar o PRODUCTO DE SOFTWARE. O PRODUCTO DE SOFTWARE inclui o software para computations, pode inclui meios associados, materiais impressos e documentação eletrónica ou "online".
- Qualquer software fornecido com o PRODUCTO DE SOFTWARE que esteja associado a um contrato de licença Separado do 用户 final está licenciado ao Usuário nos termos desse mesmo contrato de licença.
- Ao instalar, copiar, baixar, armazenar, acessar, ou outros, utilizing o PRODUCTO DE SOFTWARE, o Usuario concorda incondicionalmente em respeitar os termos deste EULA, mesmo que o EULA sera considerado como uma 修改 de quaisquer acordos ou contratos premios. Se o Usuario não concordar com os termos deste EULA, a DSC não irá licenciari o PRODUCTO DE SOFTWARE ao Usuario, e o Usuario não tera direito à sua utilizesação.
LICENCA DO PRODUTO DE SOFTWARE
O PRODUTO DE SOFTWARE está protecido por legislação c tratados internacionais dos direitos autonais, bem como por outras legislações c tratados de propriedade inteletual. O PRODUTO DE SOFTWARE é licenciado, não vendido.
1.CONCESSAO DE LICENCA. Este EULA concede ao Usuario os seguintes direitos:
(a) Instalacao e uso do Software - Para cada licenca que o Usuario adquire, apenas podera ter uma copia instalada do PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Armazenamento / Uso em Rede - O PRODUCTO DE SOFTWARE não pode ser instalado, acessado, exibido, executado, compatrihado ou utilizes simultaneamente em, ou a partir de, differentes computadores, incluindo uma estação de trabalho, terminal ou outo dispositivo eletrônico ("Dispositivo"). Em outras palavras, se o Usuário tem varia estações de trabalho, tera de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE sera utilizado.
(c)Copia de Segurarca - O人身io podera fazer copias de segurarca do PRODUCTO DO SOFTWARE, mas podera terapanas uma copia por cada licenca instalada num determinado momento. O Usuarioapanas podera utilizear a copia de segurarca para finalidades de arquivso. Salvo se expressamente mentionado neste EULA, o Usuario nao podera fazer copias do PRODUCTO DE SOFTWARE, incluindo os materiais impressos que accompaniesham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREitos E LIMITAQOs
(a) Limitações sobre Engenharia Reversa, Descompilaçao e Desmontagem - O Usuario não pode fazer engenharia reversa, descompilar ou desmontar o PRODUTO DE SOFTWARE exceto e apenas na extensão em que esta atitudo for expressamente permitda por lei aplicavel, a despito della limitacao. O Usuario não podera realizar alteracoes ou modifications ao Software sem a autorização escrita de um responsavel da DSC. O Usuario não pode remove quando ases os propriedades, marca ou etiquetas do Produito de Software. O Usuario ira instituir medias razoaveis para garantir a conformidade com os termos e condições deste EULA.
(b) Separação de Componentes O Produtos de Software é licenciado como um produit unique. As partes que o constituem não podem ser separadas para uso.
lização em mais do que uma unidade de HARDWARE.
(c) PRODUTO Único INTEGRADO - Sc o Uusario adquiriu ctec SOFTWARE com HARDWARE, cnao o PRODUTO DE SOFTWARE e licenciado com o HARDWARE como um produto unico integrado. Nesse caso, o PRODUTO DE SOFTWARE so pode ser realizado com o HARDWARE, como determinado este EULA.
(d) Aluguel - O Usuario não pode alugar, locar ou ceder o PRODUCTO SOFTWARE. O Usuario não pode disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo em um servidor ou site da web.
(e) Transferência do Produtos de Software - O Usuário pode transferir todos seu direitos abragados por este EULA apenas como parte de uma vendha ou transferrência permanente do HARDWARE, desde que o Usuário não retenha copias,transfira todo o PRODUCTO DE SOFTWARE (incluindo todos componentes, meiros c materiais impressos, quaisquer atuaizaoes eEste EULA),desde que o destinatorio aceito os termos deeste EULA.Se o PRODUCTO DE SOFTWARE foruma atualização, qualer transfcência devcincinaras as versoes anteriores do PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Térimno - Sem préjuzo de quaisquer outros direitos, a DSC poid suspender este EULA se o Uusario falhar no cmprimento dos termos e condições deeste EULA. Se isso aonteccr, ou Uusario devera destrui todas as copias do PRODUTO DE SOFTWARE c todos seuis componentes.
(g) Marcas Registradas - Este EULA não concede ao Usuário quaisquer direitos relativos a quaisquer MARCAS registRADAS ou de service da DSC ou de seu forncedores.
3. DIREITOS AUTORAIS
Tos os tulos e direitos de propriedade inteletual no e para o PRODUCTO DE SOFTWARE (incluindo, mas nao limitado a quaisquer imagens, fotos e texto incorpdo no PRODUTO DE SOFTWARE), os materiais impressos que o accompanying, e quaisquer copias do PRODUCTO DE SOFTWARE, sao proprietad da DSC ou de seu fornecadores. O Ustario nao pode copiar os materiais impressos que accompanying o PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos os titulos e direitos de propriedad cieutical no e para o conteudo que podera ser accessado atraves do uso do PRODUCTO DE SOFTWARE sao propriocedao dos respetivos propriétarios do conteudo e poder ser protegados por direitos autorais aplicaveis ou otheras legislacoes e tratados de propriedade inteletual. Este EULA nao confere ao Ustario quaisquer direitos para uso对该 contentio. A DSC e seu fomecadores reservam todos os direitos nao expressamente conferidos ao abrigo de sEULA.
