CANDY CHSBSV 5172EBKN - Geladeira

CHSBSV 5172EBKN - Geladeira CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CHSBSV 5172EBKN CANDY em formato PDF.

📄 312 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY CHSBSV 5172EBKN - page 100
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CHSBSV 5172EBKN CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CHSBSV 5172EBKN - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CHSBSV 5172EBKN da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CHSBSV 5172EBKN CANDY

Almacenamento de alimentos congelados .... 84

Descongelación 84

Cubitera. 84

Accesorios 84

Eliminao de aparelhos velhos 94

Conformidade 95

Economia de energia 95

Visao geral. 96

Utilizar o Dispensador de Água (se presente). ... 99

Alarmedeportaberta 100

Alarmedeportaberta 100

Bloqueio de segurarca para as crianças 100

Congelar alimentos frescos 101

Descongelacao 101

Cubos de gelo 101

Acessórios 101

Indicações úteis e dicas 101

Limpeza 103

Resolucao de problemas 103

Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempinho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros propriétários. Este produits foi previsto apenas para uso domestico ou aplicações semelhantes, mais como:

  • a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho

  • em quintas,PGA clientela de hoies, moteis e outros ambientes de tipo residencial

em pensoes (B & B)

  • para serviços de catering e aplicacoes semelhantes que não para vend a retalho.

Este aparecido deve ser uso apenas para armazenar comida, qualquer outras uso é considerado perigoso e o fabricante não sera responsavel por quaisquer omissiones. É也是非常 recommendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempensoho possível e um funcimento livre de problemas do seu aparecido, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratua durante o periodo de garantia.

Informações de segurarca

Este guia contém muitas informações de segurarça importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referencia fácil e uma boa experiência com o aparecido. O frigorífico contentem um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Informações de segurarca - 1

Cuido: risco de incendio
Caso o circuito refrigerante
esteja danificado:

  • Evite chamas nuas e fontes de ignicao.
  • Ventile@cuidadosamente a divisão onde o aparecido está situado.

Tempo de funciona em percentagem:

18 °C: Funcionamento 11min, paragem 20 min
25 °C: Funcionamento 10 min, paragem 12 min
38 °C: Funcionamento 18 min, paragem 10min
42 °C: Funcionamento 30 min, paragem 15 min

AVISO!

  • Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho para fazer tocar nos fios metalicos do condensador na parteTRSaseira do aparelho, ja que poderasofrer lesoes nos seu dedos e maoos ou danificar o seu produit.
  • Este aparecido não está acontecido para ser

empilhado com qualquer
otro aparelho. Não tente
sentar-se ou permanecer em
pé no topo do seu aparelho,
pois este não está concebido
para tal uso/ação. Você
podemagoar-se ou danificar
oaporelho.

  • Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparecido durante ou antes o transporte/ movimentação do mesmo, para fazer que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
  • Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danIFICAR o seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-oPGA tampa ouPGA pega. Não permitta que crianças brinquem com o aparelho ou mexam nos comandos. A)nossa Empresa declina aceitar qualquer responsabilitadede caso as instruções não sejam respeitas.
  • Não instale o aparecido em locaiságidos, oleosos ou
  • Não instale o aparecido préxico de aquecedores ou materiais inflamáveis.
  • Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida conglomerada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha sera mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
  • Caso a tampa da arca congeladora está dificil deAbrir imeditamente(before de a ter fechado, não se preocupe. Isto deve-se aDIFFERença de pressão que iraequilibrar-se e permitir quea tampa sera abertanormally antes osaguinsminutos.
  • Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
  • Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o

óleo do compressorestabilize, caso tenha sidosportado na horizontal.
- Este congélador está deverá ser utilizes para os fins previstos (i.e. armazenamento e congelação de geleiros alimentécios).
- Não armazene medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperatas de armazenamento, é possível que se deteriorie ou que ocorrha uma reação descontrolada que pode causar riscos.
- Antes de realizar qualquer的操作ação, deslgue o cabo de alimentação da tomada.
- Aquando da entrega, certifique-se que o produit não está danificado e que todos os componentes e acessórios está em perfeitas condições.
- Se reparar uma fuga no sistema de refrigeração, não

toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela edeoixe entrada ar no compartmento. Depois ligue a um centro de service para Solicitar uma reparacao.

  • Não use extensões ou adaptadores.
  • Não puxe ou dobre o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com asmandos molhadas.
  • Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação;也是如此, como é alegreiro ou incendios.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo的服务o de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para fazer perigo
  • Não coloque ou armazenemateriais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, ℃alcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.

  • Não use ou armazene sprays inflamáveis, mais como tinta em spray, perto dos Frigoríficos para Vinho. Isso pode fazer uma explosão ou incêndio.

  • Não coloque objetos e/ou recipientes com água no topo do aparelho.
  • Não recomendamos a utilização de extensions e adaptadores.
  • Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danIFICAR o circuito/tubos de refrigeracao do aparelho durante o transporte e utilizesçao. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignicao e ventile de imediato a divisao onde o aparelho se situa.
  • O Sistema de refrigeração posicaoao atras e no interior dos Frigorificos para Vinho contentre refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.
  • Não use aparehos elétricos no interior dos compartments para

armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

  • Não danifique o circuito de Refrigeração.
  • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongeração, que não os recomendados pelo fabricante.
  • Não use apareiros electricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Não fazer os elementos de refrigeração internos, especialmente com as性和 molhadas, quando pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
  • Mantenha as aberturas de ventilação no revestamento do aparecido ou na estrutura integra, livres de obstruções.
  • Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para

remover o gelo.

  • Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros aparhos similares para a descongeração.
  • Não use uma faca ou um objecto afiado para remove o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que dai decorrer pode causar um incêndio ou danIFICAR os seu olhos.
  • Não use dispositivos mecânicos ou outras equipamento para acelerar o processo de descogelamento.
  • Evite completeness a utilização de chamas nuas ou equipamento eletrico, tais como aquecedores, miginaes de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a oleo e similares de forma a acelerar a fase de descongelamento.
  • Nunca use agua para lavar a area do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente(before de limpar para fazer a ferrugem.

  • Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio.

  • O produit foi concebido, fabricado,apanas para us dométrico.
  • A garantia está anulada como o produit seja instalado ou utilizes em estatências comércios ou não-residenciais.
  • O produito deve ser instalado, localizo e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
  • A garantiasole aplicável a produits novos e não pode ser transferida caso o produits sera vendido novamente.
  • A)nossaEmpresadeclina qualquer responsabilitadepor danos incidentais ou consequences.
  • A garantia não diminui de qualquer forma os seu direitos estatutários ou legais.

  • Não realize reparações neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoalequalificado.

usoSEGURANÇA DAS CRIANÇASI!

  • Caso esteja a descartar um produit velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que está deixada num estado seguro para fazer o aprimisionamento de crianças.
  • Este aparelho pode ser realizado por crianças de idade ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparelho de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção pelo Utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.

  • w przypadku urzadzenia

  • wolnostojacego zamieszczasi ostrzeżenie: „To urzadzenia chłodnicze nie jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do zabadowy."

Cuidados e limpeza

  • Antes da manutenção, deslgue o aparelho e retire a ficha da tomadaétrica.
  • Não limpe o aparelho com objetos metalicos.
  • Não use objetivos apiados para remover o gelo do aparelho. Use um raspador plácico."
  • Examine regularamente o dreno no frigorífico paraágua descongelada. Se necessário, limpe o dreno. Se o dreno estiver bloqueado, a água sera recolhida no fundo do aparelho.

Instalacao

Important! Para a ligaçãoétrica, siga atentamente as instruções disponíveis nos parágrafos eles.

  • Desempacote o aparelho e verifique se tem algo dano. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Reporte os possíveis danos imeditamente no local onde fez a compra. Neste caso, guarde a embalagem.
  • Recomendamos que aguarde, no minimo, quatro horas até ligar o aparelho paradeer x ooleo fluar de novo para o compressor.
  • Verifique se existe circulacao de ar adequada em redor do aparelho, para evaporar sobreaquecimento. Para uma ventilacao sufiente, siga as instruções adequadas na instalacao.
  • Sempre que possível, os espécácdores do produits devem ficar encostados à parede para fazer que toquem ou pressionem em peças quentes (compressor, condensador) e fazer possessíveis queimaduras.
  • O aparecido não deve estar localizzato inicial de radiadores ou fogões.
  • Certifique-se de que a tomada eletrica fica acessivel(before o instalacao do aparelho.

1)O IT Triere é um compartmento para congelador.
2)Se existir um compartmento de armazenamento de alimentos-frescos.

Serviços

  • Qualquer trabalho eletrico necessario para manutenção do aparecido deve ser realizado por um eletricista qualificado ou por uma professional competente.
  • Este produit deve ser reparado por um专业技术o Centro de Servico e devem ser usadasapanas peças originais.

Poupanca de energia

  • São colque alimentos quentes no aparelho;
  • Não colque alimentos embalados muito juntos, às vezes impede a circulação do ar;
  • Certifique-se de que os alimentos não tocam na parte deTRSdo(s)compartimento(s);
  • Se fazer a eletricidade, não abra a(s) porta(s);
  • Não abra as portas com frequência;
  • Não mantenha as portas abertas durante muito tempo;
  • Não ajuste o termóstato para temperatas excessivas;
  • Alguns acessórios, como gavetas, podem ser removidos para obter maior volume de armazenamento e reduzir o consumo de energia.

Proteção Ambiente

Este aparelho não contentem gases que podem danIFICAR a camada de ozono, quer no circuito de refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser eliminado jusqu o lixo e os residuos urbanos. A espuma de isolamento contentem gases inflamáveis; o aparelho deve ser eliminado de acordo com as regulamenteções do aparelho e das autoridades locais. Evite danIFICAR a unidade de arrefecimento, especialmente o comutador de calor. Os materiais usados nesteaporelho assinalados com o símboloA são recicláveis. O símbolo Kon no produits ou na sua embalagem indica que este produit não pode ser tratado como residuo dométrico. Em vez disso,deve ser colocado num punto de recolha aproPRIADO para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, ajuda a prevenir potenciçais consequences negativas para o ambiente e para a saude humana, que poder ser causadas pela eliminação incorrente deste produits. Para mais informações sobre a reciclagem deste produits,contacte o seu@municipio local,o服务于 de eliminação de residuos domesticos ou o local onde adquiriu o produits.

Materiais de embalagem

Os materiais com o símbolo são recicláveis. Coloque as embalagens no contentor de recolha adequado para que sejam recicladas.

Eliminação de apareiros velhos

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Eliminação de apareiros velhos - 1

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Eliminação de apareiros velhos - 2

Os DEEE contém substâncias poluentes (que poder causar consequências negativas para o ambiente) e componentes Basics (que poder ser reutilizados).

É importante que os DEE sejam submetidos a tratamentos espécíficos, de maneira a remover e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e recicular todos os materiais.

Os individuos tem um papel importante ao assegurar que os DEEE nao se tornam num problema ambiental, es essential seguir algumas regras basics:

Os DEEE nao devem ser tratados como residuos domesticos.

Os DEEE devem ser entregaes nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municipio ou por companhas registadas. Em muitos País, a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes dimensoes, pode existir.

Em muitos paises, ao comprar um novo aparecido, o antigo pode ser devolvido ao commerciar que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para- um, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

Conformidade

Ao colocar a marca neste produto, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de seguranca, saude e ambiente relevantes que são aplicaveis na legislation sobre este produit.

Economia de energia

Para una melhor economia de energia sugerimos:

  • A instalação do aparecido afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
    Evite colocar comida quente no frigorífico para evaporar a temperatura interna e, portanto, causando o funciona continuo do compressor.
  • Não amontoe excessively os alimentos para garantir uma circuldação adequada do ar.
  • Descongele o aparelho caso tenha gelo para facilitar a transferência do frio.
  • Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
  • Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
  • Abra ou mantenha as portas do aparelho abertas o minimo possivel.
    Evite ajustar o termostato para temperatas demasiado frias.
  • Remova o po presente na traseira do aparelho.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Economia de energia - 1
Visão geral

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Economia de energia - 2

Desaperte a dobradiça superior.
Levante a porta e coloque-a sobre una superficie macia. De seguida, proceda da.thisa forma para remove a outra porta.
-Desaperte as dobradiças inferiores.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Economia de energia - 3
".Depois do aparecido estar posicionado, instale as portas pelo processo inverso.

