PG9936 - Détecteur de fumée DSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PG9936 DSC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de fumée |
| Technologie de détection | Optique |
| Alimentation | Pile lithium de longue durée |
| Autonomie | Jusqu'à 10 ans |
| Indicateur de batterie faible | Oui |
| Signal sonore d'alarme | 85 dB à 3 mètres |
| Installation | Fixation murale ou plafond |
| Maintenance | Testez régulièrement, nettoyez avec un chiffon doux |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 14604 |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Diamètre : 10 cm, Épaisseur : 3 cm |
| Pays d'origine | Fabrication en Europe |
FOIRE AUX QUESTIONS - PG9936 DSC
Questions des utilisateurs sur PG9936 DSC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PG9936 - DSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PG9936 de la marque DSC.
MODE D'EMPLOI PG9936 DSC
2797-CPR-713760 Smoke Alarm Device © 2019 Johnson Controls. All rights reserved. JOHNSON CONTROLS, TYCO and DSC are trademarks and/or registered trademarks. Unauthorized use is strictly prohibited. Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or 905-760-3000 • www.dsc.comInstructions d'installation et d'utilisation Lisez attentivement la présente fiche d'instruction avant d'installer et d'utiliser le PG9936/PG8936/PG4936 Introduction Le PG9936/PG8936/PG4936 est un détecteur de fumée et de chaleur photoélectrique sans fil équipé d'un détecteur thermovélocimétrique et de température fixe et d'une alarme pié- zoélectrique interne. Les versions suivantes sont disponibles: Fréquence (MHz) Version Région 915 PG9936 Amérique du Nord 868 PG8936 Europe 433 PG4936 Europe/International et Australie Appareils compatibles Ce détecteur de fumée est compatible avec les centrales sans fil DSC certifiées UL/ULC et les récepteurs sans fil DSC basés sur la technologie PowerG, PowerSeries Neo et iotega platform
BOUTON SILENCE/TEST REMARQUE: Dans le cas d'installations UL/ULC, utilisez uniquement cet appareil avec des récepteurs sans fil compatibles DSC: centrales HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 connectées à l'émetteur sans fil HSM2HOST9, claviers HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 avec récepteur intégré, répéteur PG9920 et systèmes d'alarme sans fil WS900-19 et WS900-29. Les transmissions s'effectuent à environ 915 MHz (912MHz à 919 MHz). Utilisation Environ toutes les 7 à 8 secondes, l'unité teste l'état de l'alarme de fumée et de chaleur. Durant cette séquence, l'unité procède également à un auto-diagnostic et contrôle l'auto-pro- tection et les erreurs. En fonctionnement normal, le voyant vert clignote toutes les 60 secondes et le haut-parleur reste silencieux. Alarme de fumée Le détecteur de fumée émet une alarme lorsque le niveau du signal dépasse le seuil d'«alarme» et se rétablit automatiquement lorsque le niveau du signal passe de nouveau sous le seuil de «rétablissement» de l'alarme. Au cours d'une alarme, le voyant rouge cli- gnote une fois par seconde et le haut-parleur émet le signal d'alarme intermittent d'évacuation. Mise en silence de l'alarme Ce détecteur de fumée est fourni avec une fonctionnalité de mise en silence de l'alarme à réini- tialisation automatique. Lorsque le capteur émet une alarme, appuyez sur le bouton Test/Si- lence/Réinitialisation pour mettre en silence l'annonce locale de l'alarme et transmettre un événement de rétablissement de l'alarme à la centrale. Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde pendant jusqu'à 7 minutes pour indiquer que l'alarme a été mise en silence. Après une alarme, le voyant rouge s'éclaire une fois toutes les 4 secondes pour indiquer une alarme en mémoire. La fonctionnalité de mise en silence de l'alarme présente une tem- porisation fixe qui atténue la sensibilité de l'alarme de fumée pendant 7 minutes. La mise en silence de l'alarme ne désactive pas l'alarme de fumée mais réduit sa sensibilité. Une fois la période de mise en silence terminée, l'alarme de fumée reprend automatiquement son fonctionnement normal. Si la fumée présente autour de l'unité est suffisamment dense pour suggérer un danger potentiel, elle reste en état d'alarme ou peut repasser rapidement dans cet état. Problème de