PD-8 ECO COM1 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PD-8 ECO COM1 STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PD-8 ECO COM1 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PD-8 ECO COM1 da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR PD-8 ECO COM1 STEINEL
2. Instruções de segurança gerais 219
3. Descrição do aparelho 220
4. Ligação elétrica 232
7. Manutenção e conservação 248
10. Dados técnicos 250
11. Eliminação de avarias 251
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer rei- mpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.
Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água!
2. Instruções de segurança gerais
A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos! Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.
- Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível. – Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de cor- rente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. – Os trabalhos com tensão de rede só são permitidos se forem executados por pessoal profissional devida- mente qualificado.– 220 – Índice – É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (porex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Utilize somente peças de reposição originais. – Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.
3. Descrição do aparelho
Utilização prevista – Detetor. – Montagem no teto em recintos fechados. – Variante AP para montagem saliente. – Variante UP para montagem embutida. – Variante DE para montagem embutida no teto. Grandezas detetáveis O detetor consegue captar as seguintes grandezas detetáveis: – Movimento (MD & PD). – Presença (PD). – Luminosidade (MD & PD). Comprimento do cabo entre o detetor e o botão < 50m. Princípio de funcionamento O detetor de presença e o detetor de movimento estão equipados com detetores piroelétricos. Os detetores pi- roelétricos captam a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais). O detetor de presença destaca-se pela sua área de deteção de presença adicional, que permite uma deteção mais sensível até de movimentos mais pequenos. A radi- ação térmica registada é transformada por via eletrónica, ligando o relé. A radiação térmica não é detetável através de obstáculos (por ex., paredes ou vidros).PT – 221 – Índice Interface COM1: Relé 1 O relé COM1 comuta cargas. Os sinais são processados e emitidos.– 222 – Índice Itens fornecidos MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
– 1 Detetor – 1 obturador – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) Itens fornecidos MD / PD -8 ECO COM1 para montagem saliente
– 1 Detetor – 1 obturador – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B)PT – 223 – Índice Dimensões do produto MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
109mm 70mm Dimensões do produto MD / PD -8 ECO COM1 para montagem saliente
109mm 65mm– 224 – Índice Vista geral do aparelho MD / PD -8 ECO COM1 para montagem embutida
A Adaptador para a montagem de superfície B Módulo sensor C Barra de junção D Anel de acabamento– 226 – Índice Área de deteção MD -8 ECO COM1
2,5 m 8,5 m Área de deteção PD -8 ECO COM1
– 1 Detetor – 1 obturador – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) Itens fornecidos MD / PD -24 ECO COM1 para montagem saliente
– 1 Detetor – 1 obturador – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B)– 228 – Índice Dimensões do produto MD / PD -24 ECO COM1 para montagem embutida
109mm 75mm Dimensões do produto MD / PD -24 ECO COM1 para montagem saliente
A Adaptador para a montagem de superfície B Módulo sensor C Barra de junção D Anel de acabamentoPT – 231 – Índice Área de deteção MD -24 ECO COM1
2,5 m 24,5 m Área de deteção PD -24 ECO COM1
O cabo de alimentação elétrica é composto por vários condutores (Ø máx. dos condutores: 2,5mm): L = fase (geralmente preto ou castanho) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde / amarelo) = fase conectada (geralmente preto, castanho ou cinzento) S = botão Importante: se as ligações forem trocadas, poderá ocor- rer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo.
Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem embutida
S LPT – 233 – Índice Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem embutida – ligação em paralelo
L N < 50m S N L L N máx. 10 detetores Ligação do cabo de alimentação elétrica COM1 para montagem embutida
N S– 234 – Índice Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem saliente
S N N Esquema de circuitos elétricos COM1 para montagem saliente – ligação em paralelo
S N N L N L L S N N L N < 50m máx. 10 detetoresPT – 235 – Índice Ligação do cabo de alimentação elétrica COM1 para montagem saliente
Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
- Verifique a ausência de tensão com um busca-polos.
