IDROSALLY - Caldeira de aquecimento central EDILKAMIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IDROSALLY EDILKAMIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IDROSALLY EDILKAMIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira de aquecimento central em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IDROSALLY - EDILKAMIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IDROSALLY da marca EDILKAMIN.
MANUAL DE UTILIZADOR IDROSALLY EDILKAMIN
P Instalação, uso e manutenção
ALLACCIAMENTO IDRAULICO
Informações para a segurança ...... pag. 214
Informações gerais ...... pag. 215
Instalação pag. 221
Montagem do revestimento pag. 225
Instruções de uso pag. 226
Manutenção pag. 234
Possíveis inconvenientes pag. 236
Perguntas frequentes ...... pag. 239
Lista de verifi cação ...... pag. 240
Notas pag. 241
A subscrita EDILKAMIN S.p.A. com sede legal em Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milão - Nif e Núm. IVA 00192220192
Declara sob a própria responsabilidade que: As caldeiras térmicas a pellet abaixo indicada é em conformidade com o Regulamento EU 305/2011 (CPR) e a Norma Europeia harmonizada EN 14785:2006
CALDEIRAS TÉRMICAS A PELLETS, com marca comercial EDILKAMIN denominada IDROSALLY
Nº de SÉRIE: Ref. Placa dados Declaração de desempenho (DoP - EK n° 117): Ref. Placa dados
Declara também que: As caldeiras térmicas a pellet de madeira IDROSALLY atendem aos requisitos das directivas europeias: 2006/95/CE - Directiva de Baixa Tensão; 2004/108/CE - Directiva da Compatibilidade Electromagnética.
A EDILKAMIN S.p.A. exime-se de qualquer responsabilidade por mau funcionamento da aparelhagem no caso de substituição, montagem e/ou modifi cações não realizadas por pessoal da EDILKAMIN, sem autorização da subscrita.
Prezada senhora / prezado senhor
Agradecemos e damos-lhe os parabéns por terem escolhido o nosso produto.
Antes de utilizá-lo, pedimos que leia com atenção esta ficha, com a finalidade de aproveitar da melhor maneira e com segurança total, todas as suas performances.
Para maiores esclarecimentos ou outras necessidades, contactar o REVENDEDOR em que realizou a compra ou ver no nosso sítio na Internet www.edilkamin.com o item CENTROS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
OBSERVAÇÃO:
- Depois de desembalar o produto, assegurar-se que esteja em bom estado e que o conteúdo esteja completo (Tubo silicone, revestimento, controlo remoto com display, pega “mão fria”, livro de garantia, luva, CD/ficha técnica, escova, sais desumidificantes).
No caso de anomalias, dirigir-se logo ao revendedor onde fez a compra, a quem deve apresentar uma cópia do livrete de garantia e da nota fi scal da compra.
- Colocação em serviço/ensaios fi nais
Deve rigorosamente ser efetuada pelo - Centro de Assistência Técnica - autorizado pela EDILKAMIN (CAT), para poder regular o funcionamento.
A colocação em serviço da maneira descrita pela norma UNI 10683 é constituída por uma série de operações de verificação realizadas com a caldeira térmica instalada com a finalidade de assegurar-se que o funcionamento do sistema este correcto e que o mesmo atenda às normativas.
No revendedor, no sítio www.edilkamin.com ou um telefonema grátis, poderá encontrar os dados do Centro de Assistência mais próximo.
- instalações incorrectas, manutenção realizada incorrectamente ou uso impróprio do produto eximirão a empresa produtora de todos os eventuais danos derivantes do uso.
- o número do talão de controlo, necessário para identificar a caldeira térmica, está indicado:
- na parte de cima da embalagem;
- no livrete de garantia que se encontra dentro da fornalha;
- na placa de identificação colocada na parte de trás do aparelho;

text_image
EDILKAMIN TECNOLOGIA DEL FUOCO FRAGILE VETROEsta documentação deve ser guardada para identificação, junto com a nota fiscal de compra, e os seus dados deverão ser comunicados por ocasião de eventuais pedidos de informações, e colocados a disposição no caso de eventuais intervenções de manutenção;
- os detalhes representados são gráfica e geometricamente indicativos;
INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA
ESTA CALDEIRA TÉRMICA NUNCA DEVE FUNCIONAR SEM ÁGUA NO SISTEMA.
UMA EVENTUAL ACTIVAÇÃO “A SECO” COMPROMETERÁ A CALDEIRA TÉRMICA.
ESTA CALDEIRA TÉRMICA DEVE FUNCIONAR COM PRESSÃO DE APROXIMADAMENTE 1,5 BAR.
- Este aparelho não é destinado a ser usado por pessoas, inclusive crianças, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. As crianças devem ser sob vigilância para assegurarse que não brinquem com o aparelho.
- Os riscos principais derivados do uso da caldeira térmica são ligados a um não respeito das normas de instalação ou a um contacto directo com as partes eléctricas em tensão (internas) ou a um contacto com o fogo e partes quentes (vidro, tubos, saída de ar quente) à introdução de substâncias estranhas, a combustíveis não recomendados, a uma manutenção incorrecta ou o accionamento repetido da tecla de acendimento sem se ter esvaziado o cadinho.
- No caso de não funcionamento de peças, esta caldeira térmica é equipada com dispositivos de segurança que garantem que se desligue, que se deve deixar actuar sem intervir.
- Para um funcionamento regular, a instalação deve ser realizada a respeitar as instruções desta fi cha.
- Utilizar como combustível apenas pellet de madeira de 6 mm. de diâmetro de óptima qualidade e certifi cado.
- Em nenhum caso substâncias estranhas podem ser deitadas à fornalha ou ao depósito. NUNCA usar combustíveis líquidos para acender o fogo ou reavivar brasas.
- Para a limpeza da canalização da fumaça (troço de tubos que liga o bocal da saída da fumaça da caldeira térmica ao tubo de evacuação da fumaça) não devem ser utilizados produtos infl amáveis.
- Não limpar a quente.
- As partes da fornalha e do depósito devem ser aspiradas apenas por aspirador de pó e a FRIO.
-
O vidro pode ser limpo a FRIO com um produto apropriado aplicado com um pano.
-
A caldeira térmica não deve funcionar com a porta aberta, com o vidro quebrado ou com a porta para carregamento de pellet aberta.
Durante o funcionamento a porta não ser aberta: a combustão é, de facto, gerida automaticamente e não há necessidade de qualquer intervenção. - Não deve ser utilizada como escada ou como base de apoio.
- Não colocar objectos sensíveis ao calor nas proximidades da caldeira térmica.
- Não apoiar a roupa directamente na caldeira térmica para secar. Eventuais estendais ou objectos similares devem ser colocados perto da caldeira térmica a uma distância de segurança (perigo de incêndio).
- Assegurar-se que a instalação e a 1ª colocação em funcionamento sejam realizadas por um CAT (centro de assistência técnica) habilitado pela Edilkamin, segundo as indicações da presente ficha; condições aliás indispensáveis para a validação da garantia.
- Durante o funcionamento da caldeira térmica, os tubos de evacuação da fumaça e a porta interna chegam a altas temperaturas (não tocá-los sem luvas apropriadas).
- NUNCA usar combustíveis líquidos para acender o fogo ou reavivar brasas.
- Não tapar as aberturas de ventilação no lugar da instalação, nem as entradas de ar à caldeira térmica.
- Não molhar a caldeira térmica, não aproximar as mãos molhadas às peças eléctricas.
- Não introduzir reduções nos tubos de evacuação de fumaça.
- Esta caldeira térmica deve ser instalada em um local adequado para a prevenção de incêndio e servido por todos os fornecimentos (alimentação e evacuação) necessários para um funcionamento correcto e seguro do equipamento.
- Esta caldeira térmica deve ser mantida num ambiente com temperatura superior a 0°C.
- Usar oportunamente eventuais aditivos contra o congelamento da água do sistema.
- Caso a água para encher ou completar seja de dureza superior a 35°F, utilizar um amaciador. Para sugestões, consultar a norma UNI 8065-1989 (Tratamento da água nos sistemas térmicos de uso civil).
- NO CASO DE FALHA NA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO, NÃO A REPETIR ANTES DE ESVAZIAR O CADINHO.
INFORMAÇÕES GERAIS
Esta caldeira térmica utiliza como combustível pellets, constituídos por pequenos cilindrinhos de madeira prensada, cuja combustão é gerida electronicamente.
Esta caldeira térmica tem a capacidade de aquecer água para alimentar uma instalação de aquecimento (radiadores, aquecedores de toalhas, painéis radiantes para pavimento), além de produzir ar quente, mediante um ventilador, para aquecer o lugar onde estiver instalado.
O depósito de combustível (A) está situado na parte traseira da caldeira térmica. Enche-se o depósito pela tampa na parte de trás do tampo.
O combustível (pellets) é apanhado do depósito (A) e, mediante um parafuso sem fim (B) activado por um motorredutor (C) e depois, deste passa ao cadinho de combustão (D).
Os pellets acendem-se mediante ar aquecido por uma resistência eléctrica (E) e aspirado no cadinho.
O ar para a combustão provém do local (em que deve haver uma entrada de ar) pelo extractor de fumaça (F).
A fumaça produzida pela combustão é extraída da fornalha pelo próprio extractor de fumaça (F), e evacuado pelo bocal (G) situado na zona baixa atrás da caldeira térmica.
As cinzas caem abaixo e aos lados do cadinho onde há alojado um tabuleiro para as cinzas que devem periodicamente ser retiradas com a ajuda de aspirador de pó, a frio.
A água quente produzida pela caldeira térmica é enviada através do circulador incorporado na própria caldeira térmica até o circuito do sistema de aquecimento.
Esta caldeira térmica foi projectada para funcionar com o vaso de expansão fechado (I) e a válvula de segurança de sobre- pressão ambos incorporados.
A quantidade de combustível, a extracção da fumaça/a alimentação de ar comburente, e a activação do circulador são reguladas mediante uma placa electrónica equipada com software com o sistema Leonardo com a finalidade de obter-se uma combustão de alto rendimento e baixas emissões.
As principais fases de funcionamento são geridas por controlo remoto, para além disso, encontra-se uma tecla de acendimento/desligamento simplifi cado (pág. 216).
A limpeza dos tubos permutadores é efetuada através dos “turbuladores” (H) manobrados com a empunhadura (L).
Esta caldeira térmica é equipada, atrás, com uma tomada serial para ligação (mediante um cabo opcional cód. 640560) a dispositivos de activação remota (nomeadamente: combinadores telefónicos, cronotermóstatos etc.).
Modos de funcionamento
(para maiores detalhes, ver a pág. 230).
No painel configura-se a temperatura da água necessária ao sistema (é aconselhada uma média de 70°C) e a caldeira térmica manual ou automaticamente modulará a potência para chegar-se a esta temperatura.
Para sistemas pequenos é possível fazer activar a função Eco (para a caldeira térmica acender-se e apagar-se em função da temperatura pedida para a água).