4. RESTRIÇOES DE EXPORTAÇAO
O Usuario assume que não exportar ou reexportar o PRODUCTO DE SOFTWARE para qualquer País, individuo ou entidade sujeito a restricoes de exportação Canadenses.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL
Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Provincia de Ontario, Canada.
6. ARBITRAGEM
Tos os conflitos emergentes de snc Acordo sera determinados por arbitragem final c obligatoria ao abrigo da Lei de Arbitragem, e as partes accitam ficar sujeitas a decisio arbitral. O local designado para a arbitragem sera Toronto, no Canada, e a lingua da arbitragem sera o Inglés.
7. GARANTIA LIMITADA
(a) ISENÇA O DE GARANTIA - A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFTWARE IRA AO ENCONTRO DE SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERACOs NO AMBIENTE OPERACIONAL - A DSC nao se responsabiliza por problemas causados por alteracoes as caracteristicas operacionais do HARDWARE, ou por problemas na interacao do PRODUTO DE SOFTWARE com SOFTWARE ou HARDWARE nao produzido pelas DSC.
(c) LIMITAÇOES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLETE A ALOCAÇÃO DE RISCO - EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇOES NÃO MÉNIONADAS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILDADE TOTAL DA DSC Não SERA SUPERIOR AO VALOR REALMENTE PAGO PELO USUÁRIO PARA LICENCIAR O PRODUTO DO SOFTWARE E CINCO DÓLARES CANADENSES (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇOES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITação DE RESPONSABILDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITação ACIMA INDICADA PODERA NÃO SE APLICAR AO USUÁRIO.
(d) ISENÇA O DE GARANTIAS - ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECCR SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIÁS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACAO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM) E TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇOs OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DA QUALQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A ATUAR EM SEU NOME PARA MODIFICAR OU ALTERAR ESTA GARANTIA, NEM A ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM Este PRODUTO DE SOFTWARE.
(c) DIREitos EXCLUSIVOS E LIMITA O DE GARANTIA - EM NENHUMA CIRCUNSTANCA SERA A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAIQUER DANOS ESPECIALIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRETOS RESULTANTES DO NAO CUMPRIMENTO DA GARANTIA, NAO CUMPRIMENTO DO CONTRATO, NEIGLIGENCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTA, OU QUALQUER OUTRA DISPOSICAO LEGAL. TAI SANTOS INCLUEM, MAS NAO SE LIMITAM A, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PRODUCTO DE SOFTWARE OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÉS OU SERVICOSS, TEMPO DE PARADA, TEMPO DE COMPREA, EXIGÊNCIAS DE TERCEiros, INCLUINDO CLIENTES, E DANOS MATERIAIS.
NOTIFICAO: a DSC recomenda que todo o Sistema sera completamente testado com regularidade. Contudo, apesar dos testes freqentes, e devido a, mas não limitado a, manuscio ilicito ou falha clétrica, é possevel que esse PRODUTO DE SOFTWARE possa não functionar como esperado. Declaração de Conformidade FCC-
CUIDADO: alteracoes ou Mudificacoes não expressamente aprovasa pela DSC pode anular sua permissao para usar este equipamento.
Este equipamento gen e utiliza enegia de frequenca de rado, e caso nao seja instalado eutilzado corretamente, de acdo com as instrucao do fabricante, pctar interfencia na recepcao de rado e de teilevao. Eel foi completely testado e cumpre com os limites para um dispositivo de Classe B de acdo com as especificaocns na Subscao "B" da Parte 15 das Rcgras FCC, qu visam forncce proteao razovcel contra tais interferrenciem qualquer instalacao residencial. No entanto, nao haguarita que nao ocorrna interferencia numa instalacao em particular. Sc estc equipamento causar interferencia prejudicial na recepcao de rado ou teilevao, o que pote ser determinado connectando e desconnectando o equipamento, ou uauario e enonjado a corrigir a interferencia atravacn de um ou mais das segunte medidas:
- Reorientar a antenna receptora
- Deslocar o controle do alarme em relaço ao receptor
- Afastar o controle do alarme do receptor
- Conectar o controle do alarme em uma tomada diferente de forma que o controle do alarme e o receptor estejam em circuitos differentes.
Cas o n a c h t e fio h pao 1004-000-00345-4.
Este aparheiro digital está em conformidade com a CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1 Grau 2/Classe II
O modelo HS2TCHP foic certificado pela Telefication conforme a EN50131-1:2006 + A1:2009 e EN50131-3:2009, para Grau 2, Classe II.
Pamstalaoes compatis com EN50131 tem de ser desativadas as segunte funcoes (ativadas atraves dos botoes de emergencia do teclado):
- Funções Alarme Incendio
- Funções alarmé auxiliar (medico)
- Funções Panico
© 2016 Tyco Security Products. All Rights Reserved. Tous droits réservés/Todos los Derechos Reservados/Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com
As marcas commerciais, logotipos e MARCAS de service excitadas neste documento são registrados nos Estados Unidos [ou em outros paises]. Qualquer uso inadequado das MARCAS commerciais é estritamente probi-bido e a Tyco fara seu direitos de proprietadte inteletual sem rigorosamente cumpridos em toda a extensao da lei, incluindo a prossequcao de processo criminal, sempre que necessario. Todas as MARCAS registradas nao pertencentes à Tyco sao proprietadte de seu respetivos propriétarios e sao usadas com permisso ou permitidas conforme leis aplicaveis. As ofertas especificações do equipamento sao sujeitas a alteracao sem aviso previo. Os produits reais podem ser differentes das fotos. Nem todos os produits incluem todas as funcoes. A disponibilidade varia por regiao; contate seu representante de vendas.