détecteur Lorsque le détecteur présente une erreur générale, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les quatre secondes et un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Au bout de 4 heures, la cen- trale affiche un message de problème d'incendie. Détecteur de fumée et de chaleur sans fil PG9936/PG8936/PG4936Indication du détecteur et de l'état État Voyants Haut-parleur Normale Le voyant vert s'éclaire toutes les 60 secondes Pas de son Alarme chaleur Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde Signal intermittent ANSI S3.41 Temporal 3 Test de chaleur Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde Signal intermittent ANSI S3.41 n°3 Alarme de fumée Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde Signal intermittent ANSI S3.41 Temporal 3 (appuyez sur le bouton pour mettre en silence pendant 5 à 10 minutes) Test de fumée (avec fumée en bombe) Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde Signal ANSI S3.41 n°3 (appuyer sur le bouton pour mettre en silence pendant 5 à 10 minutes) Alarme de test (pression sur bouton) Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde Signal ANSI S3.41 n°3 Problème de détecteur Le voyant jaune s'éclaire toutes les 4 secondes Un bip aigu toutes les 48 secondes Pile faible Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12 secondes Un bip aigu toutes les 48 secondes (appuyez sur le bouton pour mettre en silence pendant 12 heures) Détecteur sale Le voyant jaune s'éclaire toutes les 8 secondes Un bip aigu toutes les 48 secondes Mise sous tension Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent les uns après les autres Un bip aigu à la fin de la séquence de mise sous tension État Voyants Haut-parleur Autoprotection Les voyants rouge, jaune, vert s'éclairent les uns après les autres toutes les 12 secondes Pas de son Mode silence Le voyant rouge s'éclaire une fois par seconde (mise en silence de l'alarme) Pas de son Le voyant jaune s'éclaire toutes les 12 secondes (mise en silence de pile faible) Pas de son Nettoyage détecteur requis Lorsque le détecteur est contaminé, le voyant jaune s'éclaire une fois toutes les 8 secondes et un bip aigu retentit toutes les 48 secondes. Pour savoir comment nettoyer le détecteur, consul- tez la section MAINTENANCE. Au bout de 4 heures, la centrale affiche un message de net- toyage. Alarme chaleur Le détecteur de chaleur (versions cULus uniquement) émet une alarme lorsque le niveau du signal de chaleur dépasse le seuil d'alarme de chaleur (58ºC); il se rétablit automatiquement lorsque le niveau du signal de chaleur passe de nouveau sous le seuil d'alarme de chaleur (rétablissement). Le détecteur passe également en état d'alarme de chaleur en cas d'élévation rapide de la température sur une courte période. Au cours d'une alarme, le voyant clignote une fois par seconde et le haut-parleur émet le signal intermittent d'alarme d'évacuation. Autoprotection Le retrait du détecteur de son support de montage déclenche l'envoi d'un message «auto- protection». Le déclenchement de l'auto-protection s'arrête une fois le détecteur monté sur son support. Communications sans fil Un message de supervision est émis toutes les 128 secondes pour le PGx936. Si le signal n'est pas reçu, la centrale considère que le détecteur est absent. Le détecteur transmet les informations suivantes:
Alarme / Rétablissement alarme - (alarme de chaleur ou fumée). Transmise au moment de l'événement. REMARQUE: lorsqu'une alarme se déclenche, le détecteur envoie un événement d'alarme à la centrale. Lorsque la situation revient à la normale, le détecteur envoie un évé- nement de rétablissement d'alarme à la centrale et déclenche le voyant derétablissement d'alarme. Le voyant rouge clignote une fois toutes les 4 secondes jusqu'à ce que l'alarme en mémoire soit effacée. Vous pouvez effacer l'indicateur de rétablissement d'alarme de la centrale, ou maintenir la pression sur le bouton de test pendant 5 secondes.
Auto-protection / Auto-protection rétablie - (commutateur d'auto-protection activé) délai max de 10 secondes entre rétablissement et transmission.
Pile faible - (la tension des piles passe sous le seuil). La tension des piles est testée et transmise au moment d'une transmission de supervision ou autre.