Requisitos de espaço

  • Selecione um local sem exposicao direta a luz solar;
  • SeLECTION um local com espaço suficiente para que as portas do frigorífico abram fácilmente;
  • Selezione um local com o piso nivelado (ou quase nivelado);
  • Deixe espaço suficiente para instalar o frigorífico sobre uma superficie plana; Durante a instalação, deixe espaço para a direita, esquerda, parte deTRS e superior. Isto irá fazer a reduzir o consumo de energia e a reduzir as suas contas de energiaétrica.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Requisitos de espaço - 1

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Requisitos de espaço - 2

Instale este aparelho no local onde a temperatura ambiente corresponda a classe de temperatura indica na chapa de caracteristicas do aparelho:

O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Confirme se o ar pode circular livrente em torno de toda a estrutura do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho for colocado por baixo de uma estrutura saliente, a distança minima entre o topo da estrutura e a parede deve ser, pelo menos, 100mm . Idealmente, no entanto,

o aparelho não deve ser colocado por boa do estruturas suspensas. O nivelamento precise é assegurado por um oudoes pés ajustáveis na base do aparelho.

AVISO: Deve ser possivel desligar o aparelho da rede de alimentacao; a toma eltrica deve ser ficar accesivel antes a instalacao.

Ligaçãoétrica

Antes de ligar o aparelho, confirma se a tensão e a frequência correspondem às indicadas na chapa de caracteristicas. O aparelho deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentaçãoétrica é fornecida com um contacto para este proposto.

Uso diario

Usar o Painel de Controlo

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Usar o Painel de Controlo - 1

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Usar o Painel de Controlo - 2

Botoes

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Botoes - 1

Pressione paraaabstaringemperatura do compartmento do congelador (lado esquerdo) de 14^ a 2^!

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Botoes - 2

Pressione paraaabstaratemperatura do compartmento frigorifico (lado direito) de 2^ a 22^! Se selec tiono o compartmento frigorifico deve ser desligado!

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Botoes - 3

Pressione para selecionar o modo de execucao em SMART*ECO*SUPERCOOL!""*SUPERFREEZ!"e "USER'S SETTING" (no visor)!

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Botoes - 4

Pressione 3 SEG. Mantenha pressionado durante 3segundos para bloquearoutsbosoes! Mantenha pressionado durante 1segundo para bloquearoutsbosoes!

Visor

1 Modo SMART o frigorifico ajusta a temperatura dosinous compartmentos automaticamente de acordo com a temperatura interna e a temperatura ambiente!
2 Modo ECO o frigorífico funciona na configuração de consumo mais baixa!
3 Mo do supercool refrigerera o compartmento do frigorico a temperatura mais baixa! 2 Horas! Configuraao da temperatura antes do modo super ser automaticamente reposto!
4 Mode SUPERFREEZ congela o compartmento do congelador a temperatura mais baixa! 6 Horas! Configuraao da temperatura antes do modo super ser automaticamente reposto!
LOC
6 Exibe a temperatura definida do compartmento congelador!
Exibe a temperatura definida do compartmento frigorífico!

Utilizar o Dispensador de Água (se presente).

Antes de usar o dispenser de agua pela primeira vez, retire e limpe o tanque de agua que se encontrar no interior do frigorífico.

  1. Levante e retire o suporte do tanque primeiro e bereits o tanque de agua com a tampa. Retire a tampa para lavar e limpar juntamente com o tanque.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Utilizar o Dispensador de Água (se presente). - 1

  1. Após a limpeza, reposiciono o tanque de agua, a tampa e o suporte do tanque, conforme descririto abaixo.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Utilizar o Dispensador de Água (se presente). - 2

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Utilizar o Dispensador de Água (se presente). - 3

  1. Limpe a bandeja do dispenser no exterior da porta do frigorífico.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Utilizar o Dispensador de Água (se presente). - 4

  1. Encha o tanque com agua potável até à linha dos 3 L.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Utilizar o Dispensador de Água (se presente). - 5

  1. Fecha a&tampaquiresana tampa

Dispensador

Para dispensar agua, empure a patilha do dispensador suavamente, using um copo ou recipiente. Para parar o fluxo de agua, retire o copo da bandeja do dispensador.

Alarmdeportaberta

Se una porta ficar aberta durante 9 segundos o alarme toca até que a porta sera fechada!

modoLuz indi-cadoraVisor de temperatura do congeladorVisor de temperatura do frigorífico
SMARTO visor de temperatura do frigorífico muda de acordo com a temperatura ambiente (ver aanela abaixo).
ECO -15 °C
Super refrigeraçãoSem alteração+2 °C
Super Congelação-25 °CSemalteração

NOTAS:

Modo ECO: Selezione este modo quando quiser poupar energia.

Modo super cooling Este modo permite que arrefeca alimentos rapidamente e sera desativado automaticamente antes 2,5 horas de operacao.

Modo super freeze Este modo permite congelar alimentos rapidamente e sera desativado automaticamente après 50 horas de operacao.

Alarme de porta aberta

Quando una porta é deixada aberta ou não fica bem fechada duranteriba de 90segundos, o aparelho emite um alarme. Depois de fechar a porta do frigorífico e o alarme irá parar.

Se a porta não estiver bem fechada, o alarme soa a cada 35 segundos até as portas estarem bem fechadas. Se as portas estiverem abertas durante 10关键时刻 continuous sem fechar, a luz interna do LED desliga-se automaticamente.

Bloqueio de segurarca para as crianças

Esta referencia foi desenhada para impedir que crianças operem o aparelho.

  • Para ativar a funcao, mantenha LOCK3s pressionada durante circa de 3 segundos. A luz indicaora de bloqueio acende3s indicando que a funcao de bloqueio de segurar está ativada.

