DSC HS2TCHP - Cámara de vigilancia

HS2TCHP - Cámara de vigilancia DSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS2TCHP DSC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DSC HS2TCHP - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HS2TCHP DSC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS2TCHP - DSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS2TCHP de la marca DSC.

MANUAL DE USUARIO HS2TCHP DSC

Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre

Tela de Toque HS2TCHP Guia do Modelo Usuario

DSC HS2TCHP - Tela de Toque HS2TCHP Guia do Modelo Usuario - 1

AVISO: Este manual contiene informacion sobre limitaciones referentes a la utilizacion y al functionamento del producto e informacion sobre las limitaciones de las responsabilitades del fabricante. Todo el manual debe leerse atentamente.

Paradescendingarel manual de Usuario completa y registrar su producto,visite dsc.com/m/29010798 o escancar elcoeigo QR a la derccha.

DSC HS2TCHP - Tela de Toque HS2TCHP Guia do Modelo Usuario - 2

Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre

DSC HS2TCHP - Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre - 1

ADVERTENCIA: Este manual contiene informacion sobre las limitaciones con respecto al uso y funcion del producto, asi como informacion sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual@cuidadosamente.

DSC HS2TCHP - Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre - 2

DSC HS2TCHP - Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre - 3

DSC HS2TCHP - Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre - 4

DSC HS2TCHP - Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Nombre - 5

Notas sobre seguridad

Este manual devera usarse en conjunto con el Manual del Nombre Neo 1.2 aplicable, para los modelos compatibles de panel de control de alarma: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E). Consulte el No. de parte: 29009617 (Internacional) o el No. de parte: 29009532 (Norteamérica).

Asegürese sempre de Obtener la version másrecente de la Guía del usuario. Las versionesactualizadasde esta Guía del usuario están disponibles con su distribuidor.

Advertencia: Lea y conserve estas instrucciones! Siga todas las advertencias e instrucciones especificadas en este documento y/o en el equipo.

Instrucciones de seguridad importantes

Para reducir el peligro de fuego, descargas electricas y/o lesiones, respete lo singular:

  • No derrame ningún tipo de liquido sobre el equipo.
  • No intolerance dar增值服务 a este productoastedismo. Abrir o retiring la cubierta pode exponerlo a voltaje peligioso o a outros riesgos. Reficra el mantenimiento a personal de service calificado. Nunca abra el dispositivoastedismo.
  • No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta electrica; pueda haber riesgo de descarga electrica.
    No use el sistemas de alarma para informar una fuga de gas si el sistemas esta cercada de una fuga.

Mantenimiento de rutina y localización de averías

Mantenga su teclado de Pantalla táctil HS2TCHP en optimas conditiones alOLLOW todas las instrucciones que se incluyen con este manual y/o marcadas en el producto.

Precauciones de manejo

No ejerza fuerza excessiva sobre la superficie de la pantalla o areas contigias ya que thise possible provocar que varie el tono del color.

Limpieza

  • Si la superficie de la pantalla está contaminada, respire sobre la superficie y limpiela cuidadosamente con un paño suave y seco. Si todas no está Completely limpia, humedezca un paño con alcohol isopropílico.
    No use abrasivos, agua, diluyentes, solventes o limpiadores en aerosol (abrillantador en cspray),rialquier solventa aromatico, cetonas, etc. que能把anentar a trovés de los orificios en el teclado Pantalla tactil HS2TCHP y能把an provoc daños.

Solución de problemas

Occasionalmente, peut que ustedonga problemas con su sistemas. Si este suece, su Controlador de alarma mostrará un mensaje de error. Consulte la lista proportionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requiresdle adicular, contacte con su distribuidor para Obtener serviceo专业技术.

Advertencia: Este equipo, el teclado Pantalla tátil HS2TCHP deben ser instalado y uso bajo de un ambiente que proporcione colocaciones no peligrosas de grado max. de contaminacion 2 y sobrevoltes categoria II, exclusivo para interiores. Estadiseñado para ser instalado, recibirostenimiento y/o reparacion exclusivamente por personal de service [personal de service se define como la persona queonga la capacitacion技术水平a y experiencia necessarias para estar conviante delospeligosalosqueena persona pudiera estar expuesta al executarunaarea y de las medidas para minimizar los riegos para esta persona u otheras personas].No hay piezas reclamplazables por el usuario final bajo de este equipo.