Défaut - (limite de défaut du détecteur ou de compensation du détecteur atteinte). Les défauts sont transmis au moment où ils se produisent (un défaut par intervalle de super- vision). Piles Le détecteur de fumée et de chaleur sans fil contient 3 piles AAA Duracell Procell PC2400 ou 3 AAA Energizer E92 (fournies). Le détecteur contrôle régulièrement l'état des piles. Si un état de piles faibles est détecté, l'émetteur envoie un message à la centrale, qui affiche l'identifiant du détecteur concerné. Parallèlement, le voyant jaune du détecteur s'éclaire toutes les 12 secondes. Le haut-parleur du détecteur émet un bip aigu toutes les 48 secondes et le voyant jaune continue de clignoter jusqu'à ce que les piles soient remplacées. Une pression sur le bou- ton Silence désactive les bips aigus pendant 12 heures, si aucun autre problème n'est détecté. Les piles doivent être remplacées par des piles neuves dès que les bips aigus commencent à retentir. Lorsque la pile est faible, le bouton de test est désactivé. Une autre méthode de test consiste à utiliser un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10». Secouez bien la bombe, dirigez-la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pul- vérisation (pas plus d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez l'opération toutes les 10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute au maximum. REMARQUE: Si l'alarme ne se déclenche pas, appelez l'installateur ou le revendeur pour pro- céder à sa réparation. Installation et remplacement des piles
AVERTISSEMENT: risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile de type incor-
rect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du fabricant. Pour remplacer les piles, procédez comme suit:
1. Retirez le détecteur de son support de montage en le faisant tourner dans le sens anti-
horaire. Retirez soigneusement les piles en soulevant l'extrémité signalée par «+» à l'aide d'un tournevis à lame plate et mettez-les au rebut conformément aux régle- mentations locales.
2. Pour une bonne mise hors tension, patientez au moins 30 secondes avant de mettre en
place les piles neuves.
3. Installez 3 piles AAA neuves, obtenues auprès d'un revendeur Duracell ou Energizer
local, dans le compartiment pour piles. Mettez les piles en place en commençant par insé- rer le côté «-», puis en appuyant sur le côté «+». Si les piles sont mal insérées, retirez- les soigneusement en les soulevant par le côté «+» et insérez-les de nouveau. COMPARTIMENT PILES
4. Remettez le détecteur en place sur son support de montage en le faisant pivoter dans le
sens horaire jusqu'à ce que les marques s'alignent correctement.
5. Après mise sous tension, le voyant vert doit s'éclairer une fois toutes les 60 secondes
pour indiquer qu'il fonctionne normalement. Si les piles ne sont pas installées cor- rectement, le détecteur ne fonctionne pas et les piles peuvent être endommagées. Si le détecteur ne se met pas sous tension, vérifiez que les piles sont correctement insérées et totalement chargées.
6. Testez le détecteur en suivant la procédure indiquée plus bas.
UNE EXPOSITION PERMANENTE À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES OU BASSES OU À UNE FORTE HUMIDITÉ PEUT RÉDUIRE L'AUTONOMIE DES PILES. Instructions d'installation Le détecteur de fumée sans fil PGx936 sera installé et utilisé dans un environnement non dan- gereux, en intérieur uniquement, à un endroit où le niveau de pollution est inférieur à 2, et où il est exposé à des tensions de catégorie II. L'équipement est conçu pour être installé par des TECHNICIENS uniquement (un TECHNICIEN est une personne possédant la formation tech- nique et l'expérience nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle est exposée lors-qu'elle effectue une tâche ainsi que les mesures à prendre pour réduire les risques auxquels elle et d'autres personnes pourraient être exposées).
1. Positionnement du détecteur de fumée
Une étude a révélé que tous les incendies domestiques produisent une quantité de fumée plus ou moins importante. Des expériences réalisées lors d'incendies domestiques indiquent que, dans la plupart des cas, des quantités de fumée détectables sont émises avant les niveaux de chaleur détectables. C'est la raison pour laquelle des détecteurs de fumée doivent être posi- tionnés à l'extérieur de chaque espace nuit et à chaque étage de la maison. Les informations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement et il est conseillé de consul- ter les codes et réglementations locales en matière d'incendie au moment du positionnement et de l'installation des alarmes de fumée. Il est conseillé d'installer un nombre supérieur de détec- teurs de fumée que ce qui préconisé pour une protection minimale. Les autres zones à pro- téger sont: la cave, les chambres (en particulier celles des fumeurs), les salles à manger, les salles accueillant chaudière et installations de service, ainsi que tous les couloirs non protégés par les détecteurs exigés. Sur les plafonds plats, les détecteurs peuvent être espacés de 9m. Un autre espacement peut être préconisé en fonction de la hauteur du plafond, de la présence de poutres, de plafonds non isolés, etc. Consultez les normes nationales de protection incendie NFPA 72, CAN/ULC-S553 ou autres normes nationales applicables pour connaître les mesures recommandées lors de l'installation. l Ne positionnez pas de détecteurs de fumée au point haut de plafonds en pente; l'espace mort de ces zones pourrait empêcher l'unité de détecter la fumée. l Évitez les zones à forte circulation d'air, notamment à proximité de portes, ventilateurs ou fenêtres. Un déplacement d'air rapide autour du détecteur pourrait empêcher la fumée de pénétrer dans l'unité. l Ne positionnez pas les détecteurs dans les zones présentant une humidité élevée. l Ne positionnez pas les détecteurs dans des zones où la température dépasse les 38ºC, ou descend sous les 5ºC. l Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au cha- pitre 29 de la réglementation NFPA 72, National Fire Alarm Code: 29.5.1.1. Partout où les lois, codes ou normes applicables à un type de lieu l'exigent, des détecteurs de fumée approuvés à une ou plusieurs stations seront installés comme suit:
1. Toutes les chambres et chambres d'ami.
2. À l'extérieur de chacune des espaces nuit, à moins de 6,4 m de toute porte donnant sur
une chambre, la distance étant mesurée le long d'une voie de passage.
3. À chaque étage de la maison, y compris en sous-sol.
4. À chaque étage de tout lieu d'hébergement ou de soin (petite structure), y compris en
sous-sol, mais pas dans les vides sanitaires ou les combles non-aménagés.
5. Dans les espaces de vie d'une chambre d'hôte.
6. Dans les espaces de vie d'un lieu d'hébergement ou de soin (petite structure).
REMARQUE: en Australie, l'appareil ne sera pas installé dans des lieux où la tem- pérature est inférieure à 5ºC ou supérieure à 45ºC. Chambre ChambreChambreCuisineSalon ChambreBureauSalleà mangerSalonCuisineChambre Chambre SalonSalleà mangerChambre ChambreSous-sol Chambre Chambre Hall d'entrée Facultatif Salle de jeu Salon Sous-sol DISPOSITION AVEC DEMI-NIVEAU Détecteurs de fumée pour protection renforcée Détecteurs de fumée pour protection minimale Plafond Mur 0,1 m 0,1 m max 0,3 m max Autorisé ici JAMAIS ICI Haut du détecteur autorisé ici REMARQUE : les mesures sont indiquées par rapport au bord le plus proche du détecteur.
2. Montage de la face arrière du détecteur de fumée
REMARQUE: Seul un technicien / ingénieur qualifié est autorisé à installer le dispositif d'alarme. Les détecteurs de fumée ne doivent pas être utilisés avec des protections pour détecteur de fumée, à moins que la combinaison des deux n’ait été évaluée et jugée adaptée.Une fois l'emplacement adéquat déterminé, fixez la face arrière du détecteur. Installez le sup- port de montage sur le plafond ou le mur (si autorisé par les réglementations locales) en posant des vis aux emplacements prévus à cet effet. Utilisez les deux vis et fixations fournies. Positionnez le support de façon que les vis soient au fond des encoches et procédez à la fixa- tion. 100 mm minimum 100 mm minimum
Positionnez le détecteur sur le support en l'alignant dessus. L'encoche d'alignement du détec- teur doit être légèrement décalée par rapport à l'onglet de dégagement de l'auto-protection du support de montage. Ensuite, tournez le détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jus- qu'à ce qu'il s'enclenche. Si vous devez activer l'auto-protection intégrée, retirez soigneusement la languette détachable de l'arrière du détecteur, comme illustré sur la figure suivante. Languette détachable
4. Enregistrement de l'appareil
Vous devez enregistrer le numéro de série à 7 chiffres situé à l'arrière du boîtier du détecteur de fumée dans la centrale du système d'alarme. Consultez le Manuel d'installation du récepteur et suivez la procédure d'enregistrement. Pour procéder à des tests de positionnement, retirez le détecteur de son support pendant une seconde (auto-protection) puis remettez-le en place. Attendez au moins 30 secondes pour connaître le résultat du test avant de le réactiver. Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant: Étape Procédure
Consultez le Manuel d'installation du système d'alarme dans lequel l'appareil est enregistré afin de suivre la procédure adéquate.
Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'enregistrement de l'appareil et sélectionnez l'option correspondante pour ajouter un nouvel appareil.