  • Para desativar a funcao, mantenha LOCK3s pressionada durante algunos segundos. Para desbloquear a luz indicatora acende indicando que a funcao de bloqueio de seguranca está desativada.

Primeirautilização

Limpeza do interior

Antes de usar o aparecido pela primaira vez, lave o seu interior e todos os acessórios internos comágua morna e um detergente neutro para remover o odor típico de um produit novo e seque preocupadosamente.

Important! Não use detergentes ou produits abrasivos, porque pode danificar o acabamento.

Congelar alimentos frescos

  • O compartmento congelador é adequado para congelar alimentos frescos e para guardar alimentos congelados e ultracongelados durante muito tempo.
  • Coloque os alimentos frescos no compartmento inferior.
  • A quantidade Tmaxa de alimentos que pode ser congelada em 24 horas está indicada na chapa de caracteristicas.
  • O processo de congregação demora 24 horas: durante este periodo não colque outros alimentos no congelador.
  • Guardar alimentos congelados

Numa primarya utilizes ou antes um periodo em que esteve fora de service. Antes de colocar o produit no compartmento, deixe o aparelho funcirar durante, pelo menos, 2 horas na definicao mais elevada.

Important! No caso de descogeração accidental de vida a, por exemplo, falha de correnteétrica durante um periodo de tempo superior ao indentado naanela de caracteristicas(ECNCias os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados imeditamente (deposis de cozinhados).

Descongelaço

Dependendo do tempo disponible para esta operação, antes de usados, os alimentos ultracongelados ou congelados, pode ser descongelados no compartmento do frigorífico ou à temperatura ambiente.

Os pedacos(PCPO)pequenos podem ate ser cozinhados.
congelados, diretamente do congelador;este caso,
a cozedura irademorar mais tempo.

Cubos de gelo

Este aparelho pode ser equipado com um ou mais tabuleiros para a producao de cubos de gelo.

Prateleiras amoviveis

As paredes do frigorifico
apresentam diversas ranhuras
para que as prateleiras possam ser
posicionadas com pretendedo.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Prateleiras amoviveis - 1

Posicionamento das prateleiras da porta

Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de diversos tamanhos, as prateleiras da porta poder ser colocadas a différentes alturas. Para fazer os ajustes, proceda da segunte forma: puxe gradualmente a prateleira no sentido das setas até sair e reposicao comorequiredo.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Posicionamento das prateleiras da porta - 1

Indicações úteis e dicas

Indicações para congelear

Paraaabdaraproveitarao maximo oprocesso de congelaao,encontrabaabaixogumulas informacoes importantes:

  • A quantidade Tmaxima de alimentos que pode ser congelada em 24 horas está indicada na chapa de caracteristicas.
  • O processo de congregação demora 24 horas. Não devem ser colocados outros alimentos no congregador durante este período;
  • Congele apenas alimentos de boa calidad, frescos e bem limpos;
    Prepare alimentos em��encias para que sejam congelados rapiida e completenesse para ser possivel descogellar posteriormente apenas a quantidade de que necessita;
  • Embrûlle os alimentos em papel de alúnbio e assegure-se de que as embalagens são herméticas:
  • Não deixe que alimentos frescos e descongelados toquem em alimentos que já se encontrar convergados, para fazer o aumento da temperatura nestes últimos;
  • Os alimentos magros congelam melhor do que os alimentos com gordura e o sal reduz o tempo de conservacao dos alimentos;
  • Os cubos de gelo, se consumidos imeditamente après a remoçao do compartmento congelador, poderao fazer queimaduras.
  • É recomendada a colocação da data de congregação em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com esta informação;
  • É recomendada a colocação da data de congregação em cada embalagem individual para que os alimentos possam ser consumidos de acordo com esta informação.

Informações para conservação de alimentos congelados

Para obter o melhor desempenho deste equipamento, delve:

  • Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados foram conservados corretamente pelo comerciente;
  • Assegurar-se de que os alimentos comprados congelados são colocados rapidamente de volta no congelador;
  • Não abra a porta frequentemente nem a deixe aberta exceto quando for absolutamente necessário;
  • Depois de descongelado, o alimento deteriora-se rapidamente e não pode ser congelado novamente:
  • Não exceeda o periodo de armazenamento. indicado pelo fabricante do alimento.

Indicações para refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

  • Não guarde alimentos quentes ou liquidos que evaporam no equipamento.
  • Tape ou envolva os alimentos, especialmente se tiverem um sabor forte.

Indicações para refrigeração

Dicas uteis:

  • Envolva e coloque em sacos de polietileno e coloque nas prateleiras de vidro por cima da gaveta dos vegetais.
  • Por segurarca, guarde dessa forma apenas um ou doit dias no maximo.
  • Alimentos cozinhados, pratos frios etc. devem ser cobertos e poder ser colocados em qualquer prateleira.
  • Frutas e legumes: devem ser cuidadosamente limpos e colocados nas gavetas especialis.
  • Manteiga e queijo: devem ser colocados em recipientes herméticos especialis ou embrulhados em papel alúnio ou sacos de polietileno para impedir ao máximo a entrada de ar.
  • Garrafa de leite: devem ter uma tampa e devem ser guardadas nas prateleiras da porta
  • Bananas, batatas,cebolas e algo, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.

Limpeza

Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Limpeza - 1

Cuido! O aparelho não pode estar ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Antes de limpar, deslgue o aparelho da corrente elétrica retirando a ficha da tomada, ou deslgue o disjúnitor ou fusível dedicado. Nunca limpe o aparelho com um equipamento de limpeza a vapor. A humidade pode acumularse nos componentes elétricos e provocar umCHOque elétrico! Os vapores quentes podem danIFICAR as partes em plácico. O aparelho deve estar seco quando for ligado novamente à corrente elétrica.

Important! Os oleos etereos e solventes organicos podem atacar partes plácicas, p. ex. sumo de limão ou de laranja, casca de laranja, acido butirico, produits de limpeza com acido acético.