LEONARDO é um sistema de segurança e regulação da combustão que possibilita um funcionamento ideal com quaisquer condições, graças a dois sensores que detectam o nível de pressão na câmara de combustão e a temperatura da fumaça. A detecção e a consequente optimização dos dois parâmetros realizam-se continuamente de maneira a corrigirem, em tempo real, eventuais anomalias no funcionamento. O sistema obtém uma combustão constante porque regula automaticamente a tiragem em função das características do chaminé (curvas, comprimento, formato, diâmetro etc.) e das condições ambientais (vento, humidade, pressão atmosférica, instalações em grandes alturas etc.). LEONARDO também tem a capacidade de reconhecer o tipo de pellet e automaticamente regular o seu fl uxo para assegurar, a cada momento, o nível de combustão pedido.

text_image
sistema LEONARDO *patented• PLACA ELECTRÓNICA

text_image
CA ELECTRONICA tecla de emergência sensor do fl uxo sonda da água no abastecimento tornada RS323 RPM humos rpm parafuso sem fi mVacuómetro Termopar para a fumaça pontos de leitura módulo rádio pilha de lítio cr2032 ventilador do ambiente fuse 2A mot. exp. humos parafuso sem fi m circulador envío res encendido fundidas 2A Rede 230 Vac 50Hz +/-10% tornada atrás da caldeiraPORTA SERIAL
Para a saída serial RS232 e usando um cabo adequado (cód. 640560) é possível pedir a um CAT a instalação de um opcional para verificar os acendimentos e os apagamentos, nomeadamente: combinador telefónico, termóstato do ambiente.
BATERIA DE RESERVA
Na placa electrónica há uma bateria de reserva (tipo CR 2032 de 3 Volts). O seu mau funcionamento (não considerável como um defeito do produto, mas sim um desgaste normal) é indicado pelas escritas “Control. Batteria”. Para maiores referências, contactar o CAT que colocou em funcionamento a 1ª vez.
FUSÍVEIS na tomada com interruptor situada atrás da caldeira térmica, há introduzidos dois fusíveis, dos quais um funcional (*) e o outro de reserva (**)

A CALDEIRA TÉRMICA É PRODUZIDA EM SEIS VERSÕES ESTÉTICAS:
- aço cinzento escuro com aplicações e topo em cerâmica branca nata
- aço cinzento escuro com aplicações e topo em cerâmica vermelha
- aço cinzento escuro com aplicações e topo em cerâmica cinzenta
- cerâmica branca nata
- cerâmica vermelha
- cerâmica pergaminho
FRENTE

text_image
110,5 57ATRÁS

text_image
Ø 4 cm. ar de combustão 43,5 31,5 22,5 abastecimento 3/4" 17 21,5 5 Ø 8 cm. saída da fumaça válvula de segurança 3 bar carregamento/descarga retorno 3/4" 5 8 5LATERAL PLANTA

text_image
110,5 62
text_image
62 57INFORMAÇÕES GERAIS
| CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS nos termos da EN 14785 (para outros valores, consultar DoP na pág. 220) | |||
| Potência nominal Potência Reduzida | |||
| Potência térmica útil 14 3,9 kW | |||
| Potência térmica emitida à água sem ventilador | 11 | 2,5 kW | |
| Potência térmica emitida ao ambiente | 3 | 1,4 kW | |
| Rendimento / Eficiência | 91,6 | 97,6 | % |
| Emissão CO (13% O_2 ) | 0,010 | 0,025 | % |
| Temperatura dos fumos 129 56 °C | |||
| Consumo combustível | 3,2 0,8 | kg/h | |
| Tiragem | 12 - 5 | 10 - 3 | Pa |
| Capacidade depósito | 25 | kg | |
| Conteúdo água | 12 | Litros | |
| Pressão máxima exercício água | 1,5 | bar | |
| Temperatura máxima exercício água | 90 | °C | |
| Autonomia | 7 | 28 | horas |
| Volume aquecivel * | 365 | m^3 | |
| Diâmetro conduto fumos (macho) | 80 | mm | |
| Diâmetro conduto tomada de ar (macho) | 40 | mm | |
| Peso com embalagem (cerâmica/aço) | 257/247 | kg | |
| DADOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMENTO DO TUBO DE EVACUAÇÃO DE FUMOS que deve respeitar as indicações da presente ficha e das normas de instalação de cada produto | |||
| Potência nominal Potência Reduzida | |||
| Potência térmica útil 14 3,9 kW | |||
| Temperatura dos fumos 155 67 °C | |||
| Tiragem mínima 0 - 5 Pa | |||
| Caudal de fumos 10,6 3,6 | g/s | ||
* O volume aquecido é caculado considerando um isolamento da caixa como de L 10/91 e sucessivas alterações e um pedido de calor de 33 Kcal/m³ hora.
| CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS | |
| Alimentação | 230Vac +/- 10% 50 Hz |
| Potência absorvida média | 120 W |
| Potência absorvida em ligação | 400 W |
| Frequência controlo remoto (fornecido) | ondas controlo remoto 2,4 GHz |
| Protecção da ficha electrónica * | Fusível T2A, 250 Vac 5x20 |
Obs.
1) ter em consideração que os aparelhos externos podem provocar disturbo ao funcionamento da ficha electrónica.
2) atenção: intervenções nos componentes em tensão, manutenção e/ou controlos devem ser efectuados por pessoal qualificado.
(Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção, desintroduzir o aparelho da rede de alimentação eléctrica)
3) Em caso de problemas na rede elétrica, consultar um eletricista para avaliar a instalação de um grupo de continuidade de pelo menos 800 Va em ondas sinusoidais. Diferenças superiores a 10% de alimentação podem provocar problemas no produto.
Os dados indicados acima são indicativos e foram obtidos na fase de certificação junto ao organismo notificado. EDILKAMIN s.p.a. reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião.
INFORMAÇÕES GERAIS
- COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E DETECÇÃO
Termopar da fumaça.
Situado na descarga de fumaça, lê a temperatura da mesma. Regula a fase de acendimento e, caso a temperatura esteja demasiado baixa ou demasiado alta, inicia uma fase de bloqueio.
Sensor do fl uxo de ar.
Situado na canalização de aspiração, intervém e bloqueia a caldeira térmica, quando o fluxo do ar comburente estiver incorrecto; portanto, com consequentes riscos de problemas de depressão no circuito da fumaça.
Termóstato de segurança do parafuso sem fi m.
Situado nas proximidades do depósito de pellets, interrompe a alimentação eléctrica do motorredutor caso a temperatura detectada esteja demasiado alta.
Sonda de leitura da temperatura da água.
Lê a temperatura da água na caldeira térmica e envia as informações à placa, para a gestão da modulação da potência da caldeira térmica.
Caso a temperatura esteja demasiado alta, é iniciada uma fase de bloqueio.
Termóstato de segurança para temperaturas excessivas da água
Lê a temperatura da água na caldeira térmica. No caso de temperatura demasiado alta, interrompe a alimentação eléctrica do motorredutor.
Em caso de intervenção do termostato, esse deverá ser restabelecido por meio do botão de emergência vermelho posicionado no lado posterior da caldeira térmica (A - fi g. 1).
Válvula de soprepressão de 3 bar
Quando se chegar à pressão nominal, faz descarregar a água contida no sistema com consequente necessidade de completar.
ATENÇÃO!!!! Lembrar-se de realizar a conexão com a rede dos esgotos.
Resistência eléctrica
Provoca o início da combustão dos pellets. Permanece ligada até a chama acender-se. É uma peça sujeita a desgaste.
Extractor de fumaça
“Empurra” a fumaça ao tubo de evacuação e, mediante depressão apanha ar para a combustão.
Vacuómetro (sensor electrónico de pressão):
Situado sobre o extractor de fumaça, detecta o valor da depressão (relativamente ao ambiente onde estiver instalado) na câmara de combustão.
“Empurra” a água rumo o sistema de aquecimento.
Vaso de expansão fechado
“Absorve” as variações de volume da água contida na caldeira térmica, por efeito do aquecimento.
É necessário que um técnico térmico avalie a necessidade de integrar o vaso existente com mais um, em função do conteúdo total da água do sistema!
Motorreductor
Activa o parafuso sem fim para possibilitar o transporte dos pellets desde o depósito até o cadinho.
Manómetro
Posicionada atrás da caldeira térmica (B -fi g. 1) possibilita ler a pressão da água.
Com a caldeira térmica a funcionar, a pressão aconselhada é de 1,5 bar.
Torneira de descarga
posicionada atrás da caldeira térmica, na parte baixa; a abrir-se caso seja necessário esvaziar a água contida na mesma.
Situada na parte alta (ver a pág. 223-229), possibilita “purgar” o ar que eventualmente haja durante o carregamento da água no interior da caldeira térmica.

text_image
B A vs R fig. 1OBS.:
NO CASO DE BLOQUEIO, A CALDEIRA TÉRMICA VISUALIZA O MOTIVO E GUARDA NA MEMÓRIA QUE HOUVE UM BLOQUEIO.
INFORMAÇÕES GERAIS