Enregistrez l'appareil en insérant les piles pour le mettre sous tension, puis saisissez son identifiant. Par exemple, No ID 202-XXXX. REMARQUE: Lors de l’enregistrement du détecteur PGx936 dans les centrales DSC (voir Appareils compatibles), celui-ci est enregistré en tant que détecteur de fumée ou de chaleur (ID 201-xxxx) et identifié par 'Fumée' ou 'Chaleur' dans la centrale.4 Sélectionnez le Numéro de zone voulu.
Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil. Allez dans le menu PARAM.D.L'APPAR et sélectionnez les options souhaitées pour configurer le détecteur:
Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester l'appareil, consultez la section Test de l'unité du détecteur de fumée. Consultez également le Manuel d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels l'appareil est enregistré pour connaître la procédure à suivre.
REMARQUE: si vous faites appel à un centre de surveillance, vous devez l'avertir avant de pro- céder au test. Ceci évite toute fausse alarme et toute intervention inutile du centre de surveillance. Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. L'activation de l'alarme est indiquée par le voyant rouge clignotant, le son émis par le haut-parleur et l'envoi d'un signal d'alarme à la centrale. Le fonctionnement normal du détecteur est rétabli lorsque vous relâchez le bouton de test. REMARQUE: Laissez passer 20 secondes après la mise sous tension et, une fois le test, l'alarme ou l'auto-protection terminés, rétablissez le système. REMARQUE: si le détecteur est dans un des états suivants lorsque le test est déclenché, il n'émettra pas d'alarme: l Problème de compensation l Autres erreurs internes pouvant empêcher le déclenchement d'une alarme de fumée ou de chaleur. Instructions pour le propriétaire La sécurité incendie au domicile La plupart des incendies se produisent chez les particuliers. Pour réduire ce danger, il est conseillé de procéder à un audit de sécurité incendie du domicile et de mettre en place un plan d'évacuation des occupants. Audit de sécurité incendie du domicile
1. Tous les appareils et installations électroniques sont-ils sans danger? Contrôlez les fils
abîmés, les circuits d'éclairage surchargés, etc. Si vous n'êtes pas certain de l'état de vos appareils et de votre installation électrique, demandez à un professionnel de procéder à une évaluation.
2. Tous les liquides inflammables sont-ils conservés en sécurité dans des conteneurs clos
dans un espace frais et bien ventilé? Évitez de nettoyer l'unité avec des liquides inflam- mables.
3. Les objets dangereux, tels que les allumettes, sont-ils hors de portée des enfants?
4. Les chaudières et appareils de chauffage au bois sont-ils correctement installés, propres
et en bon état de fonctionnement? En cas de doute, demandez une évaluation à un pro- fessionnel. Plan d'évacuation des occupants Souvent, le temps qui s'écoule entre le moment où l'incendie est détecté et celui où il devient mortel est très court. Pour cette raison, il est très important de mettre en place un plan d'éva- cuation et de procéder à des exercices. l Chaque membre de la famille doit participer au plan d'évacuation. l Étudiez les itinéraires d'évacuation possibles depuis chaque pièce de la maison. De nom- breux incendies survenant la nuit, apportez un soin particulier aux itinéraires d'évacuation depuis les espaces nuit. l Il est essentiel de pouvoir quitter une chambre sans ouvrir la porte intérieure. Tenez compte des points suivants lorsque vous déterminez vos plans d'évacuation: l Vérifiez que chaque porte et fenêtre donnant sur l'extérieur s'ouvre facilement. Assurez- vous qu'elles ne sont pas collées par la peinture et que les mécanismes de verrouillage s'actionnent facilement. l Si l'ouverture ou l'utilisation des issues est trop compliquée pour les enfants, les personnes âgées ou les personnes handicapées, prenez des dispositions spéciales pour leur éva- cuation. Ce plan implique notamment d'être sûr que les personnes qui gèreront l'éva- cuation pourront entendre rapidement l'alarme incendie. l Si l'issue est située en hauteur, une échelle incendie approuvée ou une corde doit être pré- vue, et vous devez vous exercer à les utiliser. l Les issues situées de plein pied doivent rester dégagées. En hiver, veillez à retirer la neige du seuil des portes et assurez-vous que le mobilier ou l'équipement de jardin ne bloque pas les issues. l Un point de rassemblement doit être fixé afin de pouvoir vérifier que tout le monde a pu sor- tir de la maison. Il peut être situé de l'autre côté de la rue ou chez le voisin.l Une fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers. l Un plan efficace permet une évacuation rapide. Ne commencez pas par chercher où le feu a pris ni par tenter de l'éteindre. N'essayez pas de sauver vos biens de valeur car vous per- driez du temps. Un fois dehors, ne retournez pas dans la maison. Attendez les pompiers. l Mettez le plan d'évacuation sur papier et faites régulièrement des exercices afin que cha- cun sache ce qu'il doit faire en cas d'urgence. En cas de changement, modifiez le plan, notamment lorsque des personnes supplémentaires sont présentes dans la maison, lorsque des