  • Não deixe que estas substancíasarem emcontacto com as partes do aparecido.
  • Não useiros de limpeza abrasivos.
    Retires todos os alimentos do congelador. Guarde-os num local fresco e bem coberto
  • Desligue o aparelho da corrente elétrica retirando a ficha da tomada, ou deslgue o disjuntor ou fusível dedicado.
  • Limpe o aparecido e os acessórios interiores com um pano eágua morna. De seguida enchague comágua limpa e seque.
  • Depois de seco, volta a ligar o aparelho à corrente elétrica.

Resolução de problemas

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Resolução de problemas - 1

Cuido! Antes de tenerSolutionar um problema, deslige da corrente eletrica. Apenas um eletricista qualificado ou um profisional qualificado pode tener reparar o aparelho ou resolver problemas que não se encontrar listedosneste manual.

Important! Podem ouvir-se algunos sons durante autilização diária (compressor, circulacao derefrigerante).

ProblemaPossível CauseasSolução
O aparecido não funcionaA ficha de alimentação não está ligada ou está soltaInsira a ficha na tomadora corretoamente.
Fusível queimado ou defeitousoVerifique o fusível e substitua, se necessário.
A tomadora está avariadaAs avarias principales devem ser reparadas por um eletricista.
O aparecido conjugela ou refrigerera demasiadoA temperatura está muito baixa ou o aparecido funciona na configuração SUPER.Rode o botão da temperatura para uma configuração mais quente.
Os alimentos não foram suficientemente congelados.A temperatura não está corretoamente ajustada.Consulta a��oinicial de Ajuste de Temperatura.
A porta esteve aberta durante um periodo longo de tempo.Abra a porta apenas o tempo e as vezes estritamente necessárias.
Foi colocada uma grande quantidade de alimentos quentes no aparecido nas ultimas 24 horas.Rode o botão da temperatura para uma configuração mais fria.
O aparecido está(PRXSmo de uma fonte de calor.Consulate a��oinicial sobre o Local de Instalação.
ProblemaPossível CauseSolução
Acumulação de gelo no vedante da porta.O vedante da porta não é hermético.Aqueçaguidedamento as secções com fuga no vedante da porta com um secador de cabelo (num ambientefrio). Ao mesmo tempo, manuseie o vedante da porta aquecido com a性和, para que encaixe corretamente.
Ruidos estranhosO aparelho não está nivelado.Reajuste os pés.
O aparelho toca na parede ou em outros objetivos.Afaste ligeiramente o aparelho.
Um componente, e. um tubo, na parte de trás do aparelho, toca em outra parte do aparelho ou na parede.Se necessário, afasteguidedamento o componente.
Os painéis estaoquentesÉ normal! Não épossível tocar nos painéis lateraisSe for necessariotocar nos painéislaterais, fazer o comcioudo!

Se ocorrre novamente, entre em contacto com o Centro de Servico.

Estes dados são necessários para o fazer<rapida e corretoamente. Anote os dados necessáriosquiry, consulte a chapa de caracteristicas.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - Resolução de problemas - 2

Fonte de luz (apenas LED) substituivel por um professional

Este produit contém uma fonte de luz com classe de eficiência energetica G.

GWARANCJI

O símbolo abaixo indica a localização da area mais fria no frigorífico. Estaarea é indicada perto do ventilador e na parte superior pelo símbolo ou pela prateleira posicionada na mesma alta.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - GWARANCJI - 1

Para garantir a temperatura{nesta area,garantir que a posicao desta prateleira nao é alterada. INSTALAÇÃO DO INDICADOR DE TEMPERATURA

Para oaabdar a configurar o seu frigorífico corretamente, este está equipado com um indicator de temperatura que irá monitorizar a temperatura media na parte mais fria. AVISO: Este indicator destina-se apenas a ser utilizescdo o seu frigorífico. Certificque-se de que não outiliza noutro frigorífico (a area mais fria sera Differente), ou para qualquer outra finalidade.

Verificar a temperatura na area mais fria. Uma vez instalado o indicator de temperatura, pode verifcar regularamente se a temperatura na area mais fria está correta. Se necessário, regule

O termóstato tal como descririto acima. A temperatura no interior do frigorífico é influenciada por various fatores, como a temperatura ambiente, a quantidade de alimentos armazenados e com que frequência a porta é aberta. Tenha these fatores em conta ao definir a temperatura.

Para garantir que os alimentos no seu frigorífico está bem preservados, especialmente na parte mais fria, certificque-se de que o indicator de temperatura exibe 'OK'.

CANDY CHSBSV 5172EBKN - GWARANCJI - 2

CANDY CHSBSV 5172EBKN - GWARANCJI - 3

Se 'OK' não for expo, a temperatura{nssa parte está demasiado alta. Ajuste o termostoato para uma posicao superior. Aguarde pelo menos 12 horas antes de voltar a regular o termostoato. Apos a colocacao de alimentos frescos no interior do aparelho ou aposto abertura repetida (ou prolongada) da porta, enormal que a indentacao 'OK' não sera expoiba no indicator de temperatura.

CopepkanHe

Tpe6obAHnNo TeXHnke 6e3oNaChOCTn .105

OuNTka n yxoI 109

Ytunna yctapeBwero yctpoiCTBa 110

CoOTBeTCTBHe 110

3Heperoc6epekeHne 110

063op 111

ChTne DBepei 112

Tpe6oBaHnno npoctpaHCTby 113

BbipabHBHbHne xoJIoNbHnKa 113

PeryunpoBaHne noLoxKeHHa 113

IcnoJIb3OBAHne IncpeHcepa IJRA BOdBi (pnpHaJIuHn) 114

ПРИМЕЧАЙ 115

3amop03Ka CBexnx npOdyKTOB 115

Pa3mopaxnBaHne 116

ΦopMaДЯЛьда 116

PpHaJLeKHoCTn 116

Pone3HbIe coBebi I noDcKa3Kn 116

OuNTka 117

Ponck n yctpaHene HeNCnpaBHOcTei 117

БlarodapmBac3a nokynky daHnro n3deJna. Npeed tem kak hauatb noIb3OBaTbc8 xOIOJIbHNIKOM-MOpO3NJbHNIKOM (daJe e NO TeKCTy XoIOJIbHNIKOM) BHIMATEJIbHO npOHTte DaHHyo IHCTpyKUIO NO EKcnlyatauIN. 3To no3BOJNT Bam Do6ntbcraero ONTMalbHo pa60tbl. CoXpaHnTe BCIO DOKymeHTaUIO dIЯ nocleNyUioero ee IcNoJIb3OBaHnI IN B cIyae nepeDaun dpYROMy BlaJeIbUy.