Advertencia: Nunca obstruya el acceso al controlador de Alarma al que este equipo está conectado. Estas instruetaciones de seguridad no deben impedir que se ponga en contacto con el distribuidor y/o el fabricante para Obtenerequalquieraclaracionadiconionaly/orespuestosasusudas.

Inicio=rápido

Armado
Armado AusenteDescripción: El armado de todos los sensores interiores y exteriores
Método Presiónnel综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质
Armado PresenteDescripción: Arme todos los sensores exteriores. Zonas interiores no se arman
Método Presiónnel综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质
DesarmadoDescripción: Todos los sensores interiores y exteriores se desactivan
Método Presiónnel综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质; Yerder y el brillo
AnularDescripción: Las zonas anuladas no producirán una alarma si está activadas.
Método Selectione: Selectione Estado Zona para zonas disponibles, despueso seleccione Exclusion
Indicaciones Botón de exclusión cambiará a Canc. Exclusion
Funciones comunes
Ver alarmasDescripción: Ver las zonas de alarma
Método Presiónnel综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质 Indicaciones El [!] botón está en la parte superior de la pantalla
Ver averiasDescripción: Visualizar problemas de sistemas
Método Presiónnel综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质:综合素质: Indicaciones El [!] botón está en la parte superior de la pantalla
Realizar prueba delsystemsDescripción: Prueba la sirenas del teclado, sirenas, luces de estado y baterías
Método Oponentes + Funciones de usuario + [Cólico maestro] + Prueba sistemas
Indicaciones El这个世界 interactivo es vital para la hora de peñacal y las laces del teclado durante 2seguidos.
Fijar hora y FechaDescripción: Programar la hora y Fecha que sc muestra en la pagsina inicial
Método Oponentes + Funciones de usuario + [Cólico maestro] + Hora y FecToque en la sección que deseeeearciar y use las flechas arriba/aba para�能ar la hora/fecha. Pulse Grabar
Indicaciones La hora/hora se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla.
Activación/desactivación del campaneoDescripción: Para encender o apagar la campana de puerta
Método Pulse Campaneo
Indicaciones ON: 3 pitidos cortos Icono de campano muestra unamarca de verficaciónOFF: 1 pitido largo Icono de campano muestra X
Cambar el brilloDescripción: Ajusta el Brilló de la pantalla
Método Oponentes + Funciones��uimiento + [Cólico maestro]+ Config. Teclado + Opcion Visualiz.Use la barra para ajustar el Brilló de la pantalla
Indicaciones Brilló de la pantalla Cambia cuando se ajusta la barra
Paraonian del campanaDescripción:Ajusta el nivel de la campana
- MetodoOpciones+Funciones usuario + [Cólico macstro]+ Config.Teclado + Contr. Campana. Use la barra paraaabstar el volumen
IndicacionesSuena con el volumen selecciónado

Introduccion

La Pantalla tíctil HS2TCHP es un dispositivo LCD a color interactivo y sensible al tacto que pueda ser uso enequalquier panel de control PowerSeries Neo. Debido a los requisitos personalizados de instalaciones individuales,algunas de las caracteristicas descriñas aqui能把xn configurar de manera distinta a la descrita.Consulte las instrucciones de su instalador para mas detalles sobre su instalacionspecifica y el Manual del usuario para Obtenerinformacion general sobre el systemcde seguridad.

Pruebas

Para asegurar que su sistemas continua functioningo segun lo previsto, debe probar semanalmente. Consulte la sec-. tion "Prueba de su sistemas" en este manual. Si su sistemas no funciona adecuadamente, llame al serviceo专业技术o de su compania instaladora.

Monitoreo

Este sstemc es capaz de transmitir alarmas, averias e informacion de emergencia a una estacion central. Si usted incia una alarma por error, llama inmediatamente la estacion central para evaporar una respuesta innecesaria.

como utiliser su sistemas de alarma

Esta seccion provee informacion adiconal acerca del uso de su sistemas de alarma.

Cuando suena la alarma

El problema peut tener 3 sonidos de alarma differsente:

  • Sirena temporal/pulsada = Alarma de Fuego
    4 pitidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos = Alarma de monoxido de carbono
  • Sirena continua = Intrusión (Alarma de robo)

Nota: La prioridad de las snales es alarma de fuego, alarma de monoxido de carbono y alarma medica, luego alarma de robo.