EDILKAMIN
TECNOLOGIA DEL FUOCO
Edikamin Sp.A.
20020 Lainate (MI) - Via Mascagni. 7
Tel: +39 02 837621
Fax: 439 02 10762 400300
wangdikamih.com
www.edikanin.com
Capitale € 4.100.000 int. vers.
Sede legal
20123 Milano, Via Vincenzo Moos 47
Reg. Int. 5 Mio
REA at £78998
Cud. Fiscais e Partita IVA 00192220192
Ação de um entidade social e digital certificate com ois do Brasil
Declaração de desempenho
Em base com o Regulamento (UE) n° 305/2011
N. EK117
- Código de identificação único do produto-tipo BUOUX
| 2. Modelo (Art. 11-4) IDROSALLY | |
| 3. Utilização prevista do produto em conformidade com a respectiva técnica específica harmonizada | Aparelho para aquecimento doméstico, alimentado com pellets de madeira, com a produção de água quente |
| 4. Nome ou marca registada pelo fabricante (Art. 11-5) | EDILKAMIN S.p.A.Via Mascagni. 7 - 20020 Lainate (MI) italytel. +39 02 937621 - mail@edilkamin.com |
| 5. Nome e endereço do mandatário (Art. 12-2) | |
| 6. Sistema de avaliação e verificação da regularidade do desempenho (Anexo 5) | System 3 e System 4 |
| 7. Laboratório notificadoNúmero relação de prova (em base ao System 3) | ACTECO Srl - NB18801880-CPR-001/003-13 |
- Desempenhos declarados
| Especifica técnica harmonizada EN 14785:2006 | ||
| Características essenciais Desempenho | ||
| Resistência ao fogo A1 | ||
| Distância de materiais combustíveis (Distância mínima, em mm) | ||
| Risco de varamento de combustível | Em conformidade | |
| Emissões de produtos de combustão CO (reportado a 13% O2) NOx (reportado a 13% O2) OGC (reportado a 13% O2) Polvo (reportado a 13% O2) | Plena carga196 mg/Nm ^-1 - 0,016%149 mg/Nm ^-1 1 mg/Nm ^-1 19 mg/Nm ^-1 | Carga reduzida313 mg/Nm ^-1 - 0,025%117 mg/Nm ^-1 2 mg/Nm ^-1 48.9 mg/Nm ^-1 |
| Temperatura superficial | Em conformidade | |
| Segurança elétrica | Em conformidade | |
| Acessibilidade e limpeza | Em conformidade | |
| Máxima pressão de exercício | 1,5 bar | |
| Resistência mecânica (para suportar a chaminé) | NDD (Nenhuma Declaração de Desempenho) | |
| Prestaciones térmicasPotência nominal/reduzidaPotência libertada no ambientePotência codida à água | Plena carga14 kW3 kW11 kW | Carga Reduzida3,9 kW1,4 kW2,5 kW |
| Rendimento | 91,9 % 97,5 % | |
| Temperatura fumos | [136°C] | T[56°C] |
- O desempenho do produto ao qual se referem os pontos 1 e 2 estão em conformidade com o desempenho declarado no ponto 8.
É emitida a presente declaração de desempenho sub a responsabilidade exclusiva do fabricante referido no ponto 4. Assinado com nome e por conta do Edilkamin S.p.A. de:
Lainate, 02/10/2014
Diretor Presidente
* Vista a variabilidade dos mesmos ao longo do tempo nos vários países, verifi car sempre. Esta mensagem corresponde ao valor indicativo no ano de redação da presente fi cha (ver edição na última página).
ITÁLIA: admitida na Lombardia nos termos do D.G.R n.º 1118-2013 admitida nas Marcas nos termos da Lei Regional n.º 3 de 2012 admitida para contagem térmica com coef. 1, consultar o site www.edilkamin.com; quanto pode poupar nas várias zonas admitida para detração de 50%; 65 % (verifi car as condições de acessibilidade externas ao produto)
FRANÇA: inscrita Flamme Verte
ALEMANHA: em conformidade com Bimsch
SUÍÇA: em conformidade com VKF
ESLOVÉNIA: admitida para Bechia Ekosklad
REPÚBLICA CHECA: admitida para NEW GREEN SAVE PROGRAMME e em conformidade com as Diretivas do Ministério do Ambiente n.º 9 - 2013
INSTALAÇÃO
NOTAS GERAIS
As ligações para descarga de fumos e as ligações hidráulicas devem ser efetuadas por pessoal qualifi cado, que possa emitir declarações de conformidade, de acordo com as normas nacionais.
Em Itália, é necessário tomar como referência a norma de declaração de conformidade nos termos do D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) e de acordo com as normas UNI 10683 e UNI 10412-2. Em caso de instalação em condomínio, pedir a autorização ao administrador.
Em Itália la caldeira térmica NÃO deve ser instalada num mesmo ambiente em que haja equipamento de aquecimento a gás do tipo B (p. ex.: caldeiras a gás, caldeiras e equipamento dotados de exaustores - ref. UNI 10683 e 7129).
Em geral, a salamandra pode colocar o ambiente em depressão, comprometendo o funcionamento destes aparelhos, ou pode ser influenciada pelos mesmos.
VERIFICAÇÃO DA LIGAÇÃO ELÉCTRICA (posicionar a tomada eléctrica em um ponto de fácil acesso).
Esta caldeira térmica é fornecida com um cabo de alimentação eléctrica a ser ligado a uma tomada de 230 V. 50 Hz., preferivelmente com interruptor magnetotérmico.
A instalação eléctrica deve ser de acordo com as normas; verificar particularmente a eficiência do circuito de ligação à terra.
A linha de alimentação deve ser de diâmetro adequado para a potência da caldeira térmica.
A não eficiência do circuito de ligação à terra provoca mal funcionamento pelo qual a Edilkamin não poderá ser a cargo da mesma. Em caso de problemas na rede elétrica, consultar um eletricista para avaliar a instalação de um grupo de continuidade de pelo menos 800 Va em ondas sinusoidais.
Diferenças superiores a 10% de alimentação podem provocar problemas no produto.
ENTRADA DO AR (a ser realizada impreterivelmente)
É indispensável que o cómodo em que a caldeira térmica for colocada uma entrada de ar a medir pelo menos 80 cm² de maneira a garantir a substituição do ar consumido pela combustão. Em alternativa, é possível apanhar o ar para a caldeira térmica directamente do exterior mediante um prolongamento de aço do tubo de 4 cm. de ø situado nas costas da própria caldeira térmica. O tubo deve medir menos de 1 metro de comprimento e não deve ter curvas; deve terminar com um troço a 90° graus virado para baixo ou com uma protecção contra o vento. Em todo o caso, ao longo de todo o percurso à conduta da entrada de ar deve ser garantido um vão livre de pelo menos 12 cm². O terminal externo da conduta da entrada de ar deve estar protegido por uma rede mosquiteira que não reduza o vão de passagem útil para menos de 12 cm².
POSICIONAMENTO E DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA PARA ANTI-INCÊNDIO
Para um funcionamento correcto, a caldeira térmica deve estar posicionada de maneira nivelada.
Verificar a capacidade portante do pavimento.
Esta caldeira térmica deve ser instalada a respeitar as seguintes condições de segurança:
- distância mínima dos lados e atrás de 10 cm. de materiais mediamente infl amáveis.
- à frente da caldeira térmica não pode haver colocados materiais mediamente infl amáveis a menos de 80 cm.
- se a caldeira térmica for instalada sobre um pavimento inflamável deve ser interposta uma placa de material isolante ao calor pelo menos 20 cm. salientes nos lados e 40 cm. à frente.
Caso não seja possível providenciar as distâncias acima indicadas, será necessário implementar outras providências técnicas e de alvenaria para evitar quaisquer de incêndio.
No caso de contacto com uma parede de madeira ou outro material inflamável, será necessário isolar o tubo de descarga da fumaça envolvendo-a em fibra cerâmica ou outro material de características equivalentes.
INSTALAÇÃO
DESCARGA DA FUMAÇA
O sistema de descarga deve ser único para a caldeira térmica (não são admitidas descargas pelo tubo de evacuação da fumaça comum com outros dispositivos).
A descarga da fumaça realiza-se pelo tubo de 8 cm. de diâmetro situado atrás.
Deve ser prevista uma junção em “T” com tampa para recolha da condensação no início do troço vertical.
A descarga da fumaça deve estar ligada ao exterior mediante tubos de aço certifi cados EN 1856.
Toda a tubulação deve ser vedada hermeticamente e, se necessário, isolada.
Para a vedação dos diversos elementos que constituem a tubulação, é necessário utilizar materiais resistentes às altas temperaturas (silicone ou betumes para altas temperaturas).
O único troço horizontal admitido pode medir até 2 m. de comprimento.
É possível haver no máximo 3 curvas com amplitude máx. de 90° (relativamente à vertical).
É necessário haver (caso a descarga não seja introduzida em um tubo de evacuação da fumaça) um troço vertical e um terminal contra o vento (referência UNI 10683).
A conduta vertical pode ser no interior ou no exterior ao prédio. Se a canalização da fumaça (troço de tubo que vai desde a caldeira térmica até o tubo de evacuação da fumaça) inserir-se em um tubo de evacuação da fumaça existente, este último deve ser autorizado para combustíveis sólidos.
Caso o diâmetro do tubo de evacuação da fumaça existente seja maior de 150 mm., será necessário rectificá-lo entubando no mesmo tubos de diâmetros e materiais idóneos (p. ex.: de aço e 80 mm. de φ).
Caso a canalização da fumaça seja exterior ao prédio, deverá ser isolado.
Deve ser possível inspeccionar todos os troços da contida da fumaça; e, caso não possam ser desmontados, deve haver aberturas para inspecção da limpeza.
Esta caldeira térmica foi projectada para funcionar com qualquer condição climática.
No caso de condições particulares, tais como vento forte, poderão intervir os sistemas de segurança que levarão ao desligamento da caldeira térmica.
Neste caso não deixar o aparelho funcionar com os dispositivos de segurança desabilitados, caso este problema persista contactar o Centro de Assistência Técnica.
TOPO DO CHAMINÉ
As características fundamentais são:
- secção interior na base igual à do tubo de evacuação da fumaça;
- secção de saída não menor do duplo do tubo da fumaça;
- posição em pleno vento, acima do tampo da cumeeira do telhado e fora das zonas de refl uxo.
CASOS TÍPICOS
Fig. 1
Fig.

