FX-LBS126P - Dmuchawa Fuxtec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FX-LBS126P Fuxtec w formacie PDF.
| Marka | Fuxtec |
| Model | FX-LBS126P |
| Typ produktu | Termiczna dmuchawa/odkurzacz do liści 3 w 1 |
| Silnik | 1E34F-G1, jednocylindrowy 2-suw |
| Pojemność skokowa | 25,4 cm³ |
| Moc | 0,75 kW przy 7500 obr/min |
| Maksymalna prędkość obrotowa | 9000 obr/min |
| Prędkość biegu jałowego | 3000 ± 200 obr/min |
| Pojemność zbiornika paliwa | 500 ml |
| Stosunek mieszanki paliwowej | 40:1 (bezołowiowa benzyna SP98 / olej 2-suw) |
| Zużycie paliwa | 390 g/h |
| Przepływ powietrza (dmuchanie) | 10,6 m³/min |
| Pojemność worka zbiorczego | 60 L |
| Waga (pusty zbiornik) | 4,7 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 86,5 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej (LwA) | 108 dB(A) |
| Drgania na uchwycie | 2,194 m/s² |
| Funkcje | Dmuchanie, zasysanie, rozdrabnianie |
| Zapłon | Świeca zapłonowa (Torch BMR6A) |
| Konserwacja filtra powietrza | Co 25 h lub 3 miesiące |
| Konserwacja świecy zapłonowej | Co 100 h lub 12 miesięcy |
| Gwarancja | 24 miesiące (z wyłączeniem części eksploatacyjnych) |
Często zadawane pytania - FX-LBS126P Fuxtec
Pytania użytkowników dotyczące FX-LBS126P Fuxtec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FX-LBS126P - Fuxtec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FX-LBS126P marki Fuxtec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FX-LBS126P Fuxtec
- Wprowadzenie....193
- Zakres dostawy 193
- Godziny pracy 193
- Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu i w instrukcji obsługi....194
- Zamierzone/niezamierzone użycie....195
- Ryzyko resztkowe i bezpieczna praca 195
- Obstuga paliw 199
- Przegład urządzenia....200
- Montaż jako dmuchawa do liści 201
- Montaż jako odkurzacz do liści....202
- Uruchomienie - Uzupełnianie paliwa, olej do silników 2-suwowych....204
- Uruchamianie/zatrzymywanie dmuchawy do liści 206
- Instrukcje robocze 207
- Konserwacja i pielęgnacja....208
- Dane techniczne....210
- Rozwiązywanie problemów 212
- Obsługa klienta 213
- Gwarancja 213
- Instrukcje dotyczące utylizacji 213
- Deklaracja zgodności UE....214
DEUTSCHE VERSION

text_image
FUXTECSpalinowa dmuchawa do liści/odkurzacz
FUXTEC FX-LBS126P

Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy firmy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie będzie dobrze służyć przez wiele lat.

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do obsługi urządzenia.
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg - Niemcy
161. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup odkurzacza/dmuchawy do liści naszej firmy. Niniejsza instrukcja obsługi wyjaśnia, jak najlepiej obsługiwać odkurzacz do liści. Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę urządzenia. Możliwe jest również, że ze względu na dalszy rozwój maszyny nie wszystkie szczegóły dotyczące urządzenia będą zgodne z instrukcją obsługi. Dlatego prosimy o wyrozumiałość.
162. Zakres dostawy
- Spalinowa dmuchawa do liści/odkurzacz FX-LBS126P
• 1x centralny element dmuchawy - 1x rura wydmuchowa do nawierzchni utwardzonej, wersja prosta
• 2-częściowa rura ssąca - Torba na liście z paskiem do przenoszenia i dwuczęściową wygiętą rurą łączącą
- Torba na narzędzia
- Instrukcja obsługi
Po rozpakowaniu sprawdź zawartość pudełka pod kątem
- Kompletność
- Możliwe uszkodzenia transportowe
O wszelkich reklamacjach należy niezwłocznie powiadomić sprzedawcę, dostawcę lub producenta. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
163. Godziny pracy
Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie ochrony przed hałasem maszyn z września 2002 r., dmuchawy do liści nie mogą być używane w czystych, ogólnych i specjalnych obszarach mieszkalnych, małych obszarach mieszkalnych, specjalnych obszarach wykorzystywanych do rekreacji, obszarach uzdrowiskowych i klinicznych oraz obszarach zakwaterowania turystycznego, a także na terenie szpitali i domów opieki w niedziele i święta oraz w dni robocze od 20:00 do 7:00 rano. Należy również przestrzegać regionalnych przepisów dotyczących ochrony przed hałasem.
164. Symbole bezpieczeństwa na urządzeniu i w instrukcji obsługi
Zawierają one ważne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego użytkowania.
![]() | Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem |
![]() | Podczas korzystania z urządzenia należy nosić ochronę oczu, ust i uszu. |
![]() | Zawsze noś rękawice ochronne |
![]() | Zachowaj ostrożność podczas uderzania w przeszkody, takie jak drzewa, ponieważ przedmioty mogą odlecieć do tyłu |
![]() | Upewnić się, że w promieniu 15 metrów od urządzenia nie znajdują się żadne osoby. Uwaga: Ryzyko obrażeń! |
![]() | Uwaga na gorące elementy. Uwaga, ryzyko poparzenia! |
![]() | Nie sięgać do ostrza tnącego, gdy klapka jest otwarta! Uwaga - ryzyko obrażeń! |
![]() | Nie podnoś żadnych ostrych ani metalowych przedmiotów! Uwaga: Ryzyko obrażeń! |
![]() | Zakaz używania otwartego ognia. Uwaga na zagrożenie pożarowe! |
![]() | Gwarantowany poziom hałasu jest zgodny z ustawowymi wytycznymi dotyczącymi hałasu |

Niebezpieczna sytuacja lub bezpośrednie zagrożenie. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Ważne instrukcje dotyczące prawidłowej obsługi urządzenia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do usterek urządzenia.
Benutzerhinweise. Niniejsza instrukcja pomoże w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia. Instalacja, obsługa i konserwacja urządzenia. W tej sekcji wyjaśniono dokładnie, co należy zrobić.
165. Zamierzone/niezamierzone użycie
Spalinowa dmuchawa/odkurzacz do liści jest przeznaczona wyłącznie do dmuchania i odkurzania liści. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przeczytanie i przestrzeganie instrukcji obsługi przed każdym użyciem. Przed rozpoczęciem użytkowania i w jego trakcie należy sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń mechanicznych. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych zatwierdzonych przez producenta.
Maszyna może być użytkowana wyłącznie w otwartym ogrodzie.
W przypadku użycia niezatwierdzonych lub nieoryginalnych części zamiennych, odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała ponosi operator, a nie producent.
Każde użycie inne niż opisane powyżej stanowi niewłaściwe użycie:
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również czytanie i przestrzeganie instrukcji obsługi
- W przypadku użycia niezatwierdzonych lub nieoryginalnych części zamiennych, odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia mienia/obrażenia ciała ponosi operator, a nie producent.
- Każde użycie inne niż opisane powyżej stanowi niewłaściwe użycie
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie warunków obsługi, konserwacji i napraw zalecanych przez producenta oraz stosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa zawartych w podręczniku.
- Należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom i innych ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy.
- Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody z tego wynikające: ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z nieautoryzowanych modyfikacji urządzenia.
- Urządzenie może być instalowane, używane i konserwowane wyłącznie przez osoby, które są z nim zaznajomione i zostały poinformowane o zagrożeniach. Prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub punkty serwisowe zalecane przez producenta.
- Urządzenie nie może być używane w strefach zagrożonych wybuchem lub narażonych na działanie deszczu.
166. Ryzyko resztkowe i bezpieczna praca
Nawet w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, ryzyko resztkowe może nadal istnieć pomimo przestrzegania wszystkich odpowiednich przepisów bezpieczeństwa ze względu na
konstrukcję określoną przez zamierzone zastosowanie. Ryzyko resztkowe można zminimalizować, jeśli przestrzegane będą instrukcje zawarte w rozdziale 5 "Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/niezgodne z przeznaczeniem" oraz cała instrukcja obsługi.
- Rozwaga i ostrożność zmniejszają ryzyko obrażeń ciała i uszkodzeń.
- Obrażenia spowodowane przez wyrzucone części
- Niebezpieczeństwo zatrucia tlenkiem węgla w przypadku używania w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach.
- Ryzyko poparzenia gorącymi elementami
- Uszkodzenie słuchu podczas długotrwałej pracy bez ochrony słuchu
Ponadto, pomimo wszystkich informacji i środków ostrożności, może istnieć nieoczywiste ryzyko szczątkowe.
Ostrzeżenie: Rzeczywista wartość emisji drgań występująca podczas użytkowania może odbiegać od podanego w instrukcji obsługi lub przez producenta. Może to być spowodowane następującymi czynnikami, które należy wziąć pod uwagę przed i w trakcie użytkowania:
- Jeśli urządzenie jest używane prawidłowo
- Czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym?
- Czy poręcze są wyposażone w opcjonalne uchwyty wibracyjne i czy są one solidnie przymocowane do Korpus maszyny
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami oraz przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w danym kraju, aby chronić siebie i inne osoby przed możliwymi obrażeniami.
Bewahren Niniejsze instrukcje bezpieczeństwa (instrukcje obsługi) należy zawsze przechowywać wraz z maszyną. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby z odpowiednim doświadczeniem.

Naprawy urządzenia muszą być wykonywane przez producenta lub firmy zalecane przez producenta. Pierwsze kroki
- Każda osoba pracująca z maszyną po raz pierwszy musi otrzymać praktyczny instruktaż w zakresie obsługi urządzenia i środków ochrony osobistej od doświadczonego operatora.
- Bądź uważny. Podchodź do pracy z rozsądkiem. Jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków, nie wolno używać urządzenia. Nieostrożne korzystanie z urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z urządzeniem. Nieodpowiednio poinformowani operatorzy mogą narazić siebie lub innych na niebezpieczeństwo w wyniku niewłaściwego użytkowania.
- Upewnij się, że stoisz bezpiecznie i przez cały czas uttrzymujesz równowagę. Niedozwolone jest na przykład korzystanie z drabiny
- Nie używaj urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone (patrz rozdział 5.zamierzone/niezamierzone użycie")
- Nosić odpowiednią odzież roboczą:
- bez biżuterii lub luźnych ubrań, mogą zostać złapani
○ Rękawice i obuwie antypoślizgowe
○ siatka na długie włosy
- Nosić odzież ochronną:
○ Ochrona stuchu
○ Okulary ochronne lub osłona twarzy
○ Rękawice robocze
○ Obuwie ochronne
○ Zatwierdzony kask w sytuacjach, w których można spodziewać się urazów głowy
- Zaleca się noszenie ochraniaczy na nogi i kamizelki ochronnej.
- Utrzymuj porządek w miejscu pracy!
- Weź pod uwagę wpływ środowiska:
○ Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu
○ Nie używaj urządzenia w mokrym lub wilgotnym otoczeniu.
○ Odłożyć prace w niekorzystnych warunkach pogodowych (deszcz, śnieg, lód, wiatr) ze względu na zwiększone ryzyko wypadków!
○ Zadbaj o dobre oświetlenie
○ Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów.
- Hałas silnika może uniemożliwić usłyszenie zagrożeń. Dlatego należy zapoznać się z otoczeniem
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru
- Podczas przerw w pracy maszyna musi być odstawiona w taki sposób, aby nikt nie był narażony na niebezpieczeństwo. Zabezpiecz maszynę przed dostępem osób nieupoważnionych
- Osoby poniżej 18 roku życia nie mogą obstugiwać urządzenia.
- Podczas pracy urządzenie należy trzymać z dala od innych osób i dzieci.
- Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla innych osób lub ich mienia.
- Nie należy pozwalać innym osobom, zwłaszcza dzieciom, na dotykanie narzędzia lub silnika.
- Należy uważać, aby nie przeciążyć urządzenia! Lepiej i bezpieczniej pracuje się w określonym zakresie mocy
- Urządzenie należy użytkować wyłącznie z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi. Nie należy dokonywać żadnych zmian w urządzeniu, które mogłyby negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo.
- Wyłącz urządzenie i zdejmij nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej.
○ Dotykanie urządzenia ziemią, kamieniami, gwoździami lub innymi ciałami obcymi
- sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone
- Prace naprawcze, konserwacyjne i porządkowe
○ Eliminacja usterek (np. zatkanie rury wydmuchowej)
○ Transport i przechowywanie
○ Opuszczanie miejsca pracy, nawet na krótkie przerwy
- Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie związanym z obracającymi się częściami! Ryzyko obrażeń!
- Ostrzeżenie! Nie wolno pracować w pobliżu otwartych okien itp.
- Ostrzeżenie! Należy nosić środki ochrony słuchu! Ta maszyna jest niezwykle głośna
- Zaleca się, aby urządzenie było obsługiwane tylko w rozsądnych porach - nie wcześniej rano lub późnym wieczorem, gdy inni mogą przeszkadzać.
- Zaleca się poluzowanie ciał obcych za pomocą grabi i miotły przed rozpoczęciem procesu odmuchiwania/odsysania.
- Zaleca się lekkie zwilżenie powierzchni w warunkach dużego zapylenia lub użycie przystawki do podlewania
- Zaleca się odwrócenie całej nasadki dyszy dmuchawy, aby strumień powietrza mógł działać blisko podłogi.
Urządzenie należy konserwować z należytą starannością:
- Czyść urządzenie po każdym użyciu
- Opróżnij zbiornik po każdym użyciu
- Uchwyty powinny być suche i wolne od smarów.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami konserwacji.
Sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń:
- Przed dalszym użytkowaniem maszyny należy dokładnie sprawdzić urządzenia zabezpieczające, aby upewnić się, że działają one prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem.
- Sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo i nie są zablokowane lub uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane i spełniać wszystkie warunki, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
- Uszkodzone urządzenia ochronne i części muszą zostać prawidłowo naprawione lub wymienione przez nas lub uznany specjalistyczny warsztat, chyba że w instrukcji obsługi określono inaczej.
- Uszkodzone lub nieczytelne naklejki bezpieczeństwa należy wymienić.
- Nigdy nie zostawiaj klucza narzędziowego w gnieździe!
- Przed włączeniem należy zawsze sprawdzić, czy klucze i narzędzia zostały wyjęte.
- Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.

Nie należy wykonywać żadnych napraw urządzenia innych niż opisane w rozdziale "Konserwacja i pielęgnacja", lecz skontaktować się bezpośrednio z producentem lub autoryzowanym serwisem.

Naprawy innych części urządzenia muszą być wykonywane przez producenta lub specjalistyczny warsztat wskazany przez producenta.

Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych! Użycie innych części zamiennych lub akcesoriów może spowodować zagrożenie dla użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.

Upewnij się, że czas pracy jest ograniczony, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wibracjami i utraty słuchu.

Ostrzeżenie! W razie wypadku lub awarii, takiej jak zablokowanie funkcji zasysania, należy najpierw zatrzymać urządzenie, wyjąć wtyczkę świecy zapłonowej i upewnić się, że wszystkie ruchome części są całkowicie nieruchomo. Następnie sprawdź urządzenie itp. lub skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.
167. Obstuga paliw

Paliwa i opary paliwa są łatwopalne i mogą spowodować poważne szkody w przypadku wdychania lub kontaktu ze skórą. Dlatego podczas obchodzenia się z paliwem należy zachować ostrożność i zapewnić dobrą wentylację.
- Przed uzupełnieniem paliwa należy wyłączyć silnik i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
- Podczas tankowania należy unikać otwartego ognia.
- Podczas tankowania należy nosić rękawice.
- Nie tankować w zamkniętych pomieszczeniach (ryzyko wybuchu).
- Nie rozlewać paliwa ani oleju. W przypadku rozlania paliwa lub oleju należy natychmiast wyczyścić urządzenie. W przypadku rozlania paliwa lub oleju należy zmienić ubranie.
- Nie dopuścić do przedostania się paliwa do gleby.
- Po zatankowaniu należy dokładnie zamknąć korek wlewu paliwa i sprawdzić, czy nie poluzował się podczas pracy.
- Upewnij się, że korek zbiornika i przewody paliwowe są szczelne. Jeśli występują nieszczelności, nie wolno uruchamiać urządzenia.
- Paliwa należy transportować i przechowywać wyłącznie w pojemnikach oznakowanych i zatwierdzonych do tego celu.
- Nie transportować ani nie przechowywać paliwa w pobliżu łatwopalnych lub wysoce łatwopalnych substancji, iskier lub otwartego ognia. Dzieci należy trzymać z dala od paliwa.
-
Odsuń się wystarczająco od miejsca tankowania, aby uruchomić urządzenie.
-
Przegład urządzenia

text_image
Blasfunktion 4A 4B 5 6 7 8 9 10 11 12 13 L. świeca zapłonowa 2. włącznik/wyłącznik| 1. świeca zapłonowa |
| 2. włącznik/wyłącznik |
| 3. dźwignia przepustnicy |
| 4A. Dźwignia ssania |
| 4B. Pompa zalewowa |
| 5. pokrywa filtra powietrza |
| 6. rozrusznik linkowy (linka rozrusznika) |
| 7. zbiornik z pokrywą |
| 8. dolny uchwyt |
| 9. dwuczęściowa dmuchawa |
| 10. kratka wlotu powietrza |
| 11. blokada kratki wlotu powietrza |
| 12. dźwignia blokady przepustnicy |
| 13. pazur do sieczki |
| 14. dwuczęściowa rura ssąca (zespół rury ssącej) |
| 15. wygięty kolektor dolotowy |
| 16. worek na liście |

text_image
Saugfunktion 14 15 16 FUXTEC169. Montaż jako dmuchawa do liści
Uwaga: Podczas instalacji i/lub prac konserwacyjnych należy zawsze wyłącać silnik! Podczas instalacji należy nosić rękawice ochronne, aby zabezpieczyć się przed skaleczeniami.
Dopasuj do siebie dwie rury wydmuchowe i umieść je na jednostce głównej. Upewnij się, że są przykręcone do oporu i zabezpiecz je śrubą A. Korzystanie z akcesoriów do wydmuchiwania:

text_image
9 A170. Montaż jako odkurzacz do liści
- Przeprowadzić stożkową rurę ssącą 15A przez duży otwór worka do zbierania liści 16B i przepchnąć zweekającą się stronę rury przez wąski otwór 16A (patrz ilustracja na stronie 14).
- Połącz wygiętą rurę wlotową 15B ze stożkowym elementem łączącym 15A, jak pokazano na ilustracji. Złącz obie części i obracaj wygiętą rurę wlotową, aż otwór na śrubę zostanie wyrównany. Skręć obie części razem.

text_image
15A 15B
text_image
Zebro Muły otwór 16A Duży otwór 16B- Skręć wygiętą rurę ssącą 15, która jest teraz połączona z workiem do zbierania liści 16, z jednostką główną.
• Teraz otwórz mechanizm blokujący 11 kratki wlotu powietrza 10. - Teraz dopasuj do siebie dwuczęściową rurę ssącą 14 i umieść je na jednostce głównej z otwartą kratką wlotu powietrza 10.
- Upewnij się, że zespół kolektora dolotowego 14 jest prawidłowo osadzony i obróć go do oporu.

text_image
10 11 14 15 16A 16B FUXTEC171. Uruchomienie - Uzupełnianie paliwa, olej do silników 2-suwowych

Maszyna nie jest dostarczana napełniona mieszanką paliwową.

Napełnić urządzenie w sposób opisany w niniejszym rozdziale w części "Uruchomienie - Uzupełnianie paliwa, olej do silników dwusuwowych". Urządzenie jest zasilane mieszanka 40:1 zwykłej benzyny (bezołowiowej) i oleju do silników dwusuwowych.

Podczas obchodzenia się z benzyną należy zachować szczególną ostrożność. Za wszelką cenę unikać palenia i otwartego ognia ze względu na ryzyko wybuchu.
Benzyna:
Liczba oktanowa co najmniej 91 RON, bezołowiowa
- Nie tankować benzyny ołowiowej, oleju napędowego ani innych niedozwolonych paliw.
- Nie należy używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 91 RON. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika z powodu podwyższonej temperatury.
- W przypadku ciągłej pracy w wyższym zakresie prędkości należy używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej.
- Ze względów środowiskowych zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej. Używanie benzyny E10 jest niedozwolone.
Olej do silników 2-suwowych

Nie używaj olejów czterosuwowych lub dwusuwowych do silników zaburtowych chłodzonych wodą ani gotowych mieszanek olejowych ze stacji benzynowych.
Stosunek mieszania 40:1
| Benzyna | Olej do silników dwusuwowych (40:1) | Benzyna | Olej do silników dwusuwowych (40:1) |
| 1 litr | 0,025 litra | 5 litrów | 0,125 litra |
| 2 litry | 0,050 litra | 10 litrów | 0,250 litra |
- Upewnij się, że ilość oleju została dokładnie zmierzona, ponieważ niewielkie odchylenie w ilości oleju może mieć znaczący wpływ na proporcje mieszania przy małych ilościach.
- Nie należy zmieniać proporcji mieszania, ponieważ spowoduje to zwiększenie ilości pozostałości po spalaniu, zwiększenie zużycia paliwa i zmniejszenie osiągów lub może spowodować uszkodzenie silnika.
Wymieszać benzynę i olej w czystym, zatwierdzonym i oznakowanym pojemniku z zabezpieczeniem przed przepełnieniem.
-
najpierw włać połowę benzyny, która ma być mieszana.
2 Następnie wlej całą ilość oleju. -
wstrząsnąć mieszaniną.
4 Wlej resztę paliwa.
Paliwa mogą być przechowywane tylko przez ograniczony czas. Nadmiernie przechowywane paliwa i mieszanki paliwowe mogą prowadzić do problemów z rozruchem. Dlatego należy mieszać tylko tyle paliwa, ile zużywa się w ciągu miesiąca.
Paliwa należy przechowywać w zatwierdzonych i oznakowanych pojemnikach w suchym i bezpiecznym miejscu.
Pojemniki z paliwem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uzupełnianie paliwa w dmuchawie do liści
Wyłącz silnik i pozwól urządzeniu ostygnąć!

- Nosić rękawice ochronne!
- Unikać kontaktu ze skórą i oczami (nosić okulary ochronne)!
- Należy zawsze przestrzegać instrukcji "Postępowanie z paliwem".
1 Urządzenie należy tankować wyłącznie na zewnątrz lub w miejscach o odpowiedniej wentylacji.
2 Oczyć obszar wokół miejsca napełniania. Zanieczyszczenia w zbiorniku powodują nieprawidłowe działanie.
3. ponownie wstrząsnąć pojemnikiem z mieszanką paliwową przed tankowaniem.
4 Ostrożnie otwórz korek zbiornika (7), aby uwolnić nadmiar ciśnienia.
5 Ostrożnie wlej mieszankę do dolnej krawędzi wlewu paliwa.
6. ponownie zamknąć korek wlewu paliwa.
7. Upewnij się, że korek wlewu paliwa jest dokręcony.
8 Wyczyść korek wlewu paliwa i jego okolice.
9. sprawdzić szczelność zbiornika i przewodów paliwowych.
10 W razie potrzeby uruchomić pompę zalewania (4B).
11. odpowiednio oddalić się od miejsca tankowania przed uruchomieniem silnika.
172. Uruchamianie/zatrzymywanie dmuchawy do liści

Urządzenie może zostać uruchomione dopiero po zapoznaniu się z niniejszą instrukcją obsługi, przestrzeganiu wszystkich podanych w niej wskazówek i całkowitym zainstalowaniu urządzenia zgodnie z instrukcją!
- Urządzenie należy uruchamiać dopiero po jego całkowitym zmontowaniu.
-
Aby uruchomić maszynę, należy oprzeć ją na podłożu i mocno przytrzymać.
-
zachować odległość od materiałów palnych.
- zająć bezpieczną pozycję.
- Umieść urządzenie na podłodze przed sobą.
- Przytrzymaj urządzenie lewą ręką za górny uchwyt.
5 Chwyć rozrusznik linkowy prawą ręką.
Uruchamianie przy zimnym silniku
- Przesuń przełącznik ON/OFF 2 do pozycji 1.
- ostrożnie nacisnąć pompę zalewania 4B poniżej dźwigni ssania 4A kilka razy, aż paliwo dostanie się do pompy.
- przesunąć dźwignię ssania 4A do.
4 Możesz pociągnąć dźwignię blokady przepustnicy 12 do tyłu, aby ją podeprzeć.
5 Powoli wyciągnąć linkę rozrusznika 6 z uchwytu rozrusznika, aż do wyczucia oporu. - szybko pociągnąć linkę startową, a następnie powoli ją zwolnić.