JaHHoe N3dJIe NpeHa3HauEHO ToIbKO JIa 6bITOBbIX NIOO6HbIX MM npIMHeHn, TaKx KaK:

  • yctaHOBka B KxOHbIX NOMEeHnX IJI NepcoHaIa B MaRa3nHax, Ofncax, IN Dpynx KxOHbIX NOMEeHnX;

  • yCTaHObKa B HOMepax OTeJIeN, MOTeJIeN IpyrIx XINJIbIX NOMEUeHnX

  • YcTaHOBka B rOCTnHnIaX TnIa "HouJIe I 3aBtpaK"

-ДЯ OБСЛУЖИВАнHA NITAHHEM, HO HeДЯ pO3HNUHOn TOpROBIn nPoDyKTAMN

DahHoe n3dJIeNe IdoJHKHO NCIOJb3OBAbC8 TOJbKO DnXpaHeHHN PPOyKTOB NITaHnB B 6bIOTOBIX YcNoBnx B COOTBeTCTBn C HAcToAue HnCTpyKUne. JIObIe dpyrIe npImeHHn DaHHORo N3dJIeN paCCMaTpNaIbOTcKaK ONaChbIe, IN pON3BOIDTeJIb He HeceT OTBeTCTBeHHOCTH 3a BO3MOxHbIe Notepn.

Takke pekomeHnyetcna 06paHTb BHHMaHne Ha ycIOBnra rapaHTn.

BHUMAHNE! H3rotOBHTeJIb He HeceT OTBETCTBeHHoCTN (B TOM YnCle N B rapaHTnHbI INepnoD) 3a DeΦeKtbl NOBpeKdEHNr N3DeJNRA, BO3HNKwne BCJeCDTBne HApUWeHry UcNoBNI 3KcNlYatauIN nIn erO xpaHeHnA Li6o DeiCTBnHEnpeoDoJIMMO cnJIb (noXap, CTNXnHbIE 6eDCTBn).

IpoBepbTe OTCyTCTBnE NOBpeJdeHn XoIoJNbHnKa npn TpaHCnpTnpOBke. Ipn nX o6HapUKeHHN 3BOHnTe B 6LnKaiu NynHomOeHHbI CepBnchbI LcHTp.

Tpe6oBaHnI IO TexHnKe 6e30nacHoCTn

XoIodnIbHnK coeepKNT ra3006pa3HbI xHaadareHT (R600a: n3o6yTaH) n TeIOn3OInpyUoUsn BCpeHnBaTeIb (zHKlOpeHTaH) C BbICOKO COBMeCTHMOCtBIO

c OkpykaIoUeI cpeDoi, KOtOpbIe OndaKO, YBIAOTcra roPioUHM.ДЯ npedotbpaueHnRA BO3NKNHOBeHnOpAChbIX cHTyaCn peKOMeHdyeTcra co6JIoDaTb CleDyIOUne npabnla:

HnkOrda He BkIouaTe XoIoAnlbHnK C np3HaKaMn NOBpeJdeHn; ecn y Bac BO3HnKIn COMHeHnB NcnpaBHOCTn n3dEJIy, 6bpaTntEcB cepBnchbl ueHTp.
- Пераь Вынонем Любьх onepaци седует OTcoeДИНТь сеTeBOй shHyp OT злесско розтkn.
XoIodnIbHa cncTeMa,
pacnoIolOKeHHa BHyTpN i
Ha 3aIHei CteHKe
XoIodnIbHnKa, coJePjNt
xlaIaIaReHT. CLeIOBaTeIbHo,
Heo6XoIIMO co6JIouaTb
octopoxHOCTb, yTO6bl He
NoBpeINb Tpy6Kn
XoIodnIbHOcCTeMbl
XoIodnIbHnKa.
EcnB XoIOpNbHOn cnCTeMe XoIOpNbHnKa o6napxkeHa Teyb, He dOTpaINBaItecb Do

3JIeKTpNueckoP03eTKnI He NcNoIb3yIte NobIn3OCTn OTKpbIToe Plamr. OTKpoIte OKHO I npOBeTpIte nomeuHne. 3aTeM 6bpaTntEcB 3a NOMOUsbIO B cepBnchbI ueHtp.

He ydaJIte hapocnB XOJIOJIbHKe IeI HOXOM IIN dpyrIM OCTpbIM npedMeTom. Ppr 3TOM MOxET 6bITb NOBpeKDeH KOHTyp XlaadareHTa, BbIXoD KOTOPOrO n3 CNCTembl MOxET pNBecTN K BO3HnKHOBeHnIO noXapa, IIN MOxET IOBpeDnTB BaShn rla3a.
He yctaHaBnBaIte 3JIeKTpOpnp6Op Bo BlaJXhblx, 3aRpa3HeHHbIX MaclOM, n B 3aMycopeHHbIX MecTax, a TaKxke He dOnyckaIte nonaDaHna Ha Hero npAmbix CoJHeuHbIX lyuei n BOdbl.
He yctaHaBnBaIte 3JIeKTpOpnp6Op B6Iu3n HarpeBaTeIeN nn pIamC roIouHmMaTePnaIaMn.
He noIb3yItecb ydInHITeJIbHbIMN shHypamn n nepexOndHKamn.