A: tubo de evacuação da fumaça de aço com isolamento
B: altura mínima 1,5 m. e, em todo o caso, acima da altura do algeroz do telhado
C-E: entrada de ar do ambiente exterior (vão passante mínimo de 80 cm²)
D: tubo de evacuação da fumaça de aço, no interior do tubo de evacuação da fumaça existente nas paredes.
INSTALAÇÃO
LIGAÇÃO HIDRÁULICA
A ligação hidráulica depende do tipo de sistema.
No entanto, existem algumas “regras comuns”:
- A ligação hidráulica deve ser executada por pessoal qualificado que possa emitir provas documentais de que a instalação foi feita corretamente de acordo com as normas em vigor em cada país (por exemplo, em Itália, nos termos do D.M. 37/2008 e da norma UNI 10412-2)
- O sistema hidráulico deve funcionar com uma pressão entre 1 e 1,5-2 bar a quente no circuito em vaso fechado.
N.B: NÃO instalar a salamandra a água em substituição, por exemplo, de um fogão instalado em vaso aberto sem adequar o sistema expansivo para vaso fechado.
- A separação do circuito primário do secundário é recomendada e, em alguns países, é obrigatória em caso de instalação em central térmica (por exemplo, em Itália, a referência é a Circular Ispesl, atualmente Inail, de abril de 2011).
Esta separação pode ser executada facilmente utilizando o KIT A2 da Edilkamin.
- A presença de um puffer (acumulação inercial) é recomendada mas não obrigatória. A sua presença tem a vantagem de desvincular a salamandra a água dos pedidos “repentinos” do sistema e de permitir a integração com outras fontes de calor. Reduz os consumos e aumenta a efi ciência do sistema.
- A água quente que sai do envio da salamandra a água deve ser “orientada” de forma diversa de acordo com os objetivos (aquecimento, aquecedores, permutador e presença ou ausência de puffer, etc.).
- A temperatura de retorno da água para a salamandra a água deve ser superior a pelo menos 50-55 °C, para evitar fenómenos de condensação. O instalador deve avaliar, consoante o sistema, se são necessárias válvulas ou bombas anticondensação.
- Para o aquecimento de eventuais painéis radiantes de baixa temperatura, é necessário um puffer (acumulação inercial) instalado de acordo com as indicações do fabricante dos painéis radiantes. Os painéis radiantes não devem receber água direta-mente da salamandra a água.
- O material utilizado no circuito deve ser adequado para suportar eventuais sobretemperaturas.
- A descarga da válvula de segurança deve ser acessível e visível.
A água de descarga deve ser transportada num tubo vertical através de um funil com tomadas de ar antirrefluxo, devidamente distanciado do ponto de descarga.
O tubo de transporte deve ter as seguintes características:
- Não deve ter origem a mais de 50 cm da descarga da válvula e deve ser posicionado no mesmo local onde é posicionado o KIT.
- Deve ter um desenvolvimento vertical superior a 30 cm. Depois, o tubo pode prosseguir horizontalmente com uma inclinação que facilite o defl uxo da água.
- O diâmetro do tubo deve ser pelo menos um tamanho acima d tamanho nominal da descarga da válvula.
- A parte terminal do tubo deve descarregar na rede de esgoto. É PROBIDO INTERCETAR A DESCARGA
- Assegurar-se que a instalação hidráulica seja realizada correctamente e esteja equipada com um de vaso de expansão sufi ciente para garantir a sua segurança.
A presença de um vaso incorporado na caldeira térmica NÃO garante uma protecção apropriada paras as dilatações térmicas às quais a água é submetida no interior do sistema.
Portanto, o instalador deverá avaliar a eventual necessidade de um vaso de expansão adicional, em função do tipo de sistema servido.
- Encher o sistema pela torneira de carregamento (é recomendável não ultrapassar a pressão de 1,5 bar).
Durante a fase de carregamento fazer “purgar” a bomba e a torneira de purga.
- É possível que, nos primeiros dias de funcionamento, seja necessário agir sobre o respiro para que saia todo o ar eventualmente existente no sistema (V - fi g. 2).

- O instalador deve avaliar, consoante o tipo de água e sistema, se é necessário o uso de produtos condicionantes, nos termos da UNI 8065-1989 (tratamento da água nos sistemas térmicos de uso civil).
- A ligação direta aos radiadores, devido ao diâmetro curto dos mesmos, impede um funcionamento correto.
- Em seguida, apresentamos alguns esquemas “típicos” que a Edilkamin coloca à disposição.
Os acessórios para a sua realização podem ser adquiridos junto dos revendedores.
INSTALAÇÃO
• LIGAÇÕES HIDRÁULICAS:
INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM A CALDEIRA TÉRMICA COMO ÚNICA FONTE DE CALOR.

flowchart
graph LR
A["AL"] --> B["Component: allogica interiores da caldeira"]
B --> C["TC"]
C --> D["colector"]
D --> E["RA"]
E --> F["RI"]
F --> G["VST"]
G --> H["S"]
H --> I["STA"]
I --> J["MI"]
J --> K["COLO"]
K --> L["RA"]
L --> M["VI"]
M --> N["VA"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM CALDEIRA TÉRMICA COMBINADA A AQUECEDOR DE ÁGUA

flowchart
graph TD
A["components interiores da caldeira"] --> B["TC"]
B --> C["colector"]
C --> D["RA"]
C --> E["RI"]
D --> F["RS"]
E --> G["ACS"]
F --> H["AL"]
G --> I["S"]
H --> J["VST"]
I --> K["S"]
J --> L["ST"]
K --> M["VA"]
L --> N["VST"]
M --> O["ST"]
N --> P["VST"]
O --> Q["VA"]
P --> R["VST"]
Q --> S["VA"]
R --> T["VST"]
S --> U["VA"]
T --> V["VST"]
U --> W["SA"]
V --> X["SA"]
W --> Y["SA"]
X --> Z["SA"]
Y --> AA["SA"]
Z --> AB["SA"]
LEGENDA
ACS: Água quente para uso doméstico
AF: Água Fria
AL: Alimentação da rede hídrica
C: Carregar/Completar
GR: Redutor de pressão
MI: Abastecimento do sistema
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RI: Retorno ao sistema
S: Descarga
SB: Aquecedor de água
ST: Sonda da temperatura
VA: Válvula automática de evacuação de ar
Vec: Vaso de expansão fechado
VSP: Válvula de segurança
VST: Válvula de evacuação térmica
INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM CALDEIRA TÉRMICA COMO ÚNICA FONTE DE CALOR COM PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE PARA USO DOMÉSTICO MEDIANTE EBULIDOR

flowchart
graph TD
A["PORTUGUES"] --> B["components interiores da caldeira"]
B --> C["TC"]
C --> D["VSP"]
C --> E["V"]
C --> F["S"]
B --> G["P"]
G --> H["V"]
H --> I["V"]
I --> J["Vec"]
J --> K["VA"]
K --> L["ACS"]
L --> M["M"]
M --> N["Vec"]
N --> O["colector"]
O --> P["MI"]
P --> Q["RA"]
Q --> R["RI"]
R --> S["AL"]
C --> T["C"]
T --> U["RE"]
U --> V["B"]
V --> W["EV 2"]
W --> X["SI"]
X --> Y["ACS"]
Y --> Z["M"]
Z --> AA["Vec"]
AA --> AB["colector"]
AB --> AC["ME"]
AC --> AD["NI"]
AD --> AE["NC"]
AE --> AF["EV 3"]
AF --> AG["NA"]
AG --> AH["COLOTE"]
AH --> AI["ME"]
AI --> AJ["NI"]
LEGENDA
ACS: Água quente para uso doméstico
AL: Alimentação da rede hídrica
B: Boiler
C: Carregar/Completar
GR: Redutor de pressão
MI: Abastecimento do sistema
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RI: Retorno ao sistema
S: Descarga
Vec: Vaso de expansão fechado
VSP: Válvula de segurança
OBS.: os presentes esquemas são indicativos, a execução correcta é aos cuidados do canalizador.
ACESSÓRIOS:
Nos esquemas indicados acima, foi previsto o uso de acessórios disponíveis na tabela de preços da EDILKAMIN S.p.A.
Também há disponíveis peças avulsas (permutadores, válvulas etc.), pedi-las ao revendedor da zona.
MONTAGEM DO REVESTIMENTO

text_image
fig. 1 B E C A C D
A salamandra é entregue (fi g. 1) com os seguintes componentes externos já montados:
- laterais metálicas (A-B)
- suportes metálicos para fi xação dos elementos laterais em cerâmica (C)
- frontais metálicos inferiores/superiores (D - E).
As peças indicadas abaixo são embaladas à parte.
- 2 elementos laterais superiores em cerâmica (F - fig. 3)
- 2 elementos laterais inferiores em cerâmica (F1 - fig. 3)
- 1 elemento inferior horizontal em cerâmica (G - fi g. 4)
- 1 elemento superior horizontal em cerâmica (H - fi g. 7)
- 1 topo em cerâmica (I - fi g. 9)
• 18 pernos serrilhados M4
• 18 anilhas - 4 molas (G1)
• 4 parafusos M4 - 6 borrachas (M)
Para a montagem, proceder como segue:
Fig. 2
Desmontar da salamandra os dois suportes metálicos (C), puxando-os para cima e retirando-os para fora.
Fig. 3
Inserir na parte posterior dos elementos verticais em cerâmica (F - F1) os suportes metálicos (C) de fixação utilizando os furos previstos e os pernos serrilhados M4 fornecidos com o aparelho (8 para cada lado).
MONTAGEM DO REVESTIMENTO

text_image
fig. 4 G G1
text_image
fi g. 5 D G
text_image
fi g. 6 F F1 CFig. 4
Inserir na parte posterior do painel frontal inferior em cerâmica (G) as molas (G1) de fixação utilizando os furos previstos e os 4 parafusos M4 fornecidos com o aparelho.
N.B.: as molas devem ser montadas com o batente para fora, de acordo com o detalhe da fi gura 4.
Fig. 5
Encaixar nos pernos presentes no frontal metálico (D) o painel frontal inferior em cerâmica (G) com as molas (G1).
Fig. 6
Montar na estrutura os elementos verticais (F - F1) com os suportes metálicos (C) previamente desmontados da salamandra.
MONTAGEM DO REVESTIMENTO

Fig. 7 Apertar ligeiramente os 2 pernos serrilhados M4 fornecidos com o aparelho na parte traseira do elemento superior em cerâmica (H).

text_image
fig. 8 EFig. 8 Abrir a porta e introduzir nos orifícios presentes no painel frontal metálico superior (E) o elemento superior em cerâmica (H) com pernos serrilhados. Apertar manualmente.