Nie wyciągaj linki rozrusznika do końca i nie pozwól, aby uchwyt rozrusznika uderzył z powrotem w silnik.
7 Pociągnij lekko dźwignię przepustnicy, a ssanie automatycznie powróci do pozycji wyjściowej.
- silnik pracuje na biegu-jałowym.
9 Przed rozpoczęciem pracy należy odczekać ok. 2-3 minuty, aż urządzenie rozgrzeje się na biegu jałowym, a następnie powoli pociągnąć dźwignię przepustnicy 3.
Uruchamianie z ciepłym silnikiem
- Przesuń przełącznik ON/OFF 2 do pozycji 1.
- pozostawić dźwignię ssania 4A w położenia
3 Pociągnij linkę rozrusznika na uchwycie rozrusznika, aż silnik się uruchomi.
Zatrzymanie silnika
- zwolnić dźwignię przepustnicy 3.
- ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji 0.
173. Instrukcje robocze

Poniższe kontrole należy przeprowadzać regularnie przed uruchomieniem i w trakcie eksploatacji:
- Urządzenie należy zawsze trzymać obiema rękami za przedni i tylny uchwyt.
- Czy urządzenie jest kompletne i prawidłowo zainstalowane?
- Upewnij się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone.
- Czy maszyna jest w dobrym i bezpiecznym stanie?
• Czy wszystkie funkcje bezpieczeństwa są sprawne?
• Czy zbiornik paliwa jest pełny?
- Czy silnik i tłumik są wolne od osadów, liści lub smarów?
• Czy uchwyt jest czysty i suchy (bez oleju, smaru lub żywicy)?
- Czy miejsce pracy jest wolne od przeszkód, o które można się potknąć?
- Czy nosisz wymagany sprzęt ochronny?
• Czy przeczytałeś i zrozumiałeś instrukcje?
- Czy dźwignie przepustnicy poruszają się płynnie i czy dźwignie blokady przepustnicy są sprawne?
- Czy przełącznik ON/OFF działa prawidłowo?
- Upewnij się, że przekładnia jest wystarczająco nasmarowana (patrz "Konserwacja").
- WAŻNE: Aby uniknąć poparzenia worka na liście przez rurę wydechową, podczas skręcania w pozycji ssania należy obracać całe ciało, a nie tylko ręce. Skręcenie bioder powoduje, że ciepło z rury wydechowej jest kierowane w stronę worka na liście i istnieje ryzyko poparzenia.
- Należy upewnić się, że w obszarze roboczym nie znajdują się żadne ciała obce, takie jak kamienie, które mogłyby zostać zdmuchnięte lub zassane. Mogłoby to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała spowodowanych przez latające części lub uszkodzenia urządzenia podczas odkurzania.

174. Konserwacja i pielęgnacja
Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi i czyszczeniem
- Wyłącz silnik
- Poczekaj, aż silnik się zatrzyma.
- Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej (z wyjątkiem ustawiania prędkości obrotowej biegu jałowego).

Uwaga na obracające się części! Niebezpieczeństwo!
Nie przeprowadzać prac konserwacyjnych w pobliżu otwartego ognia ze względu na ryzyko pożaru.
Prace konserwacyjne i czyszczące nieopisane w niniejszym rozdziale mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis klienta.
Urządzenia zabezpieczające zdemontowane w celu konserwacji i czyszczenia muszą zostać odpowiednio sprawdzone i ponownie zamontowane przed użyciem.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części. Inne części mogą prowadzić do nieprzewidzianych uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla użytkownika.
Konserwacja

Nosić rękawice, aby uniknąć obrażeń.
Aby zapewnić długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia, należy regularnie
wykonywać następujące czynności konserwacyjne.
Sprawdź urządzenie pod kątem oczywistych usterek, takich jak
- Luźne zapięcia
- Zużyte lub uszkodzone komponenty
- Sprawdź korek wlewu paliwa i przewody paliwowe pod kątem wycieków.
Po każdym użyciu należy sprawdzić urządzenie pod kątem zużycia.
Wyczyść lub wymień filtr powietrza
Czyść filtr powietrza z kurzu i brudu co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące, aby
--Straty wydajności,
-Trudności początkowe,
--zbyt wysokie zużycie paliwa
zapobiegać.
Filtr powietrza należy czyścić co ok. 8 godzin pracy, a w szczególnie zapylonych warunkach częściej.
- otworzyć dźwignię rozruchu (ssanie), aby do gaźnika nie dostały się zanieczyszczenia.
2 Zdejmij pokrywę filtra powietrza 5, otwierając nakrętkę motylkową.
3 Wyjmij piankowy filtr powietrza.
4 Umyj filtr powietrza w letniej wodzie z mydłem.

