FX-LBS126P - Soprador Fuxtec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX-LBS126P Fuxtec em formato PDF.
| Marca | Fuxtec |
| Modelo | FX-LBS126P |
| Tipo de produto | Soprador/aspirador de folhas térmico 3 em 1 |
| Motor | 1E34F-G1, monocilíndrico 2 tempos |
| Cilindrada | 25,4 cm³ |
| Potência | 0,75 kW a 7500 rpm |
| Velocidade de rotação máxima | 9000 rpm |
| Regime de marcha lenta | 3000 ± 200 rpm |
| Capacidade do tanque de combustível | 500 ml |
| Proporção da mistura de combustível | 40:1 (gasolina sem chumbo SP98 / óleo 2 tempos) |
| Consumo de combustível | 390 g/h |
| Fluxo de ar (sopro) | 10,6 m³/min |
| Volume do saco coletor | 60 L |
| Peso (tanque vazio) | 4,7 kg |
| Nível de pressão acústica (LpA) | 86,5 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantido (LwA) | 108 dB(A) |
| Vibrações na alça | 2,194 m/s² |
| Funções | Sopro, aspiração, trituração |
| Ignição | Vela de ignição (Torch BMR6A) |
| Manutenção do filtro de ar | A cada 25 h ou 3 meses |
| Manutenção da vela | A cada 100 h ou 12 meses |
| Garantia | 24 meses (peças de desgaste excluídas) |
Perguntas frequentes - FX-LBS126P Fuxtec
Perguntas dos utilizadores sobre FX-LBS126P Fuxtec
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX-LBS126P - Fuxtec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX-LBS126P da marca Fuxtec.
MANUAL DE UTILIZADOR FX-LBS126P Fuxtec
-
Introdução....124
-
Âmbito da entrega....124
-
Horas de funcionamento....124
-
Símbolos de segurança na máquina e no manual de instruções .... 125
-
Utilização prevista/não prevista 126
-
Riscos residuais e segurança no trabalho.... 126
-
Manuseamento de combustíveis....130
-
Visão geral da máquina....131
-
Montagem como um soprador de folhas....132
-
Montagem como aspirador de folhas 133
-
Colocação em funcionamento - Reabastecimento, óleo de motor a 2 tempos .....135
-
Ligar/desligar o soprador de folhas s.... 137
-
Instruções de trabalho 138
-
Manutenção e cuidados....139
-
Dados técnicos....142
-
Resolução de problemas .... 143
-
Serviço ao cliente .... 144
-
Garantia 144
- Instruções de eliminação.... 144
- Declaração de Conformidade UE....145
NEDERLANDSE VERSIE 146
85. Uso prescrito/no prescrito
O seu novo aparelho foi desenvolvido e concebido de acordo com os elevados padrões da FUXTEC, tais como a facilidade de utilização e a segurança do utilizador. Se for corretamente tratado, este aparelho irá servir-lhe bem durante muitos anos.

AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler e compreender este manual antes de utilizar o aparelho.
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg - Alemanha
101. Introdução
Obrigado por ter adquirido um aspirador/soprador de folhas da nossa empresa. Este manual de instruções explica a melhor forma de utilizar o aspirador de folhas. Antes de o utilizar, leia atentamente este manual de instruções, opere a máquina corretamente e trabalhe com segurança. Também é possível que nem todos os pormenores da sua máquina correspondam ao manual de instruções, devido ao desenvolvimento da máquina. Por isso, pedimos a sua compreensão.
102. Âmbito da entrega
- Soprador de folhas/aspirador a gasolina FX-LBS126P
- 1x centro de mesa com maçarico
- 1x zarabatana para superfície pavimentada, versão reta
- Tubo de aspiração de 2 peças
- Saco de folhas com alça de transporte e tubo de ligação dobrado em duas peças
- Saco de ferramentas
- Instruções de utilização
Depois de desembalar, verificar o conteúdo da caixa para
- Integralidade
- Possíveis danos de transporte
Comunicar imediatamente qualquer reclamação ao comerciante, fornecedor ou fabricante. As reclamações posteriores não podem ser reconhecidas.
103. Horas de funcionamento
De acordo com o regulamento sobre a proteção contra o ruído das máquinas, de setembro de 2002, os sopradores de folhas não podem ser utilizados em zonas residenciais puras, gerais e especiais, pequenas zonas residenciais, zonas especiais de recreio, zonas de termas e clínicas e zonas de alojamento turístico, bem como nos recintos de hospitais e lares de idosos, aos domingos e feriados e nos dias úteis das 20 às 7 horas. Respeite também os regulamentos regionais relativos à proteção contra o ruído.
104. Símbolos de segurança na máquina e no manual de instruções
Fornecem informações importantes sobre o produto ou instruções para a sua utilização.
![]() | Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e familiarize-se com o aparelho |
![]() | Usar proteção para os olhos, boca e ouvidos durante a utilização do aparelho |
![]() | Usar sempre luvas de segurança |
![]() | Tenha cuidado ao soprar contra obstáculos, como árvores, pois os objectos podem voar para trás |
![]() | Certifique-se de que não se encontram pessoas num raio de trabalho de 15 metros. Cuidado: Risco de ferimentos! |
![]() | Atenção aos componentes quentes. Cuidado, risco de queimaduras! |
![]() | Não tocar na lâmina de corte quando a tampa está aberta! Cuidado - risco de ferimentos! |
![]() | Não pegar em objectos afiados ou metálicos! Atenção: Risco de ferimentos! |
![]() | Não há fogo aberto. Cuidado com o risco de incêndio! |
![]() | O nível de ruído garantido está em conformidade com as diretrizes legais em matéria de ruído |