text_image
fig. 9 L I M 1 2 3 4 5 6Fig. 9 Aplicar nos alojamentos presentes no topo em ferro fundido as 6 borrachas (M) fornecidas com o aparelho, posicionar o topo em cerâmica (I) e a grelha em ferro fundido (L).
MONTAGEM DO REVESTIMENTO
fig. 10

text_image
E B A Dfig.11

text_image
1 2 3 4 5 6 Dfig. 12

A salamandra é entregue (fig. 1) com laterais metálicas (A-B) e frontais metálicos inferiores/superiores (D-E) já montados. As peças indicadas abaixo são embaladas à parte.
- 2 elementos horizontais inferior/superior em cerâmica (H - fi g. 7 na pág. 10)
- 1 topo em cerâmica (I - fi g. 9 na pág. 164)
• 4 pernos serrilhados M4
• 4 anilhas - 6 borrachas
Para a montagem, proceder como segue:
Fig. 11
Remover o painel frontal metálico inferior de encaixe (D) e proceder à instalação dos dois elementos horizontais inferior/superior (H) em cerâmica, tal como indicado na figura 7-8 na página 10.
Aplicar nos alojamentos presentes no topo em ferro fundido as 6 borrachas fornecidas com o aparelho, posicionar o topo em cerâmica (I) e a grelha em ferro fundido (L).
Voltar a colocar o painel frontal metálico de encaixe (D).
Fig. 12
A fi gura representa a salamandra completamente montada.
1º colocação em funcionamento/ensaios fi nais aos cuidados de um Centro de Assistência Técnica (CAT) autorizado pela Edilkamin.
A colocação em serviço deve ser realizada da maneira prescrita pela norma UNI 10683 ponto 3.21.
Esta norma indica as operações de controlo a serem realizadas no lugar, com a finalidade de assegurar o correcto funcionamento do sistema.
A assistência técnica da Edilkamin (CAT) também será encarregada pela calibragem da caldeira térmica em função do tipo de pellet e das condições de instalação (p. ex: características do tubo de evacuação de fumaça).
A colocação em serviço pela CAT é indispensável para activar a garantia.
O CAT também deverá:
- Assegurar-se que a instalação hidráulica seja realizada correctamente e esteja equipada com um de vaso de expansão sufi ciente para garantir a sua segurança.
A presença de um vaso incorporado na caldeira térmica NAO garante uma protecção apropriada paras as dilatações térmicas às quais a água é submetida no interior do sistema. Portanto, o instalador deverá avaliar a eventual necessidade de um vaso de expansão adicional, em função do tipo de sistema servido.
- Alimentar electricamente a caldeira térmica e realizar os ensaios fi nais a frio.
- Encher o sistema pela torneira de carregamento (é recomendável não ultrapassar a pressão de 1,5 bar).
Durante a fase de carregamento fazer “purgar” a bomba e a torneira de purga.
Durante os primeiros funcionamentos pode-se sentir odor de tinta que desaparecerá em breve tempo.
Antes de colocar em funcionamento, em todo o caso, será necessário verifi car:
==> A instalação correcta.
==> A alimentação eléctrica.
==> O fechamento da porta, que deve ser hermético
==> A limpeza do cadinho.
==> A presença no display da indicação de standby (hora e temperatura confi guradas).
CARREGAMENTO DE PELLETS NO DEPÓSITO
A tampa do depósito abre-se e fecha-se mediante o sistema prático clic-clak mediante uma ligeira pressão na parte dianteira da tampa de ferro gusa * (fi g. 1).
ATENÇÃO:
Caso no carregamento a caldeira térmica esteja a funcionar e, portanto, esteja quente, utilizar as luvas apropriadas fornecidas
fig. 1

Na fase da primeira colocação em funcionamento, realizar uma operação de purga do ar e da água mediante a pequena válvula manual (V - fig. 2) situada na parte dianteira do tampo.
Esta operação também deve ser repetida durante os primeiros dias de utilização e caso o sistema tenha sido mesmo apenas parcialmente recarregado. A presença de ar nas condutas não possibilita um bom funcionamento.
Para facilitar as operações de respiro, a válvula é fornecida com tubos de borracha.
OBSERVAÇÃO sobre o combustível.
Estas caldeiras térmicas foram projectadas e programadas para queimar pellets de madeira de aproximadamente 6 mm. de diâmetro.
O pellet é um combustível no formato de pequenos cilindrinhos, obtidos mediante prensagem de serradura, de alto valor, sem utilizar adesivos nem materiais estranhos.
É comercializado em saquetas de 15 Kg. Para NÃO comprometer o funcionamento da caldeira térmica é indispensável NÃO queimar outro material. A utilização de outros materiais (inclusive lenha), detectável mediante análise de laboratório, acarreta a decadência da garantia.
A EDILKAMIN projectou, aprovou em ensaios e programou os próprios produtos para garantir as melhores performances com pellets das seguintes características:
diâmetro: 6 milímetros
comprimento máximo: 40 mm.
rendimento calórico: 4100 kcal/kg pelo menos
O uso de pellets com diferentes características acarreta a necessidade de uma calibragem específica da caldeira térmica, análoga à que o CAT (centro de assistência técnica) realiza na 1ª colocação em funcionamento.
O uso de pellets não idóneos pode provocar: diminuição do rendimento; anomalias no funcionamento; bloqueios por causa de entupimentos, sujidade no vidro, não combustão, ...
Uma simples análise do pellet pode ser realizada visualmente:
Bom: liso, comprimento regular, pouco poeirento.
Má qualidade: com rachaduras longitudinais e transversais, muito poeirento, comprimento muito variável e presença de corpos estranhos.
INSTRUÇÕES DE USO
CONTROLO REMOTO
Serve para gerenciar todas as funções para o uso.
Legenda teclas e display:
: para ligar e desligar (para passar do controlo remoto stand by ao controlo remoto activo)
+/- : para aumentar / diminuir as diversas regulações
A : Tecla AIR: regula o funcionamento da ventilação em OFF-AUTO ou manual F1,F2,F3,F4,F5.
M : Tecla MENU: pressionado brevemente para configurar as modalidades de funcionamento comfort clima ou modular potências, pressionado por 2", é possível entrar nos vários menus de programação.

- ícone fi xo: controlo remoto com conexão activa

tecla bloqueada (premir "A" e "M" simultaneamente por alguns segundos para bloquear ou desbloquear o teclado)

bateria descarregada (n°3 pilhas alcalinas stilo AAA)

programação activada

text_image
88.8 A
display alfanumérico composto por 16 cifras dispostos em duas linhas de 8 cifras cada uma

- ícone intermitente: caldeira térmica em fase de acendimento
- ícone fi xo:caldeira térmica em fase de trabalho