personnes sont absentes ou en cas de réaménagement. l Vérifiez que votre système anti-incendie est fonctionnel en procédant à des tests heb- domadaires. Si vous ne savez pas avec certitude comment utiliser le système, contactez l'ins- tallateur ou le revendeur du détecteur de fumée. l Nous vous conseillons de prendre contact avec la caserne des pompiers la plus proche et de demander des informations complémentaires sur la sécurité incendie à domicile et la pla- nification de l'évacuation. Si possible, demandez à votre agent de prévention incendie local de procéder à une inspection de sécurité incendie à votre domicile. Test de votre détecteur de fumée Suivez la procédure de test décrite ici ou contactez l'installateur ou le revendeur du détec- teur de fumée pour savoir comment le tester. Il est conseillé de tester l'ensemble du sys- tème d'alarme au moins une fois par semaine pour vérifier que toutes ses fonctions sont opérationnelles. Test de l'unité du détecteur de fumée Lancez le test en appuyant sur le bouton de test pendant au moins 5 secondes. Pendant le temps de la pression, le haut-parleur émet des bips aigus. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'alarme retentisse. Une alarme doit être envoyée à la centrale. Une fois le bouton relâché, l'alarme doit s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que les piles sont de type adéquat, en bon état et correctement insérées. Une fois le test fonctionnel du détecteur de fumée terminé, vérifiez la chambre de détection de l'unité pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement. Si l'alarme ne résonne pas, utilisez un gaz de test en aérosol de type «Testeur de détecteur de fumée Solo A10». Secouez bien la bombe, dirigez-la vers le détecteur de fumée et appliquez une courte pulvérisation (pas plus d'une seconde) sur le détecteur. Si l'alarme ne se déclenche pas, répétez l'opération toutes les 10 secondes jusqu'à ce que l'alarme résonne, et ce pendant une minute au maximum. Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, appelez l'installateur ou le revendeur pour procéder à sa réparation. Test du détecteur de fumée Avant d'effectuer le test, procédez comme suit:
1. Insérez la pile puis montez le détecteur sur le support.
2. Une fois la pile insérée, patientez 2 minutes avant de la tester. Le détecteur passe en
Mode Test de diagnostic local pendant 15 minutes.
3. Il est conseillé de procéder au Test périodique et d'utiliser soit le Code installateur (Mode
Diagnostic installateur) soit le Code utilisateur (Mode Diagnostic utilisateur).
AVERTISSEMENT: le test de diagnostic ne peut être effectué lorsque l'auto-protection est
ouverte. Maintenez la pression sur le bouton de test pendant 2 secondes. Une fois le bouton relâché, la séquence d'événements suivante a lieu, le voyant rouge s'éclaire pendant 0,5 s > s'éteint pen- dant 0,5 s. 2 bits sonores sont alors émis pendant que le voyant rouge s'éclaire. En mode test, le détecteur teste la fumée, la chaleur et le fonctionnement de la pile. Si le détecteur est en mode diagnostic, il effectue le test de diagnostic décrit ci-dessous. Signification des indications de la sensibilité Si le détecteur indique 'Détecteur sale' et que le voyant jaune clignote une fois toutes les 8 secondes, avec un big aigu toutes les 48 secondes et un message de nettoyage, c'est que le dispositif intégré de compensation automatique de dérive ne parvient plus à compenser l'ac- cumulation de poussière et de saleté et peut ne plus offrir la sensibilité prévue. Si le détecteur indique 'Normal' et que le voyant vert s'éclaire une fois toutes les 60 secondes, c'est que la sen- sibilité du détecteur est comprise dans la plage autorisée. REMARQUE: Si, après un nettoyage, la centrale affiche un message de nettoyage, appelez l'installateur ou le revendeur pour procéder à sa réparation. Test de diagnostic La séquence d'événements suivante a lieu durant un test de diagnostic: A. Le détecteur teste la qualité de la liaison. Remarque: le détecteur doit être en mode local ou diagnostic pour tester la qualité de la liaison. En mode diagnostic, si vous appuyez sur le bouton de test pendant plus de 6 secondes, un message d'alarme est envoyé à la centrale et un signal d'alarme intermittent n°3 est émis. Une fois cette séquence terminée, la centrale répond en envoyant un message «Alarme en mémoire» à l'appareil.B. À la fin du test de diagnostic, le voyant clignote trois fois. Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal reçu. Voyant Voyant vert clignotant Voyant orange clignotant Voyant rouge clignotant Aucun clignotement Réception Fort Bon Faible Apparié, pas de communication. IMPORTANT!Veillez à disposer d'une réception fiable. Par conséquent, une puissance de signal "faible" est inacceptable. Si vous recevez un signal "faible" de l'appareil, changez-le d'em- placement et recommencez les tests jusqu'à obtenir un signal "bon" ou "fort". Pour les ins- tallations UL/CUL, les résultats du test doivent être "Fort". Pour des tests de diagnostic détaillés, voir le manuel d'installation des systèmes d'alarme. Entretien par le propriétaire Le détecteur de fumée est conçu pour exiger un entretien minimal. Si de la poussière s'ac- cumule dans le boîtier, aspirez-la au moyen d'un embout doté d'une petite brosse. S'il devient graisseux, essuyez-le doucement avec un chiffon doux légèrement humecté d'eau savonneuse. Ne démontez jamais le détecteur de fumée; il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Ne détachez le détecteur de son support que pour remplacer les piles, si l'ins- tallateur ne s'en charge pas. Lors du remplacement des piles, suivez les consignes indi- quées dans les Instructions d'installation. Ne peignez jamais l'unité. La peinture pourrait empêcher la fumée de pénétrer dans l'unité. Si vous prévoyez des travaux de rénovation ou de peinture, prenez soin d'éviter de conta- miner le détecteur avec de la poussière, de la peinture ou des produits chimiques. Si l'unité est installée dans une zone où elle est fortement exposée à de la poussière et à des insectes, et qu'elle génère de fausses alarmes, une intervention peut être justifiée. Dans ce cas, contactez l'installateur ou le revendeur de votre détecteur de fumée. Les procédures de test et d'entretien devront être conformes CAN/ULC-S552-14. Caractéristiques techniques
Poids (avec pile): 243 g
Sensibilité de l'alarme (seuil) PG4936 / PG8936 : conforme EN14604
Température en fonctionnement: PG9936 4,4 ºC - 37,8 ºC
Température en fonctionnement avec détecteur de chaleur: 0º C - 37,8ºC
Température en fonctionnement pour détecteur de fumée:PG49365 ºC - 45 ºC; Détec- teur de fumée photoélectrique de type A (Australie)
Mise en silence de l'alarme: PG4936 8 minutes, avec réinitialisation automatique
Fréquence des transmissions de supervision:PG9936 intervalles de 64 minutes
Détection de pile faible: 14 jours d'autonomie après indication de pile faible Garantie limitée Digital Security Controls garantit que pendant une période de 12mois à compter de la date d’achat, le produit est exempt de défaut ou vice de matériaux et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et de respect des termes de la garan- tie, Digital Security Controls doit, à sa discrétion, réparer ou remplacer l’équipement défectueux lors du retour du matériel à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique uniquement aux défauts de pièces et de fabrication et non pas aux dom- mages encourus lors du transport ou de la manutention, ni aux dommages dus à des causes indépendantes de la volonté de Digital Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les impacts mécaniques, les dégâts des eaux ou bien les dom- mages dus à un abus, une modification ou une application inappropriée de l’équipement. La garantie précédemment mentionnée s’applique uniquement à l’acheteur original, et elle remplace toutes les autres garan- ties, qu’elles soient explicites ou implicites, et toutes les autres obligations ou engagements de la part de Digital Security Con- trols. Digital Security Controls n’assume et n’autorise aucune autre personne prétendant agir en son nom de modifier ou changer cette garantie, n’assume pour cela aucune autre garantie ou responsabilité concernant ce produit. En aucun cas Digital Security Controls ne pourrait être tenu comme responsable d’aucun dommage direct, indirect ou consé- cutifs, pertes de profits anticipées, perte de temps ou toutes autres pertes occasionnées par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation ou l’exploitation ou bien la défaillance de ce produit. Détecteurs de fumée: Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter les occupants d’un endroit en feu pour un certain nombre de raisons, dont : Les détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou posi- tionnés. La fumée peut ne pas pouvoir atteindre les détecteurs de fumée, par exemple dans le cas d’un incendie dans une cheminée, murs ou toits, ou de l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la fumée provenant d’incendies à un autre niveau de la résidence ou du bâtiment. Tous les incendies diffèrent par la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter de la même manière tous les types d’incendie. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas d’aver- tissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque de sécurité tels que fumer dans un lit, explo- sions violentes, fuites de gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants jouant avec des allumettes, incendies provoqués. Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certainescirconstances le préavis n’est pas suffisant pour permettre à tous les occupants de s’enfuir à temps pour éviter les blessures ou la mort. Avertissement: Digital Security Controls recommande que la totalité du système soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des tests périodiques, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de panne de courant. Informations importantes: Des changements ou des modifications de cet équipement, qui n’ont pas été expressément approuvés par DSC, peuvent annuler le droit de l’utilisateur de mettre en service l’équipement. Contrat de licence d'utilisation (CLU) IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT: Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence: Ce Contrat de licence d'utilisation («CLU») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe («MATÉRIELS») que Vous avez acquis. Si le produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL» ou «LOGICIEL») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s’il N’est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi com- prendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation «en ligne» ou électronique. Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d’utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence. En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d’une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d’être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n’acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d’auteur et des traités internationaux sur le droit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu. OCTROI DE LA LICENCE Ce CLU vous donne les droits suivants : Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exem- plaire du PRODUIT LOGICIEL. Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif élec- tronique numérique («Dispositif»). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé. Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET LIMITES
Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage - Vous n’avez pas le droit de désos- ser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu’ils soient, sans la permission écrite d’un dirigeant de DSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assu- rer la conformité aux modalités de ce CLU. Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique. Ses parties com- posantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d’un MATÉRIEL. PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MATÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu’avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n’avez pas le droit de le mettre à la disposition d’autres personnes ou de l’afficher sur un serveur ou un site Web. Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condi- tion que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL. Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties com- posantes. Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs. DROIT D'AUTEUR - Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n’avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada. ARBITRATION - Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l’arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l’arbitration sera l’anglais.
PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT» SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR. CHANGEMENTS DU CADRE D’EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des chan- gements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d’interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS. LIMITES DE RESPONSABILITÉ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DECHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL. RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. DSC recommande de tester complètement l’ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant. Informations réglementaires Le détecteur de fumée PG9936/PG8936/PG4936 a une durée de vie conseillée de 10 ans dans des conditions normales d'utilisation. Veuillez consulter l'étiquette apposée sur l'appareil pour connaître l'année de remplacement conseillée. Pour pro- céder à l'entretien de l'unité ou au remplacement des piles, faites appel à l'installateur du système d'alarme. REMARQUE: en Australie, l'appareil ne sera pas installé dans des lieux où la température est inférieure à 5ºC ou supérieure à 45ºC. Le présent manuel sera utilisé conjointement au Manuel d'installation de la centrale. Toutes les instructions fournies dans ce manuel doivent être suivies. Déclaration de conformité FCC et ISED Canada Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC et aux normes canadiennes régissant les appareils radio exemptés de licence. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'in- terférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité. Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION! Pour des raisons de conformité aux normes d'exposition aux fréquences radio FCC et IC, l'appareil doit être dis- tant d'au moins 20 cm de toute personne, en conditions de fonctionnement normales. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être positionnées dans un même espace, ni utilisées avec une autre antenne ou émetteur. Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de toutes les personnes au cours de son fonc- tionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. Déclaration de conformité simplifiée pour l'Union européenne Tyco Safety Products Canada Ltd. déclare par la présente que le type d'équipement radio est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse suivante: PG4936: http://dsc.com/pdf/1709001 PG8936: http://dsc.com/pdf/1709003 Bande de fréquence Puissance maximale 433,04 MHz - 434,79 MHz 10 mW 868,0 MHz - 868,6 MHz 14 mW 868,7 MHz - 869,2 MHz 14 mW Point de contact unique pour l'Europe: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas. Organisme notifié (2797) DSC, Toronto, Canada EN14604: 2005/AC:2009
Notice Facile