Nota: Alarma medica está silenciosa. Solo da lugar a una transmisión de alarma a la estación de monitoreo.

Alarma de intrusion (Robo) Sirena continua

DSC HS2TCHP - Alarma de intrusion (Robo) Sirena continua - 1

Si no está seguro de la fuente de la alarma, jactue con cautela! Si la alarma fue accidental, ingrese su Ciego de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estacion central para evaporar un despacho.

Si la alarmade intrusión fue accidental

  1. Ingrese su número de acceso para silenciar la alarma. Si el número se ingresa dentro de 30 seg. (o el valor programado del retardo de transmisión de la alarma), la transmisión de la alarma a la estación de monitoreo sera cancelada.
  2. Llamc a su estacion central para evaporar un despacho.

Sirena pulsada de la alarma de fuego

DSC HS2TCHP - Sirena pulsada de la alarma de fuego - 1

Siga su plan de evacuation de emergencia inmediamente!

Si la alarma de fuego fue accidental (p. ej., rebanada de pan quemada, vapor del bazo, etc.), ingrese su Codig de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estacion central para evitar un despacho. Pregunte a su compria de alarmas si su system ha sido equipado con detecion de fuego. Para reinicuar los detectores, ver la seccion Reiniciar sensores.

Alarma inalámbrica de monóxido de carbono

La activación de su alarma CO indica la presencia de monóxido de carbono (CO), que pueda ser fatal. Durante una alarma, el LED rojo en el detector de CO destella rápidamente y el zumbador suena con una cadencia repetida de: 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. también, durante una alarma, la sirena concectada al panel de control produce una cadencia repetitiva de 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. El tcrado proporcióna indicación audible y visual de la alarma CO.

Si suena una alarma:

  1. Opere el botón de silencio.
  2. Llame a los servicios de emergencia o su Departamento de bomberos.
  3. Vaya inmediatamente al aire libre o a una puerta/ventana abierta.

Advertencia: Revise cuidadosamente su Guía de instalación/username de la alarma de monóxido de carbono para determinar las做的事情 necessariasrequireidas para garantizar su seguridad y para asegurar de que el equipo este funcionacorrectamente. Incorporpeshos pasos descritos en la guia en su plan de evacuation.

Note: Las alarmas de incendio y CO se pueda silenciar ingresando un número de acceso社会稳定. El.), "Sirenas silenc." aparecerá en un LCD o teclado de pantalla táctil. El ), no se borrará hasta que todas las zonas de incendio o CO se restauren en el sistema.

Problema

Si se detecta una condidón de avería, el indicator de Averia ( ) o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada 10segundos.Pulse la tecla ( ) para silenciar los pitidos.Pulse ( ) para ver la condidón de avería. El indicador de Avería ( ) o Sistema parpáeará. Se iluminará la avería correspondiente.

ProblemaComrientarios Acción
Se requiere ser-vicio的专业(Pulse para más detalles)Batería bajo Supervisión del sistema generalCircuito de timbre InterfERENCE RF detectadaProblema General de Sistema Baja bateria de panelSabotaje General de Sistema Pórdida de CA de panelLlame a ser-vicio的专业
Pórdida de CASi el edificio y/o el vecindario han perdido la alimentación electrica, el sistemascontinuara的功能化 con bateria por varias horas.Llame a ser-vicio的专业
Avería tele-fónicaEl sistema ha detectado que la linea Telefonica está desconectada.Llame a ser-vicio的专业
Fallo de comu-nicaciónEl sistema intentóunaricate con la estación de monitoreo, pero falló. Estopossible ser debido a un Fallo de la linea Telefonica.Llame a ser-vicio的专业
Fallo de ZonaEl sistema experimentó dificultades con uno o más Senseores en el sistemas.Pulse para estarra la zona.Llame a ser-vicio的专业
Sabotaje de ZonaEl sistema ha detectado una condidón de sabotaje con uno o más senseores enel sistema. Pulse para estarra la zona.Llame a ser-vicio的专业
Bateria ina-lábrrica bajaEl sistema ha detectado una condidón de bateria baja con uno o más modullos/sensorres en el sistema. Pulse para estarra las conditiones de bateria bajapara zona, teclado, llave(s) inalábrrica(s) e Inactividad RF. Pulse otra vez paraver problema de zona.Llame a ser-vicio的专业
Pórdida de relojSi se perdió la alimentación completa (CA y Bateria), se necesiterá reprogramarla hora y la Fecha.Reprogramarhora y Fecha

Note: Para instalaciones UL, el instalador debe habilitar un Código de acceso requiredo para [^][2] . Con esta fun tion activada, los pitidos que indican problemas se silencian solo cuando sc ingresa y sale del menu [^][2]

Note: En caso de no corrigir los problemas de Manipulación/bateria bajo del dispositivo inalámbrico de incendios o de CO, los PITIDs de problema se reiniciarán cada 4 horas tras ser silenciados.

Funciones adiconiales

Fotos

Puede create a presentacion de fotos para Visualizar en el teclado. La fotos se anaden using an tarjeta SD (32x24x2.1 mm. no suministrada). Si desea mas informacion, consulte el manual de usuario en linea.

Salida rápida

Si el sistema está armado y necesita salir, use la función de calidad rápida para evaporar desarmar y rcarmar el sistemas. Para activar esta funciona, toque el icono de Salida rápida. Tendrá 2 horas paraiquer las instalaciones a工程技术 de su puerta de calidad. El tiempo de calidad restante se cancela cuando la puerta se vuelve a cerrar.

Programación de hora y Fecha

Toque en Opciones. SeLECTIONE Funciones de usuario [Cólico maestro] y luego seleccione Hora y fecha. Toque en la seccion que deseee embar y use las flechas arriba/abajo para embar la hora/fecha. Al terminar, pulse Guardar.

Modo de teclado

Estaopyon permite que la Pantalla taktil HS2TCHP funccione como un teclado DSC tradiconal.

Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre)

El teclado indica el estado actual de la función de timbre de puerta (Habilitado o deshabilitado). ParaEARig la func tion opuesta,toque el icono "Timbre".Tres pitidos indican que el timbre está ENCENDIDO (Habilitado).Un pitido large indica que el timbre está APAGADO (Deshabilitado).

Nota: La option de timbre de puerta deben usarse exclusivamente en el modo Desarmado.

Estado de zona

Esta pantalla le permittede el estado de las zonas en el systema.

Indicadores de estado de zona

Listo Zoha está cerrada
AbiertoLa zona está abierta y necesita ser cerrada

Para acceder las siguientes functions, pulse OPCiones en la parte derecha de la página inicial. Vea el manual de usuario de HS2TCHP en linea para más información.

  • Códigos de acceso
  • Menu del instalador
  • Funciones de usuario
  • Avisador Puerto
  • Estadoparticion
  • Modo de teclado

Códigos de acceso

Si descá más información, consulte el manual del HS2TCHP en linea.

Funciones de usuario

Para acceder las siguientes functiones, pulse Opciones ^+ Func. Usuario ^+ [Codigo]. Si desea mas informacion, consulte el manual del HS2TCHP en linea.

Configuración del teclado

Las siguientesustralianes estan disponibles:

Opiones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de esperar de la pantalla en la pantalla tíctil, asi como options de salvapantallas.

Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen del zumbador no deben ser colocados en el nivel minimo.

Nota: Para instalaciones UL/ULC, el nivel del zumbador no debera ser enviado del nivel predeterminado.

Marco: selección las imagenes que se做不到 en la presentación.

Calibración: calibra la Pantalla táctil.

Modo de reloj: mucstra el reloj digital.

Modo limpieza: permitted al usuario tocar (es decide, limpiar) la pantalla sin habilar o deshabilitar ninguna func tion. La pantalla permanece en este modo durante 30 segundos, quando regresará a la pantalla de Configuracion de teclado.

Págrina de inicio: pode ser configurada en una de dos vistas发展模式, Clásica (botones cuadrados) y Contemporánea (redonda).

Timbre habilido/deshabilitado

Timbre de puerta: Para encender/apagar la referencia de timbre de puerta, toque el icono de Timbre. Hay tres 3 pitidos para indicar que el timbre está ENCENDIDO, 1 pitido largo para indicar que el timbre está APAGADO.

Estado de partición

Para ver el estado de partición, pulse Opciones, Fonctiones de usuario, bajo Estado de partición. El teclado muestra el estado Basicsico de hasta 8 participaciones, dependiendo de la configuracion de su sistemas. Cada una de las parteciones se identifica jusqu con su estado actual.

Modo de teclado

Estaopyon permite que la Pantalla taktil HS2TCHP funcione como un teclado DSC tradicional.

Teclas de emergencia

Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nuevo pantalla con:

FuegoSe requires asistencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para activar.
MédicaAsistencia Médica requerida. Pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para activar.
PánicoSe requires asistencia del département de policía. Pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para activar.

Importante: Las teclas Medica y Pano estan ENCENDIDAS de manera predeterminada. La tecla Fuego no func tionar al menos que sea programada por el instalador. Pregunte a su instalador si las teclas Fuego, Medica y Pano estan activadas.

Prueva de su sistema

Note: Si va a executar una Prueva del systema, llama a su Estacion de monitoro para informarles sobre el inicio y la conclusiOn de la prueba.

Prueva del disposativo sonoro y sirena de su teclado

La Prueva del systema ejecta una seguda comprobacion del dispositivo sonoro y o campana o sirena del teclado, ademas de las prucas de las lucces de estado del teclado y la batoria de respaldo del panel.

  1. Pulse Opciones, Fonctiones de usuario [Código maestro], luego Prueba del sistemas. Ocurrirá lo siguientes:

  2. El sistemas activar todos los dispositivos sonores y las campanas/sirenas del teclado durante dos segundos. Se ENCENDERÁN todas las luces del teclado.

  3. Los LED Tipo, Armado y Avería parpádearán durante la duración de la prucha.

  4. Para saber del menu de sistemas, pulse [#].

Prueva de su sistemas completo

Todoos los detectores de humo en esta instalacion deben ser probados por su instalador o proveedor de detectores de humo anualmente para garantizar que funciona correctamente. Es responsabilidad del usuario probar el sistemasematicalmente (excluyendo los detectores de humo).

Nota: Si el sistema no funciona adecuadamente, llamen inmediamente al serviceo的技术o de su compañero de instalacion para mantenimiento.

  1. Antes de executar la prueba, asegurese que el systema este desarmado y que la luz Listo este encendida.
  2. Cierre todas las zonas para regresar el sistemas al estadolists.
  3. Ejecute una Prueva de sistemas suguiendo los pasos en la seccion "Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su tcdeclado".
  4. Para probar las zonas, active sucesivamente cada uno de detectores (p. ej., abra cada puerta/ventana o camine en las areas de detectores de movimiento).

Note: Algunas caracteristicas descritas arriba no funciona al menos que Sean habilidades por su instalador. Pre-gunte a su instalador que functions estan habilidades en su sistemas.

En un teclado HS2TCHP, se做不到 elsignificanto mensaje cuando cada zona (detector) esactivado: "Listo para forzar", "No lista". Use el boton de estado de zona para ver qué zonas está abiertas. El mensaje desparecerá cuando las zonas se ciirren.

Note: Si su sistemas cuenta con cármas PIR registradas, se enviaran dos imagenes desde cada CAMERA PIR a la estacion de monitoreo durante la prueba del sistemas.

Modo de Prueva de paso

El instalador可以选择,iniciar un modo de Prueva de paso del sistemas.Dentre del mode de Prueba de paso,los LED Listo, Armado,y Averia parpadcaran para indicar que la Prueba de paso esta activa. Si el systema termina automatamente el mode de Prueba de paso, lo anunciará con una advertencia audible (5 pitidos cada 10 segundos), empezando cinco horas antes de laterminationde la prueba.

Acuerdo de licencia

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los seguidentes teminos de licencia:

  • Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement - "EULA") es un acuerdo legal entre Usted (la compania, individuo o entidad que ha adquirido el Software yequalier Hardware relationado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), el fabricante de los sistemas de seguidad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados ("HARDWARE") queusted ha adquirido.
  • Si el producto de software DSC ("PRODUCTO DE SOFTWARE" o "SOFTWARE")esda estar accompanied de HARDWARE y NO está accompanying de nuevo HARDWARE,usted nogue usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y pueda incluir medios asociados, materiales impresos y documentoon "en linca" o electronica.
  • Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que este asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los关键时刻 de es acuerdo de licencia.
  • Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de other mode, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondionalmente a los limits de los téninos de este EULA, incluso si este EULA es una modificacion de qualquer acuero o contrato previo. Si no está de acuero con los téninos de este EULA, DSC no podra licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrae el derecho de uso.

LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE

El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes dearetho de autor y acuerdos dearetho de autor, asi comoothers tratados y leyes de propietiad.
intellectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.

1. CONCESSION DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:

(a) Instalacion y uso del software - Para cada licencia que Usted adquiere, Usted pueda instalar tan solo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b)Almacenamento/Us en red - El PRODUCTO DE SOFTWARE no puee ser instalado, accedido, mostrado, executado, compartido o usado al mismo tempo desdedieferentesordenadores,incluyendounaestaciondetrabajo,terminaluotrodispositivoelectrno("Dispositivo").Enotraspalabras,sI Usted cienc variascstacionesdetrabajo,Usted tendraqueacquirirunlicenciaparacadesstaciondetrabajodonadusarclSOFTWARE.
(c) Copia de seguidad - Usted能把 tener copias de seguidad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero solo能把 tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted能把 using la copia de seguidad solamente para propuestos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no能把 hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de othero modo, incluyendo los materiales impresos que acompanan al SOFTWARE.

2. DESCRIPCION DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES

(a) Limitaciones en Ingenieria Inversa, Descompilacion y Desmontaje Usted no possible realizar ingenieria inversa, descoplar o desmontar el PRODUCTO DF SOFTWARE, excepto y solamente en la media en que dicha actividad este expresamente permittida por la ley aplicable, no obstarre esta limtacion. Usted no puee realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puee eliminar avisos de propidad, marcas o etuetas del Producto de Software. Usted deberia institir medias razonables que aseguren el complimiento de los terminos y conditiones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes - El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto unique. Sus partes componentes no peuvent ser separadas para el uso en más de unaunidad de HARDWARE.
(c) Producto UNICO INTEGRADO - Si ested adquiro este SOFTWARE con IIARDWARE, entoces el PRODUCTO DE SOFTWARE esta licenciado con el HARDWARE como un producto unico integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puee ser uso solamente con el IARDWARE, tal y como se建立起 mas adelante en este EULA.
(d) Alquiler - Usted no suele alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No suele disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una pagina web.
(e) Transfreci de Producto Software - Usted puee transferir todos sus direcches bajo this EULA solo como parte de una venta permanente or transfeicn del HARDWARE, dea que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediacos y qualier actualization y este EULA) y deqque el receptor este confoe con los tnermos de this EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es unaactualizacion, qualier transferencia debe incluiqthemas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(1) Térimo - Sin prejuicio de cualesquiera oros dechos, DSC pode finalar este EULA si Usted negigencia el complimiento de los teminos y condiones de este EULA. En tal caso,ustede destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas - Este EULA no le concede nunca direccho conectado coninha de las MARAS registradas de DSC o de sus proveedores.

3. DERECHOS DE AUTOR

Tos do ch de t y pia d inteual en e y ratos a esto PRODUDE SOFTWARE (incluyendo, pno no limitandose a das las imagcncs, fotografias y textos incorpored al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompanan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propietad de DSC o de sus proveedores. Usted no puee copiar los materiales impresos que acompanan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Tosi los titulos y dechos de propietad inteual en y relativos al contentido que pueden ser accededos a trav es del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propietad de su respective proprietario de contentido yuen estar protegidos por direchos de autor u otros tratados y leyes de propicidad inteclal. Este EULA no lc concde ningn dorcho de usar tal contentido. Todlos dos cchos no expresamente concedidos por this EULA estan reservados a DSC y sus proveedores.

Usted se compromete a no exporting o recxportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningin pais, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportacion de Canada.

5. ELECCION DE LEY

Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canada.

6. ARBITRAJE

Todas las disputas que surjan con relacion a este Acuerdo estaran determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuero con el Arbitration Act, y las partes acuerran someterse a la decision del arbitro. El lugar de arbitraje sera Toronto, Canada, y el idioma de arbitraje sera el ingles.

7. GARANTÍA LIMITADA

(a) SIN GARANTIA - DSC PROVEE EL SOFTWARE "TAL COMO ES", SIN GARANTIA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACION DEL SOFTWARE SERA ININTERRUMPA O LIBRE DE ERROS.
(b) CABIOS EN EL ENTORNO OPERativo - DSC no se responsabilizar de problemas causados por Cambios en las caracteristicas operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACION DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTIA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTIAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN Este ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICION DE Este ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITAR A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DOLARES CANADIENSES (CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD PARA DANOS CONSECUENTES O INCIDENTTALES, LAS LIMITaciones CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCE DE LAS GARANTIAS - ESTA GARANTIA CONTIENE LA GARANTIA COMPLETA Y ES VALIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, YA EXPRESA O IMPLICITITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTIAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTIA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTIA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACION EXCLUSIVE A Y LIMITACION DE GARANTIA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER DANO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DANOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACION DE LA GARANTIA, INFRACION DEL CONTRATO, NEIGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL. TALES DANOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PERDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCION O REEMPLAZO DE EQIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DANOS A LA PROPIEDAD.

ADVERTENCA: DSC recomienda que se pruebe todo el systeme completemante de mode regular. Sin embarzo, a pesar de las puebas freuentes, y bajo a las, pero no limitado a las malmas, intento criminal de forzarlo o interrupcion clctrica, es posible que este Producto de Software falle con relation al desempo esperado.

Declaración de conformidad de FCC-

PRECAUICION: Los cambios o las modificaciones que no esten expresamente aprobadas por DSC pueden anular su autoridad de usar este equipo.

Este equipo genera y utilizes energia de radiofrecuencia y si no se instala y usa apropiamente, en estriacta conformidad con las instrucciones del fabricante, pueda causar interferencia a la recepcion de radio y de television. Se ha probado yencionado conforme con los limites del dispositivo Clase B, de acuerdo con las specifications en la Subparte "B" de la Parte 15 de las Reglas FCC, que estan disnadas para proporciorar proteccion razonable contra tal interferencia enequalquier instalacion residencial.No obstante, no hay ganancia de que no occurra interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencia a la recepcion de radio o de television, lo which could determinarse al apagar y al encender el equipo, se le recomienda al usuario intentar corrigir la interferencia tomando una o mas de las seguidentes medidas:

  • Reoriente la antenna de recepcion
  • Reubique el control de alarma con besoin al receptor
  • Mueva el control de alarma lejos del receptor
  • Conecte el control de alarma en una toma de corriente diferente a fin de que el control de alarma y el receptor estén en circuitos differentes.

De ser necessario, el usuario debe consultar con el distribuidor o con un technician especializado en radio/televisión para sugerencias adcionales. Puede que el singular folleto preparado por la FCC sea util para el usuario: "como identificar y resolver problemas de interferencia de radio/television". Este instructivo está disponible por la Oficina de Impresion del Gobiero de los Estados Unidos, Washington D.C. 20402, numero de articleo 004-000-00345-4.

Este aparato digital de classe B cumple con la norma canadiense ICES-3(b)/nmb-3(b).

EN50131-1 Grado 2/Clase II

El modelo IHS2TC1P ha sido certificado por Telefication de acuerdo con EN50131-1:2006 + A1:2009 y EN50131-3:2009, para grado 2, classe II.

Para instalaciones conforme a la norma EN50131 se Tienen que deshabilitar las seguides funciences (botones de emergencia del teclado):

  • Funciones de Alarma de incendio
  • Funciones de Alarma auxiliar (medica)
  • Funciones de Alarma de Pánico

© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados. Toronto, Canada • www.dsc.com

Las MARCAS registradas, logotipos y las MARCAS de serviceo mostradas en este documento estan registrasas en los Estados Unidos [u或者其他 paises]. Cualquier uso indebido de las MARCAS registradas está estrc-tamente prohibido y Tyco hara cumplir rigurosamente sus derechos de propidad intelectual hasta el maximo grado permitido por la ley, incluyendo el inico de actiones penalesondequiera que scan necesarias. Todas las MARCAS registradas no pertenecientes a Tyco son propidad de sus respectivos propriétarios, y se utilizen con permiso o segun lo permitido por la legislacion vigente. Los productos ofrecidos y sus specifications estan sujetos a modifications sin previo aviso. Los productos reales mue- den diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las functions. La disponibilitad varia segun la region; contacte con su representante deVentas.

DSC HS2TCHP - GARANTÍA LIMITADA - 1

Alarme de Monóxido de Carbono Sem Fio

ProntoZona está fechada
AbertaA zona está aberta e necessita ser fechada
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DSC

Modelo : HS2TCHP

Categoría : Cámara de vigilancia