função automática
(aparece no display o valor da temperatura)
No display são visualizadas outras informações úteis além dos ícones descritos acima.
- Posição Stand-by: visualiza-se a temperatura de abastecimento (TM), a temperatura configurada (SET), os Kg de pellet remanescentes (15Kg) no reservatório e a hora atual.
- Na fase de acendimento: AVVIO para além das informações visualizadas em stand-by.
- Fase de trabalho: visualiza-se a temperatura de abastecimento (TM), a temperatura configurada (SET), os Kg de pellet remanescentes (15Kg) no reservatório e a hora atual.
NÃO PREMIR MUITAS VEZES A TECLA
N.B: Caso o controlo remoto não seja utilizado por alguns segundos, o display apaga, porque é activada a função de economia energética. O display é reactivado premindo uma tecla qualquer.
REGULAÇÃO VENTILAÇÃO:
Pressionando a tecla A, visualiza-se no display a configuração AIR, podemos selecionar três modalidades diversas de utilização da ventilação ambiente:
OFF: a ventilação permanece desligada até mesmo com a caldeira trabalhando.
AUTO: a ventilação é ativada automaticamente em função de um programa de fornecimento da potência estudado pelo fabricante. MANUAL: A ventilação somente funciona com a caldeira térmica em fase de trabalho. É possível escolher dentre 5 níveis fixos de ventilação, iniciando com um mínimo e silencioso F1 até ao máximo F5.
INSTRUÇÕES DE USO
Abastecimento parafuso sem fi m.
Ao efectuar a primeira utilização ou em caso de esvaziamento completo do reservatório de pellet, para abastecer o parafusos sem fi m, premir simultaneamente as teclas “+” e “-” do controlo remoto por alguns segundos. Em seguida, ao soltar as teclas, aparece no display a escrita “RICARICA”.
A operação deve ser efectuada antes do primeiro acendimento caso a caldeira térmica tenha parado em razão da falta de pellet. No término da operação, esvaziar o cadinho antes de acender. É normal que no reservatório fique uma quantidade residual de pellet que o parafuso sem fim não consegue carregar no pellet.
Acendimento automático
Com a caldeira térmica em stand by, premindo por 2" a tecla ▼, no controlo remoto, activa-se o procedimento de acendimento e é visualizada a escrita "Avvio". Simultaneamente, tem-se início à contagem regressiva em segundos (de 1020 a 0). A fase de acendimento não é por tempo predeterminado: a sua duração é automaticamente abreviada quando a ficha detecta a aprovação em alguns testes. Após cerca de 5 minutos, aparece a chama.
Acendimento manual
Em caso de temperatura inferior a 3°C que não permite que a resistência eléctrica se aqueça suficientemente ou em caso de não funcionamento temporário da resistência, é possível usar as “acendalhas” para o acendimento.
Introduzir no cadinho um pedaço de “acendalha” bem acesa, fechar a porta e premir a tecla no controlo remoto.
REGULAÇÃO TEMPERATURA ABASTECIMENTO:
Pressionando as teclas +/-, é possível variar a configuração do SET da temperatura de abastecimento.
REGULAÇÃO TEMPERATURA AMBIENTE:
Ativando a função COMFORT CLIMA (CAT) com as teclas +/-, é possível utilizar o controlo remoto como termostato/cronotermostato móvel, a ser posicionado na área da própria residência onde se deseja alcançar a temperatura configurada. Selecionando a função COMFORT CLIMA através do controlo remoto através da tecla menu, visualiza-se a temperatura ambiente (AIR) e a temperatura desejada no ambiente (SET), que pode ser variada através das teclas +/-. O controlo remoto enviará automaticamente a solicitação à caldeira térmica.
Desligamento
Com a caldeira térmica funcionando, premindo por 2" a tecla do controlo remoto, inicia-se o procedimento de desligamento e no display é visualizada a contagem regressiva de 9 a 0 (por um total de 10 minutos).
A fase de desligamento prevê:
- Interrupção queda pellet.
- Motor expulsão fumos no máximo.
- Circulador.
Salvo diversas confi gurações efetuadas pelo CAT.
Nunca tirar a ficha da tomada durante a fase de desligamento.
N.B.: o circulador começará a girar após o desligamento de 5 a 10 minutos.
OPERAÇÕES QUE SOMENTE PODEM SER EFECTUA- DAS ATRAVÉS DO CONTROLO REMOTO
Regulação relógio
Premindo por 2" a tecla "M", tem-se acesso ao menu "Relógio", que permite configurar o relógio dentro da ficha electrónica.
Premindo sucessivamente a tecla “M”, aparecem em sequência e podem ser regulados os seguintes dados:
Dia, Mês, Ano, Hora, Minutos e Dia da semana.
A escrita SALVO DATI??, a ser confi rmada premindo a tecla "M", permite verifica a exactidão das operações efectuadas antes de confirmá-las (então é visualizado no display a escrita Salvataggio).
As operações de acendimento, desligamento, alteração da temperatura de SET podem ser efetuadas através do botão de emergência vermelho, posicionado na parte posterior da estufa (ver pág. 232).
Programador horário semanal
Premindo por 2 segundos a tecla “M” do controlo remoto, entra-se na secção de regulação do relógio e, premindo a tecla “+”, entra-se na secção de programação horária semana, identifi cada no display com a descrição “PROGRAM. ON/OFF”. Esta função permite seleccionar o tipo de programação nas quais é possível configurar até um máximo de três acendimentos. Confi rmando no display com a tecla “M”, aparece uma das seguintes possibilidades:
NO PROG (nenhum programa confi gurado)
PROGRAMMA GIORNAL. (único programa para todos os dias)
PROGRAM. SETT.NA (programa específico co para cada dia). Com as teclas “+” e “−”, passa-se de um tipo de programação ao outro.
Confi rmando com a tecla “M” a opção “PROGRAMMA GIORNAL.” e premindo a tecla “+”, entra-se na secção da escolha do número de programas (acendimentos/desligamentos) que podem ser efectuados num dia.
Utilizando “PROGRAMMA GIORNAL.”, o(s) programa(s) confi gurado(s) será o mesmo para todos os dias da semana. Premindo sucessivamente a tecla “+” podem ser visualizado - NO PROG.
- 1° progr. (um acendimento e um desligamento por dia), 2° progr. (idem), 3° progr. (idem)
Usar a tecla “-” para visualizar na ordem inversa.
Caso seja seleccionado o 1º programa, visualiza-se a hora do acendimento.
No display aparece: 1 “ACCESO” 10 horas; com a tecla “+” e “−”, é possível alterar a hora e confirmar com a tecla “M” (All 1 On/Hour 10).
No display aparece: 1 “ACCESO” 30 minutos; com a tecla “+” e “-”, é possível alterar os minutos e confirmar com a tecla “M” (1 Off min).
Analogamente, para o momento do desligamento a ser programado e para os sucessivos acendimentos ou desligamentos. Confi rmar premindo “M” ao aparecer a escrita SÁLVO DATI no display.
Confirmando “PROGRAM. SETT.NA”, será necessário escolher o dia no qual será efectuada a programação:
7 Do; Progr.1; 1 Seg; 2 Ter; 3 Quar; 4 Quin; 5 Sex; 6 Sáb; Ao seleccionar o dia, utilizar as teclas “+” e “-” e confirmar com a tecla “M” para escolher de 1 a 3 acendimentos. Será possível dar continuidade à programação com a mesma modalidade com as quais se efectua um “PROGRAMMA GIORNAL.”, escolhendo para cada dia da semana se activar uma programação estabelecendo um número de intervenções e em quais horários.
Em caso de erro em qualquer momento da programação, é possível sair do programa sem salvar premindo na tecla ▼, No display aparecerá NO SALVATAGGIO.
INSTRUÇÕES DE USO
Variação carregamento pellet: (com autorregulação desativa-da). Pressionando por dois segundos a tecla do menu, tem-se acesso ao menu language, com a tecla + é possível procurar o menu “ADJ PELLET”. Confi rmando tal menu com a tecla M, aparecerá no display “PELLET ADJ 00%”.
É possível corrigir manualmente a queda do pellet, variando a sua capacidade em termos percentuais (+/- 30 %).
Confi rmando esta função com a tecla menu, entra-se na secção de regulação do carregamento do pellet. Diminuindo o valor configurado, diminui-se o carregamento do pellet. Aumentando o valor configurado, aumenta-se o carregamento do pellet. Esta função pode ser útil caso seja alterado o tipo de pellet para o qual a estufa foi calibrada e, então, seja necessária uma correção do carregamento.
Caso tal correção não seja suficiente, contactar o CAT, centro de assistência técnica autorizado Edilkamin, para estabelecer o novo conjunto de funcionamento.
Nota sobre a variabilidade da chama: Eventuais variações do estado da chama dependem do tipo de pellet utilizado, além de uma normal variabilidade da chama de combustível sólido e das limpezas periódicas do cadinho que a estufa efectua automaticamente (OBS: que NÃO se substituem à aspiração necessária a frio por parte do utilizador antes do acendimento).
SINALIZAÇÃO RESERVA
A caldeira térmica é dotada de função electrónica para determinar a quantidade de pellet residual no reservatório.
O sistema, integrado dentro da ficha electrónica, permite visualizar em qualquer momento quantos Kg faltam para acabar o pellet.
É importante para o funcionamento correcto do sistema que, durante o primeiro acendimento (efectuado pelo CAT), seja efectuado o seguinte procedimento.
Trata-se de uma referência indicativa. Uma maior precisão é obtida com um ajuste a zero correcto antes do novo carregamento.
A Edilkamin não responderá de modo algum pelas variações em relação ao indicado (pode depender de factores externos).
Sistema reserva pellet
Antes de activar o sistema, é necessário carregar no reservatório um saco de pellet e utilizar a estufa até acabar o combustível carregado. Isso serve para obter uma breve rodagem do sistema.
Quando acabar, é possível abastecer completamente o reservatório e, então, colocar a estufa para funcionar.
Durante o funcionamento, no momento em que for possível carregar um saco inteiro de 15 Kg de pellet (utilizar a luva fornecida com o aparelho), aparecerá no display, em intermitência, a escrita “RESERVA”.
A este ponto, após colocar um saco de pellet, é necessário inserir na memória que foi efectuado o carregamento de 15 Kg. Para tal fi m, é necessário proceder com segue:
- Premir a tecla "M" (por cerca de 3-4 segundos) até aparecer a escrita "LANGUAGE".
- Premir a tecla “+” até aparecer a tecla “RISERVA PELLET”.
- Premir a tecla "M2 para o aparecimento do seguinte ecrã,

text_image
PELLET KG 07 + 15*Kg residuais no reservatório Kg carregados
então, com a tecla “+”, inserir a cifra (*) equivalente aos Kgs de pellet carregados (15 kg na hipótese indicada acima).
-
Premir a tecla "M" para confi rmar.
-
Premir a tecla ▼ para sair.
Após efectuar a operação descrita acima, o sistema, após consumir os 15 Kg, mostrará novamente em luz intermitente a escrita “RISERVA”.
Depois disso, deverá ser repetida a operação do ponto 1 ao ponto 5 sempre quando for efetuado o carregamento de pellet (facultativo).
BOTÃO DE EMERGÊNCIA
Caso o radiocomando esteja avariado, é possível aceder às funções básicas através de um botão de emergência vermelho, situado na parte traseira da salamandra (ver fi g. 1).
Premir no botão uma ou várias vezes para activar a função desejada:
- COM A CALDEIRA TÉRMICA DESLIGADA premindo o botão vermelho por 2", ele se acende.
- COM A CALDEIRA TÉRMICA ACESA premindo o botão vermelho por 2", ele se apaga.
- COM A CALDEIRA TÉRMICA ACESA modalidade manual, premindo o botão vermelho, passa-se do P1 até ao P3.
- COM A CALDEIRA TÉRMICA ACESA
Se a caldeira térmica estava configurada com modular potências, premindo brevemente é possível variar a configuração do SET de abastecimento, aumentando ciclicamente de 50 a 80°.
Se estava configurada o comfort clima, varia-se aumentando ciclicamente a temperatura desejada no ambiente de 10 a 30°C.

text_image
botão de emergência fig. 1(bomba de baixo consumo)
O produto dispõe de um circulador com motor elétrico para reduzir os consumos elétricos e respeitar as normas europeias.
Controlo eletrónico do desempenho:
a) Modalidade de controlo p - c
Em tal modalidade, o controlador eletrónico mantém a pressão diferencial gerada pela bomba constante ao valor configurado Hs.
Após selecionar manualmente a modalidade “AIR”, automaticamente durante 10 minutos a bomba funcionará alternativamente na velocidade máxima e mínima.
Então, é possível selecionar a modalidade de funcionamento desejada.

b) Modalidade de controlo p - v
Em tal modalidade, o controlador eletrónico faz a pressão diferencial variar entre o valor configurado Hs e 1/2 Hs. A pressão diferencial varia com a vazão volumétrica.

Resumimos os sinais que os circuladores de baixo consumo podem apresentar com o led na unidade de controlo da bomba
| LED SIGNIFICADO | ESTADO DE FUNCIONAMENTO | CAUSA SOLUÇÃO | ||
| Iluminado com luz verde | Bomba funcionando A | bomba funciona de acordo com a própria confi guração | Funcionamento normal | |
| Pisca rapidamente com luz verde | A bomba funciona por 10 min na função de ventilação. Sucessivamente, é necessário confi -gurar a potência desejada | Funcionamento normal | ||
| Pisca rapidamente com luz vermelha/verde | A bomba está pronta para funcionar, mas não gira | A bomba começará a girar autonomamente quando o erro não estiver mais presente | - Subtensão U < 160V ou Sobretensão U > 253V- Sobretemperatura do módulo Temperatura do motor muito elevada | - Verifi car a tensão de alimentação 195V < U < 253V- Verifi car a temperatura do fl uido e do ambiente |
| Pisca com luz vermelha | Bomba avariada A bomba | ába está parada (bloqueada) | A bomba não arranca autonoma-mente | Substituir a bomba |
| LED apagado Nenhuma tensão de alimentação | A eletrónica não possui tensão | - A bomba não está conectada à tensão de alimentação- O LED possui um defeito- A eletrónica possui um defeito | - Verifi car a conexão do cabo- Verifi car se a bomba funciona- Substituir a bomba | |
MANUTENÇÃO
Antes de realizar qualquer operação de manutenção, desligar o aparelho da rede eléctrica.
Uma manutenção regular é a base do bom funcionamento da caldeira térmica.
Eventuais problemas por causa de falta de manutenção causam a decadência da garantia.
Em caso de necessidade de limpeza, aparece no painel a escrita “Limpiar -scam.re”.
OBSERVAÇÃO: no acto da colocação em serviço o CAT confi gura um valor de Kgs de pellets consumidos e aparecerá no display a escrita “SERVICE UTE”. A caldeira térmica continuará a funcionar, mas pede-se ao cliente fi nal para providenciar uma cuidadosa manutenção por conta própria, descrita a seguir e explicada pelo CAT durante a colocação em serviço. Para apagar a escrita do ecrã, depois de realizar a manutenção, pressionar pelo menos 5 segundos a tecla “M” do comando rádio (esta operação deve ser realizada com a caldeira térmica apagada).
OBS.:
- É proibido realizar qualquer modifi cação não autorizada.
- Utilizar peças sobressalentes recomendadas pelo fabricante.
- A utilização de peças não originais implica a decadência da garantia
MANUTENÇÃO DIÁRIA
Realizar estas operações com a caldeira térmica: apagada, fria e desligada da rede eléctrica.
Trata-se de uma limpeza com ajuda de um aspirador de pó (ver os opcionais na pág. 240), o processo inteiro leva poucos minutos.
- Abrir a portinha, retirar o cadinho (1 - fig. A) e esvaziar os resíduos do tabuleiro das cinzas.
- Retirar as incrustações do cadinho com a escovinha fornecida, limpar eventuais entupimentos dos ilhós.
- EM NENHUM CASO DEITAR OS RESÍDUOS NO DEPÓSITO DE PELLET.
- Retirar e esvaziar o tabuleiro das cinzas (2 - fig. A) em um contentor não inflamável (nas cinzas pode haver partes ainda quentes e/ou brasas).
- Aspirar o interior da fornalha, a superfície para o fogo e o compartimento ao redor do cadinho onde caem cinzas, e o compartimento gaveta cinzas.
- Aspirar o compartimento do cadinho, limpar as beiras do cadinho em contacto com a sua sede de apoio.
- Se for necessário, limpar o vidro (a frio).
ACIONAR PELO UMA VEZ POR DIA AS ESCOVAS PARA A LIMPEZA DOS PERMUTADORES (*), ATÉ MESMO COM A CALDEIRA TÉRMICA ACESA, UTILIZANDO A LUVA FORNECIDA COM O APARELHO:
- Agite o manipulo de limpeza posicionado por baixo da parte superior de cerâmica (* - fig. B).
NUNCA ASPIRAR CINZAS QUENTES, estragarão o aspirador utilizado e poderão causar incêndio.
ATENÇÃO : ASSEGURAR-SE DE QUE A GAVETA DE CINZAS ESTEJA BEM POSICIONADA NO PRÓPRIO ALOJAMENTO (2 fi g. A)
MANUTENÇÃO SEMANAL
- Limpar a fornalha (com uma escovinha).
- Aspirar o tubo próximo à resistência eléctrica (3 - fi g. A).