Situação perigosa ou perigo iminente. A inobservância destas instruções pode resultar em ferimentos ou danos materiais.
Instruções importantes para o manuseamento correto do aparelho. A inobservância destas instruções pode provocar avarias no aparelho.
Benutzerhinweise. Estas instruções ajudá-lo-ão a utilizar da melhor forma todas as funções do aparelho. Instalação, funcionamento e manutenção do aparelho. Esta secção explica exatamente o que é necessário fazer.
105. Utilização prevista/não prevista
O soprador/aspirador de folhas a gasolina destina-se exclusivamente a soprar e aspirar folhas. A utilização prevista inclui também a leitura e o cumprimento do manual de instruções antes de cada utilização. Antes e durante a utilização, a máquina deve ser verificada quanto a danos mecânicos. Se forem necessárias reparações, contacte o seu revendedor especializado.
Só podem ser utilizadas peças sobressalentes originais aprovadas pelo fabricante. A máquina só pode ser utilizada numa área de jardim aberta.
Se forem utilizadas peças sobressalentes não aprovadas ou não originais, a responsabilidade por eventuais danos materiais ou pessoais é do operador e não do fabricante.
Qualquer utilização diferente da descrita acima constitui uma utilização incorrecta:
- A utilização prevista inclui também a leitura e o cumprimento do manual de instruções
- Em caso de utilização de peças sobressalentes não aprovadas ou não originais, a responsabilidade pelos danos materiais e pessoais causados é do operador e não do fabricante
- Qualquer utilização diferente da descrita acima constitui uma utilização incorrecta
- A utilização prevista inclui também a observância das condições de funcionamento, manutenção e reparação prescritas pelo fabricante e o cumprimento das instruções de segurança contidas no manual
- Devem ser observados os regulamentos pertinentes aplicáveis em matéria de prevenção de acidentes e outras regras de segurança e saúde no trabalho geralmente reconhecidas
- Qualquer outra utilização é considerada incorrecta. O fabricante não se responsabiliza por danos de qualquer tipo daí resultantes: o risco é suportado exclusivamente pelo utilizador
- O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos de qualquer tipo resultantes de modificações não autorizadas na máquina
- A instalação, utilização e manutenção do aparelho só podem ser efectuadas por pessoas que estejam familiarizadas com o mesmo e que tenham sido informadas dos perigos existentes. Os trabalhos de reparação só podem ser efectuados pelo fabricante ou por centros de assistência recomendados pelo fabricante
- A máquina não deve ser utilizada em atmosferas potencialmente explosivas ou exposta à chuva
106. Riscos residuais e segurança no trabalho
Mesmo em caso de utilização correta, podem existir riscos residuais, apesar do cumprimento de todas as normas de segurança relevantes, devido à conceção determinada pela utilização prevista.
Os riscos residuais podem ser minimizados se forem respeitadas as indicações em "Utilização correta/ não correta" no capítulo 5 e o manual de instruções na sua totalidade.
- A atenção e o cuidado reduzem o risco de lesões e danos pessoais
- Lesões causadas por peças ejectadas
- Perigo de envenenamento por monóxido de carbono quando utilizado em compartimentos fechados ou mal ventilados
- Risco de queimaduras devido a componentes quentes
- Deficiência auditiva durante um trabalho prolongado sem proteção auditiva
Além disso, apesar de todas as informações e precauções, podem existir riscos residuais não óbvios.
Aviso: O valor real da emissão de vibrações presente durante a utilização do
A máquina pode desviar-se do valor indicado no manual de instruções ou pelo fabricante. Isto pode ser causado pelos seguintes factores de influência, que devem ser tidos em conta antes e durante a utilização:
- Se a máquina for utilizada corretamente
- A máquina está em bom estado de funcionamento?
- As barras de apoio estão equipadas com pegas de vibração opcionais e estão firmemente fixas ao
Corpo da máquina
Antes de utilizar este produto, leia as seguintes instruções e os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para se proteger a si e a outros de possíveis ferimentos.
??Bewahren Guarde estas instruções de segurança (instruções de funcionamento) sempre com a
máquina. A máquina só pode ser operada por pessoas com experiência suficiente.