He haTayBaITe n He nepernbaiTe cInsKOM cnIbHO ceTeBOI shHyp, n He doTparNBaiTeCb Do BnIKn cTeBOrO shHypa MOKpbIMn pyKaMn.
He noIb3yItecb NOBpeJdeHHbIM ceTeBbIM shHypom n CeTeBbIM shHypom c NOBpeJdeHHoB BnIKo; 3TO MOKeT npNBecTN K nopaxKeHIO 3JIeKTPnueckm TOKOM, nI IN K pOxapy.
BnIka ceTeBOrO shHpa doJxHa 6bITb YnCToN, HaIynchne nbIIN Ha BnIKe ceTeBOrO shHypa MoXeT npNBecTN K NoXapy.
He noIb3yItecb MexaHnuecknMn yCTpOiCTBaMn I dpyrnm o6OpuDoBaanem IJy UcKOpEnn IpoUcecca pa3MopaxNBAHnXoIoNbHnKa.
- Пп раз морожи ванни холдльнika Запpeцается И спOLTь3OBaТь OTКрытoe памяи элекtpо6opудоване, Тakoe кak: элекtpогревател,

napoochnTei, Cbeu, MaclaHbIe lamnbI, N noo6hie m yctpoCTBa.
He noIb3yITeScb B6Iu3n XoIoIaIIbHnKa rOpIOUcIMN cnpeaMn,HaNPmep KpackoB aApO30JIbHOYpaKOBKe.3To MoJcT npNBecTN K NoXapy IIn B3PbIBy.
He noIb3yItecb əJIeKTpOpnp6OpamnВ OTdIeHnJxДЯхpaHEnn IuI,ecnOn He peKOMeHDoBaHbIДЯ TaKOrO nCNoJIb3OBaHnI npOn3BODnteIeM.
He xpaHnte B XoIodnIbHnKe rOpUOyne n IerKoJIeTuYne BeuEcTba, TaKne KaK: əΦnP, 6eH3nH, CxNIXeHHbIi HeΦTAnOH ra3, Ra3006pa3HbIi npOnaH, emKOCTn Ca3pO3OJbHbIMN cnpEaMn, KLeN, YnCTbI aIKOrOJb. 3TO MoXeT npNBecTN K B3PbIBy.
He xpaHnte B XoIodnIbHNKe MeINKaMeHTbI N MaTePnaIbI dJa HayHbIX NcCleDoBAHN.
- ПиханенmaTeprnaJIOB,

ДЯ KOTOpbIX Tpe6ByeTcA
CTporn KOHTpoJIb nx
TeMnepaTypbl, nMeetcra
ONaCHOCTb, yTO npOn3oIdet
XMMNueCKoe pa3IoJxKeHne
TaKnx MaTePnaIob, n
MOxET npOn3OITn
HeKOHTpOInpyemaj
XMMNueCKa peakCzIy, yTO
MOxET CO3DaTb pNcKn.

  • BeHTnlaZnOHHbIe OTBepCTnB Kopnyce XoJOnJIbHNka N BHyTpN Hero He DoJIxHbI 3aRopaxnBaTbcra.
    He cTaBbTe cbepxHa XOIOIbHnK KOHTeHepbl N COcyDbI C BODoI.
    He nbItaTecb BbINOJIHITb peMOHT daHHoro XOLOdIbHnKa camOCToTeIbHo. BCE peMOHTbI DOJXHbI BbIOJIHrTbcr KBaIIΦNcIropOBaHHbIM nepcoHaIOM cepBnCHOn cLyX6bl.
  • Даньий 6ыITOBОй электponрибор He праздазанчен Ддя Исpoльбовая Лцам (BКЛючая дete) с нарушенин

ФИЗЧЕСКИМN ИЛ YMCTBEHNBIMN cno6hOCTaMn, a TaKxte LIuCaMn, He o6laIauOuImN DOCTaTOUHbIM ONbITOM N 3HaHnAMyN. IcNoJIb3OBAHne 3JeKTPoPnp6Opa TAKIMN LIuCaMn DOpUcKaeTcR TOLbKO IOd pIpcMOTpOM LIuCa, KOTOpoe n3yUHlO pyKOBODCTBO NO 3KcPlyaTaUIn 3JeKTPoPnp6Opa, n KOtOpoe HeCET OTBeTCTBeHHOCTb 3a NX 6e3OnacHOCTb.

He no3B0JaTe DeTAm nrgaTb n6IIN3OCTn OT 3JIeKtpoPnp6Opa, uTO6bl o6ecneuNTb nx 6e3OnacNoCTb.
3aPpeuaeTcKoHTaKT 3aHne cTeHKn (peWeTKn KOHeHcTaOpa) c r6kM ra3OBbIM MeTaalOpyKaBOM, nCNoIb3YeMbIM dJa NOdkJIooHNe ra3OBoi PJIITbl.
CnCTema BeHTnlauB INOMEeHNN, B KOTOpOM yCTaHOBLeH XoIoDnIbHnK, DoJIxHa 6bITb HcnpaBHa.
3anpeaetcnaMeHne KOHCTpyKcnn

xOLOdInbHnka.Bce peMOHTbI DOJXHbI BbINOJIhTbcRA KBaJINoIcInpOBaHHbIM nepcoHaIOM, yNOJHomOueHHbIM npOn3BODnteIem Ha rapaHTnHbI peMOHT

OuHcTka n yxOJ

  • Ipeed BbInonHeHem pa6oT no 06cnyKuBaHHIO OTKIOHTe np6op n BbIHbTe BNkY n3 ceTeBOI po3eTKn.
    He nCnoB3yIe MeTaIIuYeCKne npEaMeTbI dJa OoNCTKn npN6opa.
    He nCnoB3yIte ocTpble npdeMTebln ydaIeHn HHe c np6opa. Nolb3yItecb PnaCTIKOBbIM CKpe6Kom.
  • PerylaepHO OcMaTpNaBte CnIB XoIoDnIbHnKa Ha HauNue OTaBWeB ODoBi. Ppr Heo6XoDnMoCTn OuNtae CnIB. Ecn CnIB 3akynopeH, BODa 6byET co6HpTaBCa B HxKHe yactn np6opa.

YctaHOBka

Baxho!Pn BbInolHeHn 3JeKtpnuecKnX coeHNHeHn CToPo rCneDuYTe HNCTpyKcUraM, PpNBedeHHbIM B COOTBETCTByOuNX pa3DeJax.