text_image
1 2 3fig. A

MANUTENÇÃO SAZONAL (aos cuidados de um CAT
- centro de assistência técnica da Edilkamin):
- Limpeza geral por dentro e por fora;
- Limpeza cuidadosa dos tubos da permutação;
- Limpeza cuidadosa e retirada das incrustações do cadinho e do respectivo compartimento;
- Limpeza dos ventiladores, verificação mecânica das folgas e das fi xações;
- Limpeza da canalização da fumaça (eventual substituição da guarnição do tubo de evacuação da fumaça);
- Limpeza da conduta de fumaça;
- Verifi cação do vaso de expansão;
- Verifi cação e limpeza do circulador;
- Esvaziar o depósito de pellets e passar o aspirador no fundo.
- Verificação e eventual substituição da pilha do relógio da placa electrónica;
- Limpeza do compartimento do ventilador exaustor de fumaça;
- Controlo do termopar;
- Limpeza, inspecção e retirada das incrustações do compartimento da resistência do acendimento, eventual substituição da mesma;
- Inspecção visual dos cabos eléctricos e das conexões;
- Verificar os espaços do conjunto parafuso sem fim-motorredutor
- Limpeza do depósito de pellets e verificação das folgas do conjunto parafuso sem fi m/motorredutor;
- Substituição da guarnição da portinha;
- Ensaios funcionais finais, carregar o parafuso sem fim, acender, deixar funcionar durante 10 minutos e apagar.
No caso de uso muito frequente da caldeira térmica, é aconselhável limpar a canalização de fumaça a cada 3 meses.
ATENÇÃO !!!
Depois da limpeza normal, o INCORRECTO acoplamento do cadinho superior (A) (fig. E) com o cadinho inferior (B) (fig. E) poderá comprometer o funcionamento da caldeira térmica. Portanto, antes de acender a caldeira térmica, assegurarse que os cadinhos estejam correctamente acoplados da maneira indicada na (fi g. F), sem a presença de cinzas ou de material não ardido no perímetro de apoio.
Recordamos que usar a salamandra sem ter realizado a limpeza do crisol pode ocasionar que os gases internos da câmara de combustão se incendeiam, o que consequentemente causará a quebra do vidro da porta.
LIMPEZA DO CONDUTO DE FUMAÇA
- Como aparelho desligado e frio agitar energicamente o manipulo de limpeza (ver página anterior); retirar o frontal inferior em cerâmica (3-fig.C) e o frontal metálico (4-fig.C)
Retire a antepara de chapa (5 - Fig D.) e o painel de verificação em chapa (6 - fig D.), com a junta de silicone (7 - Fig D.), fixa com porcas de orelhas; limpar a junta de silicone e aspirar os resíduos no tubo de fumos (8 - Fig. D).
Esta caldeira térmica é fornecida com uma guarnição de silicone sobressalente.
A quantidade de resíduo que se forma depende do tipo de combustível e do tipo de instalação.
A ausência de tal limpeza pode provocar o bloqueio da caldeira térmica.
N.B: após a operação, certifi car-se de que o fecho de inspeção da conduta de fumos foi reposicionado corretamente.