As reparações do aparelho devem ser efectuadas pelo fabricante ou por empresas por ele recomendadas.
Primeiros passos
- Qualquer pessoa que trabalhe com a máquina pela primeira vez deve receber instruções práticas sobre a utilização do aparelho e do equipamento de proteção individual de um operador experiente
- Estar atento. Vá para o trabalho com bom senso. Se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos, não se deve utilizar o aparelho. A utilização descuidada do aparelho pode provocar ferimentos graves
- Familiarize-se com o aparelho antes de o utilizar. Os operadores mal informados podem pôr-se a si próprios ou a outros em perigo devido a uma utilização incorrecta
- Assegure-se de que está de pé de forma segura e que mantém o seu equilíbrio a todo o momento. A utilização de uma escada, por exemplo, não é permitida
- Não utilizar o aparelho para fins para os quais não foi concebido (ver capítulo Utilização prevista/não prevista")
- Usar vestuário de trabalho adequado:
o não usar jóias ou roupas largas, pois podem ser apanhados
o Luvas e calçado antiderrapante
o uma rede de cabelo para cabelos compridos
- Usar vestuário de proteção:
○ Proteção auditiva
- Óculos de segurança ou proteção facial
o Luvas de trabalho
○ Calçado de segurança
- Capacete aprovado em situações em que são de esperar ferimentos na cabeça
- Recomenda-se a utilização de proteção para as pernas e de um colete de segurança
- Mantenha o seu espaço de trabalho arrumado!
- Ter em conta as influências ambientais:
o Não expor a máquina à chuva
- Não utilizar a máquina num ambiente húmido ou molhado
○ Adiar os trabalhos em condições climatéricas desfavoráveis (chuva, neve, gelo, vento) devido ao aumento do risco de acidentes!
o Assegurar uma boa iluminação
- Não utilizar a máquina nas proximidades de líquidos ou gases inflamáveis
- Pode não ser capaz de ouvir os perigos devido ao ruído do motor. Por isso, familiarize-se com o ambiente que o rodeia
- Nunca deixar a máquina sem vigilância
- Durante as pausas de trabalho, a máquina deve ser estacionada de forma a não pôr ninguém em perigo. Proteger a máquina contra o acesso de pessoas não autorizadas
- As pessoas com menos de 18 anos não devem utilizar o aparelho
- Manter a máquina afastada de outras pessoas e crianças quando está a funcionar
- O operador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou aos seus bens
- Não permitir que outras pessoas, especialmente crianças, toquem na ferramenta ou no motor
- Cuidado para não sobrecarregar o aparelho! Trabalhará melhor e com mais segurança na gama de potência especificada
- Utilizar o aparelho apenas com os dispositivos de proteção completos e corretamente montados. Não efetuar alterações no aparelho que possam comprometer a segurança
- Desligar o aparelho e retirar o tampão da vela de ignição no
- Tocar na máquina com terra, pedras, pregos ou outros objectos estranhos
o verificar se o dispositivo está danificado - Trabalhos de reparação, bem como trabalhos de manutenção e limpeza
- Eliminação de falhas (por exemplo, entupimento do tubo de sopro)
o Transporte e armazenamento
○ Abandonar a área de trabalho, mesmo que por breves interrupções
- Aviso de perigo de peças rotativas! Perigo de ferimentos!
- Aviso! Não trabalhar perto de janelas abertas, etc.
- Aviso! Usar proteção auditiva! Esta máquina é extremamente ruidosa
- Recomenda-se que a máquina seja utilizada apenas a horas razoáveis - não de manhã cedo ou ao fim da tarde, quando outras pessoas podem ser incomodadas
- Recomenda-se a remoção de objectos estranhos com um ancinho e uma vassoura antes de começar a soprar/aspirar
- Recomenda-se humedecer ligeiramente a superfície em condições de poeira ou utilizar um acessório de rega
- Recomenda-se a inversão de todo o acessório do bocal do soprador para que o fluxo de ar possa trabalhar junto ao chão
Conservar o aparelho com cuidado:
- Limpar a máquina após cada utilização
- Esvaziar o depósito após cada utilização
- Manter os punhos secos e sem lubrificantes.
- Seguir as instruções de manutenção.
Verificar se a máquina apresenta danos:
- Antes de continuar a utilizar a máquina, é necessário verificar cuidadosamente se os dispositivos de segurança funcionam corretamente e como previsto.
- Verificar se os elementos móveis estão a funcionar corretamente e se não estão encravados ou danificados. Todas as peças devem estar corretamente montadas e satisfazer todas as condições para garantir o bom funcionamento da máquina.
- Os dispositivos de proteção e as peças danificadas devem ser reparados ou substituídos adequadamente por nós ou por uma oficina especializada reconhecida, salvo indicação em contrário nas instruções de utilização.
- Os autocolantes de segurança danificados ou ilegíveis devem ser substituídos.
- Nunca deixar uma chave de porcas na tomada!
- Verificar sempre se as chaves e as ferramentas foram retiradas antes de ligar o aparelho.
- Guarde os dispositivos não utilizados num local seco e fechado, fora do alcance das crianças.
- Não reparar a máquina por si próprio.