PacnakyTe np6op nOCMOptpTe ero Ha HauHne noBpeKdeHn. He noaCoeHNHaTe np6op K ceTn npHaNCHuBn BnDmBix NOBpeKdeHn. He3ameIInTeBHO coo6uHTe 6bOhApYxHeHHbx NOBpeKdeHnx npoDaBu. B 3tOM clyuae Heo6xoIMo coxpaHntb ynaKOBky.
- PekomehnyetcnaoJXdaTb He MeHee YeTbipex Yacob, npexJe cem noCoEHHaTb np6op K ceTn. 3TOrBpeMeHn doCTaTOUHO, yTo6bI BCE MacNo nepTeKIO B Komnpeccop.
Bokpyr npnbopa Heo6xOIMO oecneHTb DOCTaTOUHyO cIrpKyIaIIO BO3dyxa, B IpOTnBHOM Clyuae npnbop 6ydt nepepeBaTcR.ДЯ obecneueHna DOCTaTOUHO BEHTnlaIaIIN CJeDynte INCHtpkIqIam NO MOHTaKy.
- Ito Mepe BO3MOxHocTn ORpaHnUHTeJI npu6opa DOJXHBi KaCaTBcra CTeHbI, YTO6bl NCKLIHOHTb BepoA rHOCTb PpIKOCHOBENK TROPaUM qACTM (KOMPecCOpy, KOHDeHCaTOpY) n 36ExKaTb OXKOrB.
HeIb3a cTaBnTb npu6op pAdom c paDnaTopamNnn nnTAMn.

  • 6eIntecb, YTO pIOM cMeCTOM yCTaHOBKn eCTb yIO6NaCeTeBa rpo3eTKa.

1)Pn HauNnuu MOpO3nIbHoK KaMepbI.
2)PnHaJIuHm3OHbCBeXeCTn.

06cnyxnbHne

Bce pa6oTbI, c8ra3aHHbIe c 6ocLyKuBaHnEm 3JIeKTpuecknx KOMNoHErTOB,doJHXbI BblIOJNHTbcRA KBaIIuΦnUPOBaHbIM 3JIeKTPnKOM IIN KOMnTeHThblm CneuaJIACrOM.
- 06cIyKINBaHnEM npi6opa DoJIxHe 3aHIMaTbcra yNoJHOMOeHHbI CepBnCHbI ueHTp C nCNoJIb3OBAHnEM ToJIbKO OpiRHaJIbHbIX 3aNaChbIX YAcTeN.

3KOHOMN 3JIeKTpo3HepmN

He klaIte ropayne npOyKtB nprn6op.
He KlaIHTe npOdykTbI pAOM dpyr c dpyrom, TAK KaK 3TO npenrTcByet uNpkyJauu BO3dyxa.
- PpOdykTbI He DOLJHbI KacaTbC8 3aDHei CTeHKn OTceKa.
Bcnyae OTKIOUeHnna 3JIeKTPnuEcTBA, He OTKpbBaIte DBepb.
HeOTKpbIbAaTe DBebp CnWkoM YaTo.
He depknte DBebp OTKpbTOn CnHsKOM DoJrO.
- He yctaHaBJIbBaIe Te TepMoCTaT Ha Upe3MepHO Hn3KyIO TemnepaTypy.
- HeKOTOpbIe DeTaN, TaKHe KaK YsUKN, MoXHO BbHyTb, YTObI yBEnuHTb ObBeM IJxpaHEnH N CHN3NTb paCXoD 3Heprn.

3aunTa OKpykaioe cpebl

DaHbI np6Op He coDepxnT ra3OB, KoToPbIe cNoCo6CTByOT pa3pyuWeHIO O3OHOBOro CIO8, HN B KOHType oxJaXdEHHa, HN B N3OJIauHOHHbIX MaTePnaJax. He cJeDyET yTInn3nPoBaTb np6Op BMeCTe CObUHbIMN 6bITOBbIMN OTxOdaMNI3OJIauHOHHa NeHa COpeKNT rOpUne ra3bl. Pnp6Op cJeDyET yTInn3nPoBaTb B COOTBeTCTBNI C HopMaMNI, YCTaHOBLeHHbIMN MeCThBiIMN OprHaAMN BlaCTN. CtapaYTeCbHe NobPeDnTb 6lOK OxJaXdEHHa, OcOBeHHo TeJILOOOMeHHNK.

MaTePnaIbI, nCNoJIb3OBAHHbIe npn H3rOTOBJIeHNn DaHHO rnp6opa, oTHocTcK KaTEROpN A n RaJIaOTcpepepa6aTBiBaEMbIMN.

CmboJHa n3dJIINnIeero ynaKOBke yka3bIbaet HaTo,TO DaHHbMaTePnAHeIb3a CMeWnBaTb C 06bUHbIMn 6bITOBbIMn OTXoAMn. Ix CneJeT DcCTABNTB B NYKT c6opa NcNoJIb3OBAHNO 3JIeKTPnueckoro n 3JIeKTPoHnHO o6OpyDoBaHNr dJaYtIN3aun. Pnp npabInbHO YtIN3aunn DaHnHO np6opBaBblomoraete ppeDOTBpaTntb HeraTHNBhie nocJeDCTBnI dNkOKpyKaHOe cpeDbI n 3dOpOBbBy IIODei, BO3MOXhbIe npn HapuWeHNn npabINy TtIN3aun OTXoOB. 3a 6Olee noDpO6HoN

HOpMaueNo yTnIn3aun DaHHoro np6opa
Cne dyet o6paataBcB OpranbI MeCTHO
ynpabLeHn, B MeCTHyO CnyK6y TynIn3aun
6bITOBbIX OTXoDOb, INN B MaRa3nH, rDe Bbl
pno6pei DaHHoe n3deJIe.

AnoKeuon kateuyevou qayntou

Kata to npwto avamua neta aio ia nepiodo
EKToc aeitoupyia. PIV TOIOBETHOETo poiov
Meo aotov thaoa ophiote tnv ouokeun va
Aeitoupynoei ia toulambdaiotov 2 wpec otic
eYaautepc puOioec.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CHSBSV 5172EBKN

Categoria : Geladeira