Nie wydmuchuj zanieczyszczeń, ponieważ istnieje ryzyko obrażeń oczu!
5 Wyczyść wnętrze filtra powietrza za pomocą szczotki.
6. Poczekać, aż filtr powietrza dokładnie wyschnie i wymienić go.
7 Założyć pokrywę filtra powietrza.

Regularnie wymieniaj filtr powietrza.
Uszkodzone filtry powietrza należy wymienić przed rozpoczęciem pracy.

text_image
Obudowa filtra i wkład filtraWyczyść lub wymień filtr benzyny
Filtr benzyny należy sprawdzać co 100 godzin pracy / co 12 miesięcy. Zanieczyszczony filtr benzyny utrudnia dopływ paliwa.
Otwórz korek wlewu paliwa i wyciągnij filtr paliwa przez otwór za pomocą drucianego haka.
- Lekkie zabrudzenia → Wyjmij filtr paliwa z przewodu paliwowego i wyczyść filtr w benzynie czyszczącej.
• Silne zabrudzenie → Wymień filtr benzyny
Wymień lub sprawdź świecę zapłonową
Nie dotykaj świecy zapłonowej ani złącza świecy zapłonowej, gdy silnik pracuje. Wysokie napięcie! Ryzyko poparzenia, gdy silnik jest gorący. Nosić rękawice ochronne!
Regularnie sprawdzaj świecę zapłonową i odległość między
elektrodami co 100 godzin pracy / co 12 miesięcy.
Wykonaj następujące czynności:
- zdjąć nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej.
2 Odkręć świecę zapłonową za pomocą dostarczonego klucza do świecie zapłonowych.
Odstęp między elektrodami powinien wynosić od 0,6 do 0,7 mm.
Wyczyść świecę zapłonową, jeśli jest zabrudzona.
Wymień świecę zapłonową:
• z uszkodzonym korpusem izolacyjnym

text_image
0.35±0.05 M14 11.5- Jeśli elektrody są mocno spalone
- do mocno zabrudzonych lub zaolejonych elektrod
• co miesiąc przy regularnym działaniu
Użyj jednej z następujących świec zapłonowych: Torch BMR6A
0,6 - 0,7 mm
Sprawdź iskrę zapłonową
- zdjąć nasadkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej.
2 Odkręć świecę zapłonową za pomocą dostarczonego klucza do świecie zapłonowych. -
mocno włożyć złącze świecy zapłonowej.
-
docisnąć świecę zapłonową do obudowy silnika za pomocą izolowanych szczypiec (nie w pobliżu otworu świecy zapłonowej).
- Przesuń przełącznik ON/OFF do pozycji "1".
- mocno pociągnąć linkę rozrusznika za uchwyt rozrusznika.
Gdy urządzenie działa prawidłowo, między elektrodami musi być widoczna iskra.
Tłumik/port wydechowy
Nie dokręcać śrub tłumika, gdy silnik jest gorący.
- co 12 godzin pracy należy sprawdzić, czy śruby tłumika nie poluzowały się. Jeśli są poluzowane, dokręć je ręcznie.
2 Regularnie czyść otwór wylotowy po każdym użyciu.
Opieka
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie, aby zapewnić jego prawidłowe działanie.
- Wyczyść obudowę miękką szczotką lub suchą szmatką.
Nie wolno używać wody, rozpuszczalników i środków polerujących. - Upewnić się, że otwory wentylacyjne do chłodzenia silnika pozostają drożne (ryzyko przegrzania).
- Regularnie czyść i oliw wszystkie ruchome części.
Nie używaj smaru! Używaj oleju przyjaznego dla środowiska.
Ostrzeżenie: Jeśli konserwacja nie jest przeprowadzana regularnie, może to doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia i osób.
Ostrzeżenie: Urządzenie należy transportować tylko wtedy, gdy jest wyłączone. Dla własnego bezpieczeństwa należy zdemontować wszystkie rury ssące/dmuchające i worek na liście.
175. Dane techniczne
| Model | FX-LBS126P |
| Oznaczenie | Spalinowa dmuchawa do liści / odkurzacz 3 w 1 |
Manual_FX-LBS126P_Int24_Rev13
| Silnik | 1E34F-G1 |
| Przemieszczenie | 25,4 cm3 |
| Moc (kW) | 0,75 kW przy 7500 obr. |
| Prędkość maksymalna | 9000 obr. |
| Bezczynność | 3000±200 obr. |
| Pojemność zbiornika | 500 ml |
| 2-suwowa mieszanka benzynowa | 40 : 1 |
| Zużycie benzyny | 390g/h |
| Poziom ciśnienia akustycznego LpA | 86,5dB(A), K= 3dB(A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA | 106,3 dB(A), K=2dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej, LWA(2000/14/WE i 2005/88/WE) | 108 dB(A) |
| Uchwyt wibracyjny | 2,194 m/s2, K=1,5 m/2 |
| Zmierzone natężenie przepływu powietrza Funkcja nadmuchu | 10,6 m3/min |
| Pojemność worka na liście | 60 L |
| Waga (zbiornik pusty) | 4,7 kg |
OSTRZEŻENIE: Można używać wyłącznie autoryzowanych oryginalnych części zamiennych określonych w niniejszej instrukcji obsługi. Niezatwierdzone części zamienne mogą spowodować poważne obrażenia.
176. Rozwiązywanie problemów
- trudności podczas uruchamiania
| Sytuacja | Przyczyna | Rozwiązanie | |
| Brak iskry zapłonowej | Świeca zapłonowa | Osad węglowy między diodami świecy zapłonowej | Wyczyść świecę zapłonową. Wyreguluj odstęp 0,6~0,7 mm, wymień świecę zapłonową |
| inne | Uszkodzona cewka zapłonowa Zbyt słaby magnes koła zamachowego | Wymień cewkę zapłonową lub koło zamachowe | |
| Staba iskra | Kompresja | Zbyt dużo benzyny w komorze spalania, złe paliwo lub woda w zbiorniku. | Wykręć świecę zapłonową i pozostaw do wyschnięcia, wymień paliwo. |
| Gaźnik nie pompuje już oleju. | Zablokowany przewód olejowy | Wyczyść gaźnik i przewody. | |
| Normalny dopływ oleju, ale niska kompresja | Zużyte pierścienie tłokowe, niedokręcona świeca zapłonowa, niedokręcona głowica cylindrów, nieprawidłowy luz zaworowy lub rozrząd. | Wymienić dokręcić śruby Wymienić lub wyregulować | |
| Normalne zasilanie olejem i dobra iskra zapłonowa | Słaby kontakt między iskrownikiem a świecą zapłonową | Wymień lub sprawdź | |
- trudności podczas pracy
| Sytuacja | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Silnik nie przyspiesza | Dławik w pozycji "ZIMNY START", zatkany układ wydechowy, brak dopływu powietrza, zużyte części ruchome, słaba iskra zapłonowa, nadmierny luz zaworowy, zabrudzona głowica cylindrów. | Otworzyć ssanie, wymienić układ wydechowy Sprawdzić lub wymienić cewkę zapłonową, wyregulować koło zamachowe, świecę zapłonową |
| Wyciek płynów eksploatacyjnych | Zatkane przewody do gaźnika Nieprawidłowa przerwa między świecami zapłonowymi | Wymienić przewody i gaźnik Wyregulować wymiar szczeliny |
| Silnik Odgłosy | Nieprawidłowa pozycja ssania, Uszkodzony wałek rozrządu | Sprawdź, czy dźwignia ssania jest ustawiona w pozycji ciepłej, Sprawdź/wymień wałek rozrządu |
| Wyciek z gaźnika | Awaria zaworu zwrotnego na korku zbiornika | Wymień korek wlewu paliwa |
| Zużyta uszczelka gaźnika | Wymień gaźnik lub uszczelkę |
177. Obsługa klienta
Naprawę zakupionego urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa urządzenia. Jeśli nie posiadasz adresów autoryzowanych punktów serwisowych, skontaktuj się z biurem sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Z gwarancji wyłączone są części zużywające się oraz uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, użyciem siły, modyfikacjami technicznymi, użyciem niewłaściwych akcesoriów lub nieoryginalnych części zamiennych oraz próbami naprawy przez niewykwalifikowany personel. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych sprzedawców.
179. Instrukcje dotyczące utylizacji
W celu utylizacji urządzenia należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Wszelkie materiały eksploatacyjne, takie jak benzyna i olej, należy usuwać z wyprzedzeniem.
180. Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy,
FUXTEC GmbH - Kappstraße 69 - 70183 Herrenberg - Niemcy
że maszyna wskazana poniżej jest zgodna z odpowiednimi podstawowymi wymogami
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektyw WE ze względu na jej projekt i konstrukcję oraz wersję wprowadzoną przez nas na rynek.
Niniejsza deklaracja odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona na rynek; części i/lub modyfikacje zamontowane później przez użytkownika końcowego nie są brane pod uwagę.
-
produkt / funkcja: spalinowa dmuchawa do liści / odkurzacz
-
oznaczenie typu: FX-LBS126P
Odpowiednie dyrektywy WE: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa 2000/14/WE w sprawie hałasu
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 2014/30/UE
mierzona moc Poziom mocy akustycznej106,3, K=2,0dB (A)
warantowany poziom mocy akustycznej108dB (A)
. zastosowane normy zharmonizowane:EN15503:2009/A2:2015
EN ISO 14982:2009
Herrenberg, 09.05.2023 r.

text_image
C. JilleLeonhard Zirkler
Producent:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69
71083 Herrenberg
NIEMCY
Przechowywanie dokumentów technicznych:
FUXTEC GmbH, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg, Niemcy
Leonhard Zirkler, dyrektor zarządzający