Não efetuar reparações na máquina para além das descritas no capítulo "Manutenção e conservação", mas contactar diretamente o fabricante ou o serviço de assistência autorizado.

As reparações noutras partes da máquina devem ser efectuadas pelo fabricante ou por uma oficina especializada por ele indicada.

Utilizar apenas peças sobresselentes originais! A utilização de outras peças sobressalentes ou acessórios pode ser perigosa para o utilizador. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos daí resultantes.

Certifique-se de que limita o tempo de funcionamento para evitar danos por vibração e perda de audição.

Atenção! Em caso de acidente ou de avaria, como o bloqueio da função de aspiração, pare primeiro a máquina, retire o conetor da vela de ignição e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas. Em seguida, verifique o aparelho, etc., ou contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
107. Manuseamento de combustíveis

Os combustíveis e os vapores de combustível são inflamáveis e podem causar danos graves se forem inalados ou entrarem em contacto com a pele. Por conseguinte, é necessário ter cuidado ao manusear o combustível e assegurar uma boa ventilação.
- Desligar o motor e deixar arrefecer o aparelho antes de o reabastecer.
- Evitar as chamas nuas durante o reabastecimento.
- Usar luvas para reabastecer.
- Não reabastecer em locais fechados (risco de explosão).
- Não derramar combustível ou óleo. Limpar imediatamente a máquina em caso de derrame de combustível ou de óleo. Mude de roupa se tiver derramado combustível ou óleo.
- Não permitir que o combustível penetre no solo.
- Fechar cuidadosamente a tampa do depósito de combustível após o reabastecimento e verificar que não se solta durante o funcionamento.
- Certificar-se de que a tampa do depósito e os tubos de gasolina estão bem apertados. Se houver fugas, o aparelho não deve ser colocado em funcionamento.
- Transportar e armazenar os combustíveis apenas em contentores rotulados e aprovados para o efeito.
- Não transportar ou armazenar combustíveis na proximidade de substâncias inflamáveis ou altamente inflamáveis, faíscas ou chamas abertas. Manter as crianças afastadas dos combustíveis.
- Afastar-se o suficiente da zona de abastecimento de combustível para pôr o aparelho em funcionamento.
108. Visão geral da máquina

text_image
Blasfunktion a vela de ignição . Interruptor de ligar/desligar| 1avela de ignição |
| 2. Interruptor de ligar/desligar |
| 3. alavanca do acelerador |
| 4A. Alavanca do estrangulador |
| 4B. Bomba de escorva |
| 5. tampa do filtro de ar |
| 6. corda de arranque (corda de arranque) |
| 7. depósito com tampa |
| 8. Pega inferior |
| 9. Cachimbo de duas peças |
| 10. grelha de entrada de ar |
| 11. Bloqueio da grelha de entrada de ar |
| 12. Alavanca de bloqueio do acelerador |
| 13. Garra de palha |
| 14. Tubo de sucção de duas partes (unidade de tubo de sucção) |
| 15. coletor de admissão dobrado |
| 16.1saco de folhas |

text_image
Saugfunktion 14 15 16 FUXTEC109. Montagem como um soprador de folhas
Atenção: Desligue sempre o motor durante os trabalhos de instalação e/ou manutenção! Usar luvas de proteção durante a instalação para se proteger de cortes.
Encaixe os dois tubos de insuflação um no outro e coloque-os na unidade principal. Assegure-se de que estão aparafusadas até ao limite e fixe-as com o parafuso A. Utilizar os acessórios de sopro:

text_image
9 A110. Montagem como aspirador de folhas
- Guie o tubo de sucção cónico 15A através da abertura grande do saco de recolha de folhas 16B e empurre o lado cónico do tubo através da abertura estreita 16A (ver ilustração na página 14)
- Ligar o tubo de aspiração dobrado 15B à peça de ligação cónica 15A, como indicado na figura. Juntar as duas peças e rodar o tubo de admissão dobrado até que o orifício para o parafuso esteja alinhado. Aparafusar as duas peças.