text_image
B A fig. E
Caso haja problemas a caldeira térmica pára automaticamente mediante a operação de apagamento e o display visualizará uma escrita relativa ao motivo pelo qual a caldeira apagou-se (ver as várias sinalizações a seguir).
Caso haja um bloqueio, para reiniciar a caldeira térmica será necessário aguardar o processo de apagamento (10 minutos com aviso sonoro) e, em seguida, pressionar a tecla.
Não reiniciar a caldeira térmica antes de verificar a causa do bloqueio e LIMPAR NOVAMENTE/ESVAZIAR o cadinho.
SINALIZAÇÕES DE EVENTUAIS CAUSAS DE BLOQUEIO E INDICAÇÕES E SOLUÇÕES:
1) Sinalização: PTC H2O\_GUASTA
Inconveniente: apagou-se porque a sonda de leitura da temperatura da água está defeituosa ou desligada.
Acções: - Verificar a ligação da sonda à placa - Verifi car a funcionalidade mediante ensaios a frio
2) Sinalização: Verifica/estratt. (intervém se o sensor das rotações do extractor de fumaça detectar uma anomalia)
Inconveniente: apagou-se porque foi detectada uma anomalia nas rotações do extractor de fumaça
Acções: - Verificar a funcionalidade do extractor de fumaça (ligação do sensor de rotações) (CAT) - Verifi car a limpeza da canalização da fumaça - Verifi car a instalação eléctrica (ligação à terra) - Verifi car a placa electrónica (CAT)
3) Sinalização: Stop/Fiamma (intervém se o termopar detecta uma temperatura de fumos inferior a um valor configurado, interpretando-o como ausência de chama)
Inconveniente: Desligamento em razão da diminuição da temperatura dos fumos.
A chama pode ter faltado porque:
- Verifi car a ausência de pellet no reservatório - Verificar se a enorme quantidade de pellet apagou a chama, verificar a qualidade do pellet (CAT) - Verificar se interveio o termostato de máxima (caso raro, porque corresponde a uma temperatura em excesso do fumo) (CAT)
- Intervenção do pressostato de segurança em razão de entupimento / oclusão do tubo de descarregamento do fumo ou do chaminé (verificação de um técnico habilitado - limpador de chaminé.
- Intervenção do termostato de segurança do reservatório. Verificar em em torno da estufa não há objectos que possam obstruir a ventilação ou se os ventiladores estão estragados ou parados. Em tal caso, ligar para o CAT.
4) Sinalização: BloccoAF/NO Avvio (intervém caso em um tempo máximo de 15 minutos não apareça uma chama ou não se chegue à temperatura de arranque).
Inconveniente: apagou-se por causa da temperatura da fumaça incorrecta na fase de acendimento.
Distinguem-se os dois seguintes casos:
NÃO apareceu uma chama
Acções: Verificar:
- posicionamento e limpeza do cadinho
- funcionalidade da resistência de acendimento (CAT)
- temperatura ambiente (se for inferior a 3°C será necessário um produto acendedor) e humidade.
Tentar acender com um produto acendedor.
Apareceu uma chama, mas depois da escrita Avvio (arranque) apareceu esta sinalização BloccoAF/NO Avvio
Acções: Verificar:
- a funcionalidade do termopar (CAT)
- a temperatura de arranque configurada nos parâmetros (CAT)
5) Sinalização: Mancata/Energia (não é um defeito da caldeira térmica).
Inconveniente: apagou-se por falta de energia eléctrica
Acções: verificar a ligação eléctrica e as quedas de tensão.
6) Sinalização: Guasto/TC (intervém se o termopar estiver defeituoso ou desligado)
Inconveniente: desligou-se por causa do termopar defeituoso ou desligado
Acções: Verificar:
- ligação do termopar à placa
- funcionalidade no ensaio a freio (CAT).
POSSÍVEIS INCONVENIENTES
7) Sinalização: °C fumi/alta (apagou-se por causa de temperatura excessiva da fumaça)
Inconveniente: apagou-se porque a temperatura máxima da fumaça foi ultrapassada.
Verifi car:
- tipo de pellet (em caso de dúvida contactar CAT)
- anomalia na extracção da fumaça (CAT)
- canalização da fumaça entupida, instalação incorrecta (CAT)
- “desvio” do motorredutor (CAT)
- falta de entrada de ar no local.
8) Sinalização: Check button (sinaliza uma anomalia no botão de emergência)
Acções:
- Verificar o estado do botão e do seu cabo de conexão à ficha (CAT).
9) Sinalização: ALLARM TE MP H20 (intervém se a sonda da água tiver defeito ou estiver desligada)
Inconveniente: apagou-se por causa da temperatura da água superior a 90°C.
Uma temperatura excessiva pode depender de:
- sistema demasiado pequeno: pedir ao CAT para fazer ECO funcionar
- entupimento: limpar os tubos da permuta térmica, o cadinho e a descarga da fumaça.
10) Sinalização: Verifica/flu. aria: (intervém se o sensor de fluxo detectar um fluxo insuficiente de ar comburente).
Inconveniente: desligou-se por falta de depressão.
O fluxo pode ser insuficiente nos seguintes casos:
- portinha aberta ou portinha não hermética (p. ex.: guarnição)
- problema na aspiração do ar ou na evacuação da fumaça
- cadinho entupido
- sujidade no sensor de fl uxo (limpar com ar seco)
- Verificar também a fasquia do sensor de fluxo (Pedir uma intervenção do CAT nos parâmetros).
- Pode haver um alarme da depressão mesmo durante a fase de acendimento.
11) Sinalização: “Control. Batteria”
Inconveniente: visualização no display sem parar a caldeira térmica.
Acções: a bateria de reserva da placa electrónica deve ser substituída (CAT)
Problemas de contacto com a pilha do relógio.
12) Sinalização: ALLARME CORRENTE ALTA: intervém quando for detectado uma absorção anómala e excessiva na corrente do motorredutor.
Acções: verificar o funcionamento (CAT): motorredutor - ligações eléctricas e placa electrónica.
13) Sinalização: ALLARME CORRENTE BASSA: intervém quando for detectado uma absorção anómala e insuficiente na corrente do motorredutor.
Acções: verificar o funcionamento (CAT): motorredutor - pressóstato - termóstato do depósito - ligações eléctricas e placa electrónica.
14) Inconveniente: Controlo remoto inefi caz
Acções: • aproximar-se da caldeira térmica
- verifi car e, se necessário, trocar a pilha
- Sincronização com pesquisa automática na activação: quando são inseridas as baterias no controlo remoto, será iniciada a fase de busca do controlo remoto e a sucessiva conexão com o produto detectado.
Para que isso ocorra regularmente, é necessário acender o produto antes de inserir as pilhas no controlo remoto e ficar perto da antena para obter com certeza de obter a cobertura do controlo remoto. -
Sincronização com busca automática e activação manual: é possível iniciar manualmente uma busca automática de um produto, será suficiente efectuar as seguintes simples operações com as pilhas já inseridas no controlo remoto:
-
Aproximar-se do produto e certificar-se de que esteja conectado à rede elétrica.
- Com o display desligado (stand by), premi e manter premida a tecla 0/I por 10".
- Ao passar os 10", aparece no display a mensagem "RICERCA RETE". Soltar, então, a tecla 0/I, significa que a fase de busca automática foi activada.
- Em alguns segundos ocorrerá a sincronização automática do canal do controlo remoto.
POSSÍVEIS INCONVENIENTES
15) Inconveniente: Durante a fase de acendimento “salta o diferencial” (para o Centro de Assistência Técnica Autorizado Edilkamin)
Acções: • Verificar as condições da resistência de acendimento, da instalação eléctrica e dos componentes eléctricos.
16) Inconveniente: água não suficientemente quente:
Acções: • limpar o permutador interior da fornalha.
OBSERVAÇÃO 1
Todas as sinalizações permanecem visualizadas até intervir-se no painel, e pressionar a tecla 📇.
É recomendável não acender novamente a caldeira térmica antes de assegurar-se que o problema foi resolvido.
É importante comunicar ao CAT (centro de assistência técnica) as sinalizações do painel.
OBSERVAÇÃO 2
Após 1000 kg de pellet consumidos ou outro valor configurado pelo CAT durante o primeiro acendimento, no display fi ca intermitente a escrita “manutenz_ione”. Acaldeira térmica funciona, mas é necessário que um CAT habilitado pela Edilkamin efectue uma manutenção extraordinária.
OBSERVAÇÃO 3
Se a estufa entupir antecipadamente, em razão da qualidade do pellet ou da instalação particularmente crítica, aparecerá a indicação “Chiamare CAT”. Proceder como indicado para a “manutenz_ione”.
N.B:
As chaminés e as condutas de fumo às quais estão conectados os aparelhos que utilizam combustíveis sólidos devem ser limpos uma vez por ano (verificar se no próprio país existe uma normativa a propósito).
Em caso de omissões de controlos regulares e da limpeza, aumenta-se a probabilidade de um incêndio no cadinho.
IMPORTANTE !!!
Caso se manifeste um princípio de incêndio na caldeira térmica, no canal de fumo ou na chaminé, proceder como segue:
- Desligar a alimentação eléctrica
- Intervir com um extintor de gás carbónico CO _2 - Requerer a intervenção dos Bombeiros
NÃO TENTAR APAGAR O FOGO COM ÁGUA!
Sucessivamente, requerer a verificação do aparelho por parte de um Centro de Assistência Técnica Autorizado Edilkamin e solicitar que a lareira seja verifi cada por um técnico autorizado.
PERGUNTAS FREQUENTES
As respostas são apresentadas aqui de forma sintética; para maiores detalhes, consultar as outras páginas do presente documento.
1) O que é necessário preparar para a instalação da caldeira térmica?
Descarga de fumaça de pelo menos 80 mm. de diâmetro ou uma ligação directa com o exterior.
Entrada de ar no local de pelo menos 80 cm².
Engate do abastecimento e do retorno ao colector de 3/4" G.
Descarga no esgoto para a válvula de sobrepressão de 3/4" G.
Engate para carregamento de 3/4" G.
Ligação eléctrica a um sistema na norma com interruptor magnetotérmico de 230 V. +/- 10%, 50 Hz.
2) Pode-se deixar a caldeira térmica funcionar sem água?
NÃO Um uso sem água compromete a salamandra a água ao ponto de torná-la IRREPARÁVEL.
3) A caldeira térmica emite ar quente?
SIM. A maior parte do calor produzido é transferido à água, mas por irradiação e com um ventilador é emitido calor no local de instalação.
4) Pode-se ligar o abastecimento e o retorno de água quente da caldeira térmica directamente a um radiador?
NÃO, como para todas as outras caldeiras, é necessária uma ligação a um colector de onde a água será, em seguida, distribuída aos radiadores.
5) A caldeira térmica também fornece água quente para uso doméstico?
É possível produzir água quente para uso doméstico aplicando o kit específico, após avaliar a potência da caldeira térmica com a instalação hidráulica.
Avaliar soluções complementares (por ex., solar) para o verão, quando a salamandra a água não é ligada.
6) Pode-se descarregar a fumaça da caldeira térmica directamente na parede?
NÃO, a descarga adequada aos standards (UNI 10683) deve chegar à cumeeira do telhado e, em todo o caso, para um bom funcionamento é necessário um troço vertical de pelo menos 1,5 metros; para evitar que, em caso de corte de electricidade ou de vento, não haja nem mesmo uma modesta quantidade de fumaça no local onde estiver instalada.
7) É necessário haver uma entrada de ar no local de instalação?
Sim, para renovar o ar utilizado pela caldeira térmica na combustão; é possível também efetuar uma ligação direta com o exterior.
8) O que se deve confi gurar no display da caldeira térmica?
A temperatura da água que desejar ou a temperatura no local; em consequência da qual a caldeira térmica modulará a potência para obter esta temperatura ou mantê-la.
Para instalações pequenas pode-se configurar uma modalidade de funcionamento que preveja apagar e ascender a caldeira térmica em função da temperatura a que a água chegar.
Caso esteja instalado um termóstato ambiente, é configurada a temperatura do local.
9) Com qual frequência deve-se limpar o cadinho?
O ideal é antes de cada acendimento, com a salamandra a água desligada e fria. APÓS VARRER OS TUBOS DE PERMUTAÇÃO acionando a empunhadura de limpeza do conduto de fumaça (ver a pág. 234).
10) Deve-se aspirar o depósito de pellets?
Sim, pelo menos uma vez por mês e depois que a caldeira térmica permanecer muito tempo sem ser utilizada.
11) Pode-se queimar outro combustível, além destes pellets?
NÃO. Esta caldeira térmica foi projectada para queimar pellets de madeira de 6 mm. de diâmetro, qualquer outro material poderá danifi cá-la.
12) Pode-se acender a caldeira térmica com uma SMS?
Sim, conectando um combinador telefónico na porta serial localizada na parte posterior da caldeira estuda, por meio de um cabo opcional.
LISTA DE VERIFICAÇÃO
A ser integrada com uma leitura completa da fi cha técnica
Posicionamento e instalação
- Colocação em serviço realizada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia
- Arear o local
- A canalização da fumaça/o tubo de evacuação da fumaça recebe apenas descarga da caldeira térmica
- O canal de fumo (trecho da conduta que liga a caldeira térmica à chaminé) possui:
3
curvas
no
máximo
- Cumeeira com chaminé além da zona de refl uxo
- Tubos de descarga de material idóneo (é aconselhado aço inoxidável),
• Na passagem por eventuais materiais inflamáveis (p. ex.: madeira) foram tidos todos os cuidados para evitar incêndio
• O volume que pode ser aquecido foi oportunamente avaliado a considerar a eficiência dos radiadores: - O sistema hidráulico foi declarado em conformidade com as normas do país (por ex., em Itália, D.M. 37, ex L. 46/90) por um técnico habilitado.
Uso
- O pellet utilizado é de boa qualidade e não húmido
- O cadinho e o compartimento das cinzas estão limpos e na posição certa
• A portinha está bem fechada - O cadinho está bem encaixado no respectivo compartimento
- Os tubos de permuta e as peças interiores da fornalha estão limpos.
• A instalação hidráulica foi purgada. - A pressão (lida por um manómetro) é de pelo menos de 1,5 bar.
LEMBRAR-SE de ASPIRAR o CADINHO ANTES DE CADA ACENDIMENTO
Caso um acendimento falhe, NÃO tentar acender novamente antes de esvaziar o cadinho
OPCIONAIS
É possível acender a distância se pedir ao CAT (centro de assistência técnica) para ligar o combinador telefónico à porta serial atrás da caldeira térmica, mediante um cabinho opcional (cód. 640560).
ACESSÓRIOS PARA LIMPEZA

GlassKamin
Útil para limpar vidro cerâmico.

Tambor aspirador de cinzas
Útil para limpar a fornalha.

INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES
Nos termos do art. 13 do decreto legislativo de 25 Julho de 2005, n. 151 “Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativamente à redução do uso de substâncias perigosas no equipamento eléctrico e electrónico, bem como à eliminação de resíduos”. O símbolo do caixote com a barra colocado no equipamento ou na embalagem indica que o produto, no fim da própria vida útil, deve ser recolhido separado dos outros resíduos. Portanto, o utilizador deverá entregar o equipamento, no fim da sua vida, a um centro de recolha diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou então entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um novo equipamento de tipo equivalente, na proporção de um por um.
NOTAS
DATA E CARIMBO INSTALADOR
DATA E CARIMBO CAT 1.ª LIGAÇÃO
DATA E CARIMBO EVENTUAIS INTERVENÇÕES
DATA E CARIMBO MANUTENÇÕES SAZONAIS
DATA E CARIMBO REVENDEDOR
DATA E CARIMBO CAT
Para mais informações ou em caso de necessidade, visite o nosso site www.edilkamin.com
NOTAS: