LC171 - Detector de movimiento DSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC171 DSC en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de movimiento de doble tecnología (infrarrojo pasivo y microondas) con inmunidad a mascotas |
| Marca | DSC |
| Modelo | LC171 |
| Dimensiones | 200 mm x 86 mm x 80 mm |
| Peso | 500 g |
| Alimentación | 9,6 a 16 VCC, corriente activa 24 mA, reposo 21 mA |
| Tecnología de detección | Doble infrarrojo pasivo (PIR) y microondas (24,125 GHz) con procesamiento por microcontrolador |
| Alcance de detección | Hasta 12 m (ajustable de 3 a 12 m según altura de instalación) |
| Ángulo de detección | 90° en plano para PIR, carcasa giratoria de 0° a 180° |
| Inmunidad a mascotas | Hasta 35 kg según ajuste |
| Ajustes | 16 niveles de sensibilidad PIR, 3 grupos de alcance, indicador sonoro y LED configurables |
| Salida de alarma | Relé forma C (NC/C/NO) 28 VCC 0,1 A |
| Protección antisabotaje | Dos interruptores: apertura de la tapa y arranque del soporte |
| Compensación de temperatura | Sí, doble inclinación |
| Temperatura de funcionamiento | -35 °C a +55 °C |
| Índice de protección | IP (no especificado, pero resistente al agua y a la intemperie) |
| Inmunidad RF | 10 V/m de 80 MHz a 2 GHz |
| Mantenimiento | No requiere mantenimiento |
| Garantía | 12 meses contra defectos de material y fabricación |
| Reparabilidad | Reparación o reemplazo por el fabricante bajo garantía |
Preguntas frecuentes - LC171 DSC
Preguntas de los usuarios sobre LC171 DSC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC171 - DSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC171 de la marca DSC.
MANUAL DE USUARIO LC171 DSC
Por la presente, DSC declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esencias y除外os requisitos relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Por la presente, DSC declara que este equipo está en conformidad con los requisitos especiales y除外os requisitos relevantes de la Directiva 1999/5/E.
Sensor de movimiento de doble Tecnología (PIR de elemento doble y microondas) ES con inmunidad a animales domesticos
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION Y MANUAL DEL USUARIO

1 General 35
2 Characteristicas 35
3 Descripción del proceso de montaje 36
4 Estandar de detectacion 37
5 Seleccion del lugar de montaje 38
6 Instalacion del detector 39
7 Conexiones del bloque de terminales 41
7.1 Requisitos de時間 de los hilos 41
8 Configuraciones y ajustes 42
8.1 Dirección del haz de detectación 42
8.2 Ajuste del alcance de detection 42
8.3 Ajuste de la sensibilitad, del alcance y de la inmunidad a animales domesticos 43
8.4 Configuraciones deindicaciones 45
9 Operación 46
10 Procedimento de praca 46
11 Especificaciones 47
23 General
El LC-171 es un detector de Movemento unico que utilizes elementos infrarrojos doles pasivos y la technologia de microondas para uso en exteriores agresivos.
El LC-171 fue plagiarado para el uso en exteriores bajo las conditiones climáticas más extremas y también puede reconocer la presencia de animales domesticos.
La alta confiabilidad se logra con la combinación de hardware de doble Tecnología con software altamente sofisticado y un área de cobertura adaptativa reduciendo significativamente la posibili-dade de alarmas falsas.
Los elementos activos consisten en un PIR de elemento doble y un detector de
microondas avanzado cubiertos por una caja de proteccion de plastico rigida y moderna.
Ese elemento optico especial aliado a un sensor de microondas Doppler de
ultima generación garantiza la eliminación de "alarmas falsas" y al mesmo tiempo, mantiene el alto estándar de seguridad de la detectión de invasores humanos en el área protegida.
La sensibilitad y el alcance de detectacion son controlados por un commutador rotativo digital que posibilita 16 niveles de calibracion para corregir el estandar de detectacion correcto que se definirara para cada instalacion.
El LC-171 fueISRallado para proteger areas amplias y se puee instalar con faculdad en paredes o postes para garantizar una proteccion consistente del area y al本身就是 time, rechazar interferencias de pajaros y微量元素 animales a través de un elemento optico de inmunidad a animales domesticos.
24 Characteristicas
- Detec tion de microondas basada en el concepto Doppler.
- Relésnormallye abiertos ynormallycerrados conmutados al mesmo tiempo.
- Inmunidad a animales domesticos con hasta 35Kg
16 niveles de ajuste de sensibilitad PIR y 3 grupos de sensibilidad de las señales de microondas.
Compensación de temperatura. - Procesamento de senhas por microcontrolador.
- Protección antiviolación frontal y trasera.
- Indicación audible de la prueba de desplazimiento y de la detectives de invasores.
- Exclusivo Diseño de plástico vedado y a prueba de agua.
- Alcance de detectación: hasta 12 m.
- Detecta invasores humanos andando o corriendo.
- No esnecessaryninqunmantenimiento.
- Alta imunidad a RFI/EMI.
- Proteccion contra: luz solar directa, vientos de hasta 30m / seg , nieve y lluvia, animales微量元素, remocion de la tapa superior y del soporte de montaje.
25 Descripción del proceso de montaje
El LC-171 es un detector robusto que incorpora un indicator de LED grande que se pueda observar desde largas distancias y una chicharra optional para proveer la indicacion de intrusion.
Con el soporte de montaje proveido, se可以选择 montar el LC-171 con calidad en paredes realizando los tornillos de montaje proveidos, y en postes realizando lasCNTAS de metalproveidas.

El LC-171 consiste en la combinacion de tres elementos de detectacion:
- Elemento PIR superior
- Elemento PIR inferior
- Elemento de microondas
- El elemento PIR superior tiene la alta de detectación ajustable al paso que los otros dos elementos tienen la alta fija.
La ilustraciónsumae muestra todos los elementos internos:

26 Estándar de detectación
El LC-171 tiene un estandar de detectación por PIR y MW con vista superior de 90^ a una distancia de detectación de más de 12 m (cuando es instalado a 1,2 m arriba de la superficie del sueño).
El LC-171iene una caja de proteccion giratoria interna (que contiene los 2 elementos PIR y el MW) que se pueda ajustar en la horizontal de forma que su cobertura de 90^ pueda variar entre 0^ y 180^ .

ES

Estandar de detectacion del elemento PIR superior Ajustable entre 3 m a 12 m
El LC-171 es capaz de diferenciar cuerpos de animales domesticos y humanos y enviar alerts según el tipo que sea detectado, utilizing la detections de movimiento por microondas aliada a dos haces de detection por PIR.
A. Elemento PIR inferior, fjo para 12 m de alcance y 60 cm arriba del nivel del suelo, lo que ayuda a发病率 de enfeite y enfeite de animales domesticos en toda el area.
B. Elemento PIR superior, que tiene un alcance adaptativo entre 3 y 12 m.
La intrusion está definida por el cruce de los dos haces de detectación por PIR y por la occursia de detectación por microondas, generando una alarma.
Ninguna alarma se generate si hubiere el cruce solamente de uno de los haces de detectacion por PIR
y ocurre la detec tion por microondas.

27 SeLECTION del lugar de montaje
La instalación del LC-171 requiere una base nivelada y sólida para el soporte de montaje y el detector debe montarse en un lugar volcado hacía el centro de la zona de detectión deseada.
Se recomienda que el detector está frunte a una barrera solida, que limite el area de detectación, tal y como laestructura de un edificio o un muro divisor, para evaporar un rango de detectación indeseado. El area de protección debe estar libre de obstáculos, como paredes, cercas, árboles, zanjas y otros detectores de microondas. Elija un lugar más susceptible a interceptar invasores según el estándar de detectión descririto en la page 5.


Evite los siguientes Lugares de instalacion:
- Volcados hacía la luz solar directa.
- Volcados hacía Areas susjetas a Cambios repentinos de temperatura.
- Donde se hace el montaje a más de 10^ del plan vertical u horizontal.
- Volcados hacía puertas metálicas.
- Cerca de fuentes directas de calor y flujo de aire.
- Retire todos los obstáculos fisicos del area de detectación (Ejemplo: plantas, ropas en colgadores, etc.)
- Limpie todas las superficies que reflejen luz desde el area de deteccion, incluyendo pozas u otheras fuentes de agua parada.
- Evite la instalación en los siguientes temas de superficie: Vegetación vasta, grama (no cortada), agua, arena y metal.

OBSERVACION:
- La alta de instalación recomendable es de 1,2m.
- El sensor de alta calidad DOUBLE DUAL detecta movimientos que cruzan el haz; y es menos sensible para detectar movimientos en direccion al detector.
- El LC-171 funciona mejor cuando es instalado en un ambiente estable y constante.
- Para garantizar el funciona adecuado del LC-171, el tipo de superficie debe ser uno de los siguientes: hormigón de asfalto, cemento, tierra, arcilla, gravas o grama (cortada).
- El ajuste de sensibilitad puede ser necessario en Lugares sujetos a Cambios extremos de temperatura.
Las temperatas extremamente altas reducirán el rango de detectacion.
Las temperatas extremamente bajasacularan el rango de detectacion.
Selección la ubicación de instalación adecuada para Severity reinstallationes/ajustes del sistema.
28 Instalación del detector
Important! Antes de la instalacion, lea atentamente las secciones "Operacion" y "Seleccion del lugar de montaje".
- Instale el detector de forma que el invasor quede más susceptible a cruzar el area de detectación de un lado a otro.

- El detector se debe instalar a unaaltitude de 0,8a 1,5 metros (laaltitudeideales1,2m).

- Certifquese de acoplar el soporte de metal a una pared recta y firme,øjando 15 cm de espacio en la parte superior y en las laterales para poderla instalacion y el mantenimiento.

- A lo mejor sea Needed girar el haz de detectacion para proteger una aperture de ventana lateral,mientras el detector es instalado volcado hacer otheradireccion.

- Abra el detector destornillando el tornillo inferior.

- Suelte el soporte de metal trasero destornillando el tornillo inferior interno.

- Suelte el cuerpo del detector del soporte de metal tirando el detector hacía afuera y hacía arriba.

- Fije el soporte trasero a la pared o a un poste utilizing tornillos de montaje o tiras de metal.


- Quite las coberturas de los orificios relevantes de la parte trasera de la base de plástico y pase los hilos por el lado externo a工程技术 de los caminos y del orificio a la parte interna del detector.

- Coloque el detector en el soporte de montaje de arriba hacía abajo y fije el tornillo en la parte inferior.

- Acople la esponja de veda en formatting de "U" a la aperture de paso de los hilos de la parte trasera cuando que los hilos estén connectados y antes de la fijación final del producto en el soporte montado.

- Conecte los hilos a los bloques de terminales según el capítulo",[6]


Terminal 1 - Con la marcación “-” (GND) - Conectelo a la conexión de tierra del panel de control.
ES
Terminal 2 - Con la MARCación "+" (+12 V) - Conéctelo a una fuente de tension positiva de 9,6-16 VCC (normally del panel de control).
Terminales 3 y 4 – Con la marcación “TAMPER” – Si es necesaria la función antivirusológica, conecte ellos terminales a una zona antivirusológica 24 horas normalmente cerrada en el panel de control.
Si la tapa superior del detector es abierta y el detector es desencajado / retirado de la pared de instalacion, una seals de alarma inmediata se enviará al panel de control.
Terminal 5 - Con la MARCación "EOL" - Fin de ligne - terminal optional para conexiones de resistores de fin de ligne.
Terminales 6, 7 y 8 – Con la marcación “NC / C / NO” – Esos son contactos de relés de salute del detector. Conéctelos a una entrada de zona de la unidad de control. Cuando se detecta un invasor, los relés de alarma (N.C. y N.O.) se commutaran por 1,8 seg.
29.1 Requisitos de時間 de los hilos
Utilice hilos de vitola (AWG) 22 oolestores. Utilice la tablasuma para determinar la extension y la vitola de los hilos.
| Extensión del hiló [m] 250 350 60 1000 | |
| Extensión del hiló [pies] 800 1200 2000 3400 | |
| Vitola del hiló [n°] 22 20 18 16 |
30 Configuraciones y ajustes
30.1 Dirección del haz de detectación
La direccion del haz de detectacion del LC-171 puede variar entre 0^ y 180^ .

ParaATTER la direcction del haz de deteccion, gire la caja de proteccion del elemento de detecacion interno a la posicfon deseada.

30.2 Ajuste del alcance de detectacion
El alcance de detectación del LC-171 puede variar entre 3 m y 12 m, cuando es instalado a una alta de 1,2 m arriba de la superficie del sueño.

Para alterar el alcance de detectación, desplace el elemento de detectación superior hacer arriba o hacer abajo.

Paraaabstar alcancesentre 3m y12m,desplace el elemento de detectacion hacia arriba o
hacia abajo segun la distancia deseada.Cada etapa entre 3 m y 12 m
representa 3 m de alcance.
18m Alcance maximo (12 m) 3m Aicance minimo (3 m)

ES
30.3 Ajuste de la sensibilitad, del alcance y de la inmunidad a animales domesticos
La calibración del alcance y de la sensibilitad se ejecta por medio de un conmutador rotativo de 16 posiciones.
Hay 3 grupos de ajustes del conmutador, agrupados según el alcance de detectión deseado.
Cada。,gupo está dividido en various niveles de sensibilidad segun el ambiente de instalacion.
La sensibilitad está determinada por un conmutador rotativo de 16 posiciones. La alteracion de sensibility afecta la inmunidad a ruidos ambientales, ademas de afectar la distancia de detectacion y el grado de inmunidad a animales domesticos.
El conmutador rotativo tiene una MARCACION con dos dígitos, "0" a "9", seguidos por las letras de "A" a "F".
La posicón "0" representa la sensibilitad Tmaxima y "F"representa la sensibility minima.
Observacion: Iajuste la sensibility segun las conditiones del ambiente!
Grupo A - posiciones 0 - 5 - ajuste la sensibilitad a un alcance de detectación de 12 m con inmunidad a animales domesticos con peso de hasta 20 Kg.
Grupo B - posiciones 6 - A - ajuste la sensibilitad a un alcance de detectación de 10 m con inmunidad a animales domesticos con peso de hasta 35 Kg.
Grupo C - posiciones B-F - ajuste la sensibilitad a un alcance de detectacion de 7 m con inmunidad a animales domesticos con peso de hasta 35Kg
OBSERVACION: Certific質e de selectionar el grupo con un alcance correspondiente o ligeramente superior al alcance definido en la seccion 8.2. No selezione un grado de ajustes con alcance inferior al alcance definido en la seccion 8.2.

Cada。,gupo estadividido en56 subposicones queayudan a definir la condidon del.
ambiente dentro del alcance de detec tion:
- Bajo riesgo: ambiente muy estable sin interferencia de garajes de estacionamento, vacantes de estacionamento, playgrounds, canchas de fútbol, caminos de servicios, etc.
Riesgo: ambiente estable con algunos árboles, arbustos, floreros, plantadores.
-
Alto riesgo: ambiente instable con temas differentes de vegetacion, gram y pozas.
-
Riesgo muy alto: ambiente instable con vientos y pequeños animales domesticos, ratones, ratas, pájaros.
-
Área de ruido: ambiente instable con vegetación y fuentes de agua, como piscinas, lagos, canales, hierbas dañas, como también pequeños animales domesticos, como gatos y conejos.
-
Área de ruido extremo: ambiente muy instable sujeto a viento,ieve,lluvia,con vegetación,agua y animales domesticos grandes, como perros.
Por典型案例:
Si el detector es utilisé para un alcance de 10 m en un lugar abierto con luz solar y animales domesticos, ajuste el conmutador en la posión 9.
30.4 Configuraciones deindicaciones

ES
El LC-171 tiene dostipsodeindicadores:
- LED
- Chicharra
El instalador puedaJKLM de hacer para la detectación (activados [ON] o desactivados [OFF]) realizando el conmutador número "1" para la chicharra y el conmutador número "2" para el LED. Cuando el indicador del LED está activado (ON), sera activado por 1 segundo tiempo que se Detecte una intrusion. Cuando el indicador del LED está desactivado (OFF), LED no se utilizes para indicar la occurseria de intrusiones. Cuando el indicador de la chicharra está activado (ON), la chicharra seactivará por 1,8segundos tiempo que se detecte una intrusion. Cuando el indicador de la chicharra está desactivado (OFF), la chicharra no se utilizes para indicar la occurseria de intrusiones. (Laactivacion de la chicharra permitte que el instalador reciba una confirmacion de detectacion deintrusión audible durante los ajustes y la prueba de desplazamente. Tras conclusir los ajustes y la prueba de desplazamente se recomienda desactivar la chicharra).
- Coloque la tapa superior en la base y ciérrela utilizingo el tornillo inferior.

31 Operación
Observación! Conecte el LC-171 a unaitters de tension positiva de una fuente de 9,6 -16 VCC.
Solamente use una fuente de alimentacion limitada.
El detector debe contar como minimum, con quatre horas de alimentacion.
reserva de una unidad de control o fuente de alimentacion compatible.
- El detector inicia un periodo de calentimiento de 2 horas tras la connexion de la alimentación.
- El LED parpadeará por 30 segundos durante el periodo de calentimiento tras
- encender el equipo. El dispositivo entra en configuracionado antes que el LED pare de parpadear.
- El periodo de calentimiento seguirá por 90segundos afterwards que el LED pare de parpadear.
- Una vez pasado el periodo de calentimiento, el dispositivo está para uso.
32 Procedimiento de prueba
Prueva de desplazamento
OBSERVACION IMPORTANTE: Una vez instalado, el equipo debe probarse por Completely para verificar si la operation y la cobertura está adecuadas. Tras la instalacion, el equipo debe probarse anualmente por el instalador. El usuario final debe recibir instrucciones sobre como executar la prueba de desplazamente semanalmente.
Verifique si el detector completó el periodo de calentimiento de 2 horas antes de empezar la prueba de desplazimiento.
Certificesque que el area protegida esté libre de personas.
Crie una situacion de movimiento en toda el area donde se desea la cobertura andando perpendicularamente al estandar de detectacion.
Oiga el sonido de la ALARMA siempre que se detecte un movimiento (el LED rojo también se ENCIENTDE siempre que se detecta un movimiento).
Haga un intervalo de 5 segundos entre cada prueba para que el detector se estabalice.
Camine por toda el aire donde se desea la cobertura. Si la cobertura estuviere incompleta, reajuste el alcance de cobertura o instale el detector en除外 lugar.
Tras lograr la cobertura deseada, sedeferan desactivar la chicharra y el LED.
33 Especillasiones
| Método de detectación | PIR doble y microondas |
| Frecuencia de microondas | 24,125 GHz |
| Entrada de alimentación | 9,6 a 16 VCC |
| Consumo de corrente | Activo: 24 mA (± 5%)En你以为: 21 mA (± 5%) |
| Compensación de temperatura | Sí, compensación de temperatura Dual Slope |
| Perúdo de alarma | 2 seguidos (± 0,5 seg) |
| Salidas de alarma | Fürmato C (Normalmente cerrada [NC], Normalmente abierta [NO], Común)Resistor de protección de series, 28 VCC a 0,1 A con 10 ohmios |
| Interruptores antiviolación | Dos interruptoresResistóres de protección de series NC, 28 VCC a 0.1 A con 10 ohmiosSe abren cuando se quita la tapa de la base del equipo o si se quita la base de la pared. |
| Perúdo de calentimiento | 120seguidos (± 5 seg) |
| Indicador de LED | El LED queda ENCENDIDO durante la ALARMA (configurable) |
| Inmunidad a la RF | 10 V/m más 80% AM de 80 MHz a 2 GHz |
| Inmunidad a la electrostática | 6 kV en contacto, 8 kV por el aire |
| Inmunidad a transientes | 1 kV |
| Temperatura operativa | -35°C a +55°C |
| Dimensiones | 200 mm x 86 mm x 80 mm |
| Peso | 500 g |
| Directivas europeas | Directiva RTTE:1999/5/ECDirectiva EMC: 2004/108/ECDirectiva de bajo tensión: 2006/95/ECDirectiva RoHS: 2002/95/EC |
| Requisitos de los estándares europeos: | EN300 440-2; EN301 489-1; EN50130-4 +A1 +A2; EN61000-6-3+A11EN60950-1EN50131-1 / EN50131-2-4 / EN50130-5 |
| EE.UU. y Canadá | 47CFR parte 15, subparte C, sección 15.245; 47CFR parte 15, subparte BRSS210; ICES-003 |
| Grado de protección | IEC 60529: IP 65 |
- Especificaciones susujetas a alteraciones sin preaviso.
RTTE declaración de la conformidad:
DSC erkräuer hervated at各家 componenten overholder alle viktige krav smat andere besteimmelser gitti direktiv 1999/5/EC.
Por la presente, DSC declara que este equipo está en conformidad con los requisitos especiales y除外os requis它们 1999/5/E
Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de 12 meses a partir de la Fecha de compra, este producto está libre de defectos en materiales y fabricación si es sintido a un uso normal y que, en compensación por cualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security Controls reparará o sustituirá, de acuerdo con su decideón, el equipo defectuoso tras la devolución del mesmo al centro de reparaciones.Esta garantía aplicá sólo a defectos en piezas y fabricación, y no a los días provocados por la entrega o la Manipulación, ni a los días debidos a causas que se.Encuentren fauna del control de Digital Security Controls, como pueda ser relámpagos, sobretension, Choques mecánicos, días provocados por el agua o días provocados por el uso abusivo, alteración o aplicación inadequada del equipo.
La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, sustituya y sustituirá a cualquier otra garantía, ya sea expresa o implicita, asi como a cualquier otra obligation o responsabilidad correspondientes a Digital Security Controls. Digital Security Controls no asume la responsabilidad de, ni autoriza a ninguna other persona que pretende actuar en su representation a, modifier o alterar esta garantía ni a asumir en su nombreOOTING OTRA GARANTIA O RESPONSABILITY EN RELATIO con este producto.
En ningún caso sera responsable Digital Security Controls porrialquier daño directo, indirecto o consecuente, lucro cesante, perdida de tiempo orialquier othera perdida sufrida por el comprador en conexión con la compra, instalación, funciona y avería de este producto.
Los detectives de Movemento solo peuvent detectar Movemento en las zonas designadas en sus respectivas instrucciones de instalacion. Dichos detectives no pueda discriminar entre intrusos y occupantes. Los detectives de movemento no proportionsan proteccion volumetrica de las zonas protegidas. Estos detectives poseen multiplees haces de detectacion, con lo que solo能把 detectarse el movimiento en zonas cubiertas por dichos hace que no presenten obstaculos. No poder detectar el movimiento existente detrás de paredes, techos, suelos, puertas cerradas, divisiones acristaladas, puertas acristaladas o ventanas. Cualquier tipo de vandalismo, ya sea intencionado o no intencionado, como cubrir, pintar o rociarrialquier tipo de material sobre las lentes, espejos, ventanas oequalquier othera pieza del systemadetectacion,afectarao a su correcto functionamento. Los detectives infrarrojos pasivos de movemento funcian a trovés de la detec tion de cambios en la temperatura. No obstarve, su eficacia peut verse reducida cuando la temperatura ambiente se acerca o supera la temperatura corporal, o si existen fuentes de calor intencionadas o no intencionadas en la zona de detectacion o circa de ella. Algunas de estas fuentes de calor peuvent ser calefactores, radiadores, estufas, barbacoas, chimeneas, la luz del sol, rejillas de vapor, luces, etceteera.
Atencion: Digital Security Controls recomienda comprobar por complete el sistema con fecuencia. No obstar, a pesar de estas comprobaciones frecentes ycede entre otheras posibles causas a un possible vandalism o a una interrupción del suministro electrico, es possible que este producto no funciona como cabe esperar.
Información importante: LosCambios o modificaciones noaprobadosexpressamente por Digital Security Controlspuede anular la autorización del usuario a hacerFuncionar este equipo.
LC-171
43 Procedimento de teste
Testede caminhada
Por la presente, DSC declares que este equipo está en conformidad con los requisitos especiales y除外os requis它们a la Directiva 1999/5/EO.
Por la presente, DSC declara que este equipo está en conformidad con los requisitos especiales y除外os requisitos relevantes de la Directiva 1999/5/E.