text_image
15A 15B
text_image
Costela Grande abertura 16B Abertura pequena 16A- Rodar o tubo de aspiração dobrado 15, que está agora ligado ao saco de recolha de folhas 16, para a unidade principal.
- Abrir agora o mecanismo de bloqueio 11 da grelha de entrada de ar 10.
- Agora, encaixe o tubo de sucção de duas partes 14 um no outro e coloque-os na unidade principal com a grelha de entrada de ar 10 aberta.
- Assegurar-se de que a unidade do coletor de admissão 14 está corretamente encaixada e rodá-la até ao batente.

text_image
10 11 14 15 16A 16B FUXTEC111. Colocação em funcionamento - Reabastecimento, óleo de motor a 2 tempos

A máquina não é fornecida com uma mistura de combustível.

Encher o aparelho como descrito no capítulo "Colocação em funcionamento -
Reabastecimento, óleo de motor a 2 tempos". O aparelho funciona com uma mistura de 40:1 de gasolina normal (sem chumbo) e óleo de motor a dois tempos.

Prestar especial atenção ao manuseamento da gasolina. Evitar a todo o custo fumar e evitar chamas livres devido ao risco de explosão.
Gasolina:
Índice de octanas de pelo menos 91 RON, sem chumbo
- Não encher com gasolina com chumbo, gasóleo ou outros combustíveis não autorizados.
- Não utilizar gasolina com um índice de octanas inferior a 91 RON. Isto pode provocar danos no motor devido ao aumento da temperatura do motor.
- Se trabalhar continuamente na gama de velocidades mais elevada, utilize gasolina com um índice de octanas mais elevado.
- Por razões ambientais, recomenda-se a utilização de gasolina sem chumbo. Não é permitida a utilização de gasolina E10.
Óleo para motores a 2 tempos

Não utilizar óleos a quatro tempos ou óleos a dois tempos para motores fora de borda arrefecidos a água ou óleos pré-misturados de estações de serviço.
Rácio de mistura 40:1
| Gasolina | Óleo para motores a dois tempos (40:1) | Gasolina | Óleo para motores a dois tempos (40:1) |
| 1 litro | 0,025 litros | 5 litros | 0,125 litros |
| 2 litros | 0,050 litros | 10 litros | 0,250 litros |
- Certifique-se de que a quantidade de óleo é medida com exatidão, uma vez que um ligeiro desvio na quantidade de óleo pode ter um efeito significativo na relação de mistura com pequenas quantidades.
- Não alterar a relação de mistura, pois tal resultará no aumento dos resíduos de combustão, no aumento do consumo de combustível e na redução do desempenho, ou o motor poderá ficar danificado.
Misturar a gasolina e o óleo num recipiente limpo, homologado para gasolina e rotulado com proteção contra transbordo.
- encher primeiro com metade da gasolina a misturar.
2 Em seguida, encher com a quantidade total de óleo.
3. agitar a mistura.
4 Encher o resto do combustível.
Os combustíveis só podem ser armazenados durante um período de tempo limitado à medida que envelhecem. Combustíveis e misturas de combustível armazenados em excesso podem causar problemas no arranque. Por conseguinte, misture apenas a quantidade de combustível que utiliza num mês.
Armazenar os combustíveis em contentores aprovados e rotulados, num local seco e seguro.
Assegurar que os recipientes de combustível são mantidos fora do alcance das crianças.
Reabastecimento do soprador de folhas
Desligar o motor e deixar arrefecer o aparelho!

- Usar luvas de proteção!
- Evitar o contacto com a pele e os olhos (usar óculos de proteção)!
- Respeitar sempre a secção "Manuseamento do combustível".
1 Abastecer a máquina apenas ao ar livre ou em locais suficientemente ventilados.
2 Limpe a área à volta da zona de enchimento. A sujidade no depósito provoca mau funcionamento.
3. agitar novamente o recipiente com a mistura de combustível antes de o reabastecer.
4 Abrir cuidadosamente a tampa do depósito (7) para libertar o excesso de pressão.
5 Encher cuidadosamente a mistura até ao bordo inferior do tubo de enchimento.
6. voltar a fechar o tampão do depósito de combustível.
7. certifique-se de que o tampão do depósito de combustível está bem apertado.
8 Limpe o tampão do depósito de combustível e a área circundante.
9. verificar se existem fugas no depósito e nos tubos de combustível.
10 Acionar a bomba de escorva (4B), se necessário.
11. Afastar-se adequadamente da zona de abastecimento de combustível antes de ligar o motor.
112. Ligar/desligar o soprador de folhas s

O aparelho só deve ser colocado em funcionamento depois de ter lido este manual de instruções, de ter respeitado todas as indicações e de o aparelho ter sido completamente instalado de acordo com as instruções!
- Só iniciar quando a máquina estiver completamente montada.
-
Apoiar a máquina no solo para a pôr a funcionar e segurá-la com firmeza.
-
manter uma distância de materiais combustíveis.
- ocupar uma posição segura.
- colocar a máquina no chão à sua frente.
- Segure o aparelho pelo suporte superior com a mão esquerda.
5 Pegue no arrancador de cabo de tração com a sua mão direita.
Arranque com o motor frio
- Colocar o interrutor ON/OFF 2 na posição 1.
- premir cuidadosamente a bomba de escorva 4B por baixo da alavanca do estrangulador 4A várias vezes até que o combustível entre na bomba.
- mover a alavanca do estrangulador 4A para.
4 Pode puxar a alavanca de bloqueio do acelerador 12 para trás para obter apoio.
5 Puxe lentamente o cabo de arranque 6 para fora da pega de arranque até sentir resistência. - puxar rapidamente a corda de arranque e depois soltá-la lentamente.

Não puxar a corda de arranque até ao fim e não deixar que a pega de arranque bata no motor.
-
puxe ligeiramente a alavanca do acelerador e o estrangulador volta automaticamente à posição de arranque.
-
o motor está ao ralenti.
9 Antes de iniciar o trabalho, deixe o aparelho aquecer durante cerca de 2-3 minutos ao ralenti e comece a puxar lentamente a alavanca do acelerador 3.
Arranque com o motor quente
- Colocar o interrutor ON/OFF 2 na posição 1.
- deixar a alavanca do estrangulador 4A na posição
- puxar o cabo de arranque no punho de arranque até o motor arrancar.
Parar o motor
- libertar a alavanca do acelerador 3.
- Colocar o interrutor ON/OFF na posição 0.
113. Instruções de trabalho

Efetuar regularmente os seguintes controlos antes da colocação em funcionamento e durante o funcionamento:
- Segurar sempre a máquina com as duas mãos pelos punhos dianteiro e traseiro.
- O aparelho está completo e corretamente instalado?
- Certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão apertados.
- A máquina está em boas condições de segurança?
- Todas as funções de segurança estão em ordem?
- O depósito de gasolina está cheio?
- O motor e o silenciador estão isentos de depósitos, folhas ou lubrificantes?
- O punho está limpo e seco (sem óleo, gordura ou resina)?
- O local de trabalho está livre de obstáculos em que possa tropeçar?
- Está a usar o equipamento de proteção necessário?
- Leu e compreendeu as instruções?
- As alavancas do acelerador movem-se suavemente e as alavancas de bloqueio do acelerador estão funcionais?
- O interrutor ON/OFF está a funcionar?
- Assegurar-se de que a caixa de velocidades está suficientemente lubrificada (ver "Manutenção").
- IMPORTANTE: Para evitar queimaduras no saco de recolha de folhas provocadas pelo tubo de escape, certifique-se de que roda todo o corpo e não apenas as mãos quando rodar na posição de aspiração. Rodar as ancas faz com que o calor do tubo de escape seja direcionado para o saco de recolha de folhas e existe o risco de um buraco de queimadura.
- Certifique-se de que não existem objectos estranhos, tais como pedras, na área de trabalho, que possam ser soprados ou aspirados. Isto pode provocar ferimentos graves em pessoas devido à projeção de peças ou danos na máquina durante a aspiração.

114. Manutenção e cuidados
Antes de qualquer trabalho de manutenção e limpeza
- Desligar o motor
- Aguardar a paragem do motor
- Retirar a tampa da vela de ignição (exceto quando se regula a velocidade de ralenti)

Cuidado com as peças rotativas! Perigo!
Não efetuar os trabalhos de manutenção na proximidade de chamas, devido ao risco de incêndio. Os trabalhos de manutenção e limpeza não descritos neste capítulo só podem ser efectuados pelo serviço de apoio ao cliente.
Os dispositivos de segurança removidos para manutenção e limpeza devem ser corretamente verificados e novamente montados antes de serem utilizados.
Utilizar apenas peças originais. Outras peças podem provocar danos imprevisíveis ou representar um perigo para o utilizador.
Manutenção

Usar luvas para evitar ferimentos.
Para garantir uma utilização longa e fiável da máquina, efetuar regularmente os seguintes
trabalhos de manutenção.
Verificar se a máquina apresenta defeitos evidentes, tais como
- Fechos soltos
- Componentes desgastados ou danificados
- Verificar se há fugas na tampa do depósito de combustível e nos tubos de combustível
Verificar o desgaste da máquina após cada utilização.
Limpar ou substituir o filtro de ar
Limpar o filtro de ar do pó e da sujidade de 25 em 25 horas de funcionamento ou de 3 em 3 meses para
--Perdas de rendimento,
-Dificuldades de arranque,
--Consumo de combustível demasiado elevado
para evitar.
Limpar o filtro de ar aprox. de 8 em 8 horas de funcionamento ou mais frequentemente em condições particularmente poeirentas.
- abrir a alavanca de arranque (estrangulador) para que não entre sujidade no carburador.
2 Retirar a tampa do filtro de ar 5 abrindo o parafuso de orelhas.
4 Lave o filtro de ar em água morna com sabão.

Não soprar a sujidade, pois existe o risco de ferimentos nos olhos!
5 Limpe o interior do filtro de ar com uma escova.
6. deixar secar bem o filtro de ar e substituí-lo.
7 Voltar a colocar a tampa do filtro de ar.

Substituir regularmente o filtro de ar.
Os filtros de ar danificados devem ser substituídos antes do início dos trabalhos.

text_image
Caixa do filtro e elemento filtranteLimpar ou substituir o filtro de gasolina
Verificar o filtro de gasolina a cada 100 horas de funcionamento / a cada 12 meses. Um filtro de gasolina sujo impede a alimentação de combustível.
Abrir o tampão do depósito de combustível e puxar o filtro de gasolina através da abertura, utilizando um gancho de arame.
- Ligeira sujidade → Retirar o filtro de gasolina do tubo de combustível e limpar o filtro com gasolina de limpeza
- Sujidade intensa → Substituir o filtro de gasolina
Substituir ou verificar a vela de ignição
Não tocar na vela de ignição ou no conetor da vela de ignição com o motor em funcionamento. Alta tensão! Risco de queimaduras quando o motor está quente. Usar luvas de proteção!
Verificar regularmente a vela de ignição e a distância entre os eléctrodos a cada 100 horas de funcionamento / a cada 12 meses.
Proceder da seguinte forma:
- retirar a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
2 Desaparafusar a vela de ignição com a chave de velas fornecida.
A distância entre os eléctrodos deve situar-se entre 0,6 e 0,7 mm.

text_image
0.35±0.05 M14 11.5Limpar a vela de ignição se estiver suja.
Substituir a vela de ignição:
- com o corpo de isolamento danificado
- Se os eléctrodos estiverem muito queimados
- para eléctrodos muito sujos ou oleosos
- todos os meses com funcionamento regular
Utilizar uma das seguintes velas de ignição: Torch BMR6A
0,6 - 0,7 mm
Verificar a faísca da ignição
11,5
1. retirar a tampa da vela de ignição da vela de ignição.
2 Desaparafusar a vela de ignição com a chave de velas fornecida.
3. inserir firmemente o conetor da vela de ignição.
4. Pressionar a vela de ignição contra a caixa do motor com um alicate isolado (não perto do orifício da vela de ignição).
-
fazer deslizar o interrutor ON/OFF para a posição "1".
-
puxar o cabo de arranque firmemente pela pega de arranque.
Deve ser visível uma faísca entre os eléctrodos quando o dispositivo estiver a funcionar corretamente.
Não apertar os parafusos do silenciador quando o motor estiver quente.
- A cada 12 horas de funcionamento, verifique se os parafusos do silenciador não se soltaram. Se estiverem soltos, aperte-os à mão.
2 Limpar regularmente o orifício de saída após cada utilização.
Cuidados
Limpe cuidadosamente a máquina após cada utilização para garantir que continua a funcionar corretamente.
- Limpar a caixa com uma escova macia ou um pano seco.
Não devem ser utilizados água, solventes e agentes de polimento. - Assegure-se de que as ranhuras de ventilação para arrefecimento do motor não estão obstruídas (risco de sobreaquecimento).
- Limpar e lubrificar regularmente todas as peças móveis.
Não utilizar massa lubrificante! Utilizar óleo amigo do ambiente.
Atenção: Se a manutenção não for efectuada regularmente, podem ocorrer danos graves na máquina e nas pessoas.
Atenção: Transportar a máquina apenas quando esta estiver desligada. Todos os tubos de aspiração/sopro e o saco de recolha de folhas devem ser desmontados para sua segurança.
- Dados técnicos
| Modelo | FX-LBS126P |
| Designação | Soprador de folhas a gasolina / aspirador 3 em 1 |
| Motor | 1E34F-G1 |
| Deslocação | 25,4 cm3 |
| Potência (kW) | 0,75 kW a 7500 rpm |
| Velocidade máxima | 9000 rpm |
| Inativo | 3000±200 rpm |
| Volume do depósito | 500 ml |
| Mistura de gasolina a 2 tempos | 40 : 1 |
| Consumo de gasolina | 390g/h |
| Nível de pressão sonora LpA | 86,5dB(A), K= 3dB(A) |
| Nível de potência sonora medido LWA | 106,3 dB(A), K=2dB(A) |
| Nível de potência sonora garantida, LWA(2000/14/CE & 2005/88/CE) | 108 dB(A) |
| Pega de vibrações | 2,194m/s2, K=1,5 m/2 |
| Caudal volúmico de ar medido Função de sopro | 10,6 m3/min |
| Volume dos sacos de folhas | 60 L |
| Peso (depósito vazio) | 4,7 kg |
AVISO: Só podem ser utilizadas peças sobressalentes originais autorizadas, conforme especificado nestas instruções de funcionamento. Se forem utilizadas peças sobressalentes não autorizadas, podem ocorrer ferimentos graves.
116. Resolução de problemas
- dificuldades durante a entrada em funcionamento
| Situação | Causa | Solução | |
| Sem faísca de ignição | Vela de ignição | Depósito de carbono entre os díodos da vela de ignição | Limpar a vela de ignição.Ajustar a folga 0,6~0,7mm, substituir a vela de ignição |
| outros | Bobina de ignição defeituosa Íman do volante demasiado fraco | Substituir a bobina de ignição ou o volante do motor | |
| Faísca fraca | Compressão | Demasiada gasolina na câmara de combustão, combustível defeituoso ou água no depósito | Retirar a vela de ignição e deixar secar, substituir o combustível. |
| O carburador já não bombeia óleo. | Tubo de óleo bloqueado | Limpar o carburador e limpar os tubos | |
| Alimentação de óleo normal mas compressão baixa | Anéis do pistão desgastados, vela de ignição mal apertada, cabeça do cilindro mal apertada, folga incorrecta das válvulas ou regulação da ignição. | Substituir os parafusos apertados Substituir ou ajustar | |
| Alimentação normal de óleo e boa faísca de ignição | Mau contacto entre a vela de ignição e o casquilho | Substituir ou verificar | |
- dificuldades durante o funcionamento
| Situação | Causa | Solução |
| O motor não acelera | O estrangulador está na posição "COLD START", o sistema de escape está entupido, não há fornecimento de ar, as peças móveis estão gastas, a faísca da ignição é fraca, a folga das válvulas é excessiva, a cabeça do cilindro está suja | Abrir o estrangulador, substituir o sistema de escape Verificar ou substituir a bobina de ignição, ajustar o volante, a vela de ignição |
| Fuga de fluidos de serviço | Linhas para o carburador entupidas Folga da vela de ignição incorrecta | Substituir as tubagens e o carburador Ajustar a dimensão da folga |
| Motor Ruídos | Posição incorrecta do estrangulador,Eixo de cames danificado | Verificar se a posição da alavanca do estrangulador está quente,Verificar/substituir a árvore de cames |
| Fuga no carburador | Falha da válvula anti-retorno na tampa do reservatório | Substituir o tampão do depósito de combustível |
| Junta do carburador gasta | Substituir o carburador ou a junta |
117. Serviço ao cliente
A reparação do aparelho adquirido deve ser efectuada por pessoal qualificado e apenas com peças sobressalentes originais. Deste modo, garante-se a segurança do aparelho.
Se não tiver os endereços dos pontos de assistência autorizados, contacte o serviço de vendas onde adquiriu o aparelho.
Contacto: FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, info@fuxtec.de
118. Garantia
O período de garantia é de 24 meses a partir da data de compra. Guarde o comprovativo de compra num local seguro. Estão excluídas da garantia as peças de desgaste e os danos causados por utilização indevida, utilização de força, modificações técnicas, utilização de acessórios incorrectos ou peças sobressalentes não originais e tentativas de reparação por pessoal não qualificado. As reparações ao abrigo da garantia só podem ser efectuadas por pessoal especializado autorizado.
119. Instruções de eliminação
Para a eliminação do aparelho, contacte o seu município. Elimine antecipadamente todos os materiais de utilização, como gasolina e óleo.
120. Declaração de Conformidade UE
Declaramos o seguinte,
FUXTEC GmbH - Kappstraße 69 - 70183 Herrenberg - Alemanha
que a máquina abaixo designada está em conformidade com os requisitos básicos de segurança e de saúde relevantes das diretivas CE, devido à sua conceção e construção e à versão por nós colocada no mercado.
Esta declaração refere-se apenas à máquina no estado em que foi colocada no mercado; não são tidas em conta as peças e/ou modificações posteriormente instaladas pelo utilizador final.
1º produto / função: soprador de folhas a gasolina / aspirador de pó
- Designação do tipo: FX-LBS126P
Diretivas CE relevantes: Diretiva Máquinas 2006/42/CE
Diretiva Ruído 2000/14/CE
Compatibilidade electromagnética (CEM) 2014/30/UE
ível de potência sonora do parmedido 106,3, K=2,0dB (A)
ível de potência sonoragarantida 108dB (A)
Leonhard Zirkler, Diretor Geral