- Assegure-se de que a alimentação de tensão permane- ce interrompida. Perigo de danos materiais! Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
- Identifique os cabos de ligação.
- Ligue os cabos de ligação corretamente. Preparação da montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o produ- to em funcionamento.
- Procure um local de montagem adequado. – Tenha o alcance em conta. – Tenha a deteção de movimentos em conta. – À prova de trepidações. – Área de deteção livre de quaisquer obstáculos. – Não em áreas potencialmente explosivas. – Não em cima de superfícies facilmente inflamáveis.PT – 237 – Índice Passos para a montagem embutida
- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Proceda à ligação à rede. % “4. Ligação elétrica”– 238 – Índice
- Aparafuse o módulo de ligação na caixa de montagem.
- Coloque o módulo detetor magnético no módulo de ligação.
- Ligue a fonte de alimentação elétrica.PT – 239 – Índice Passos para a montagem de superfície
- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Faça furos (Ø 6mm) e coloque as buchas.– 240 – Índice
- Aparafuse o módulo de ligação.
- Proceda à ligação à rede. % “4. Ligação elétrica”PT – 241 – Índice
- Ligue a alimentação de tensão– 242 – Índice Adapte o alcance de deteção O obturador (item fornecido) permite ajustar individualmente o alcance de deteção.
- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
- Remova o módulo detetor do módulo de ligação.
- Desmonte o anel de acabamento e a lente.
- Recortar o obturador: Os segmentos cobertos da lente reduzem o alcance.
- Coloque o obturador na lente.
- Fixe a lente com parafusos.
- Coloque o anel de acabamento.
- Encaixe o módulo detetor no módulo de ligação.PT – 243 – Índice
- Ligue a fonte de alimentação elétrica.
- Proceda aos ajustes. % “6. Funcionamento”– 244 – Índice
Configurações de fábrica Ao colocar o detetor pela primeira vez em funcionamento, bem como ao fazer o reset com a SmartRemoteAPP, as configurações de fábrica são ativadas. Regulação crepuscular: 500lux Ajuste do tempo COM1: 5min Semiautomático / totalmente automático: Totalmente automático Regulação crepuscular O nível de resposta desejado pode ser ajustado de aprox. 2a1.000lux. Regime diurno O detetor comuta a carga independentemente da luz de ambiente, logo que seja detetado um movimento. Teach-IN No momento em que se verificam as condições de luminosidade desejadas para a ativação futura do detetor, deverá selecionar a função Teach-IN. Após 10segundos, o valor medido da luminosidade ambiente fica memoriza- do. Ao mesmo tempo, a carga é desligada. Ajuste do tempo O tempo de luz ligada pretendido pode ser ajustado entre 5s, no mín., até um máx. de 60min. Caso não seja detetado qualquer movimento, o detetor desliga-se depois de ter decorrido o tempo de luz ligada. Modo de funcionamento Semiautomático A iluminação apaga-se automaticamente. O ligar das luzes é manual, e é necessário acionar o botão. A iluminação fica acesa durante o tempo de luz ligada definido.PT – 245 – Índice Totalmente automático A iluminação acende-se e apaga-se automaticamente em função da luminosidade e da presença / do movimento detetada(o). A iluminação pode ser controlada manual- mente sempre que for preciso. Neste caso, a deteção automática é desativada temporariamente. Modo de apresentação Se a luz for desligada por acionamento do botão, o detetor ativa o modo de apresentação. A carga fica des- ligada até ser detetado um movimento. Logo que não for detetado mais nenhum movimento e tendo o tempo de luz ligada decorrido, o detetor muda novamente para o modo de funcionamento normal de deteção. Entrada de botão O botão conectado dispõe da função ON / OFF, podendo ligar e desligar a iluminação. Além disso, um botão constitui o pré-requisito para a operação do detetor no modo semiautomático. É possível ligar a iluminação permanente através de um botão conectado. 4horas LIGADA é ativado premindo 2 x o botão. Se premir novamente o botão antes de decorridas as 4horas LIGADA, o detetor permite mudar novamente para o modo normal totalmente automático ou semiautomático. Apenas com PD: desligamento em função da luminosidade Se a luminosidade descer abaixo do limiar definido, a iluminação é desligada mesmo em caso de deteção de movimentos ou de presença. Ligação em paralelo inteligente de vários detetores Graças à deteção L´, é possível ligar até 10 detetores em paralelo. Quando um detetor dispara, a armadura liga-se e todos os detetores na rede mudam para o modo diurno. Isto tem a vantagem que os movimentos são detetados independentemente da luminosidade e o tempo de luz ligada ajustado decorre.– 246 – Índice Funcionamento dos LEDs Modo de funcionamento normal: LED desligado Arranque: LED azul pisca lentamente durante 10segundos Inicialização: LED azul ligado Identificação: LED azul pisca lentamente Erro: LED vermelho pisca rapidamente Sem movimento em modo de funcionamento de teste: LED verde ligado Movimento em modo de funcionamento de teste: LED verde pisca rapidamente Teach-in concluído com sucesso: LED verde ligado durante um segundo Iluminação permanente 4H LIGADA / DESLIGADA ativada: LED ciano ligado Comando de controlo remoto recebido: LED ciano pisca rapidamente Modo semiautomático ativado: LED ciano pisca lenta- mente 5 x Controlo remoto RC5 (EAN 4007841 592806) Funções adicionais RC5: – Iluminação permanente 4h LIGADA / DESLIGADA – User-Reset Controlo remoto RC8 (EAN 4007841 559410) Funções adicionais RC8: – Ajuste do tempo CH1 – Modo de funcionamento de teste / modo de funciona- mento normal – Regulação crepuscular – Modo noturno – Modo diurno – Teach-IN – ResetPT – 247 – Índice Smart Remote – Controlo por smartphone ou tablet. – Substitui os controlos remotos RC5 e RC8. – Descarregue a aplicação correspondente e proceda à ligação via Bluetooth. Funções adicionais Smart Remote: – Ajuste do tempo: 5s – 60min – Regulação crepuscular: 2 – 1.000lux, modo Teach – Ativar / desativar controlo remoto – Modo de teste – Automático / Semiautomático – Iluminação permanente 4h LIGADA / DESLIGADA – Reset Smart Remote APP Para utilizar a SmartRemoteApp, precisa de um smartphone ou tablet com o qual possa descarregar a aplicação da App Store / Play Store. Lembre-se que é necessário que o seu dispositivo suporte Bluetooth. Android iOS– 248 – Índice
7. Manutenção e conservação
O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva trans- posição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recol- hidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.PT – 249 –Índice
9. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, AlemanhaEnquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós conce-demos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.Reclamação: se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilida-de pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900. GARANTIA
resença Ø 6,0 m MD -24 ECO COM1: Tangencial Ø 24,5 m Radial Ø 5,5 m PD -24 ECO COM1: Tangencial Ø 24,5 m Radial Ø 5,5 m Presença Ø 7,5 m – Ângulo de deteção: 360° – Altura de montagem: 2,5 – 4m – Altura de montagem ideal: 2,8m – Grau de proteção: IP54 (apenas variante de montagem saliente) – Intervalo de temperatura: -20°C até +50°C – Ligação em paralelo através de L': máx. 10 detetores Potência, saída de comutação 1 (COM1) – Carga de lâmpada incandescente / halogéneo: 2.000W – Carga de LED / balastros eletrónicos (no máx., 50 un., c < 176µF): 500W – Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem: 2.000VAPT – 251 – Índice
11. Eliminação de avarias
Luz não se acende. – Falta tensão de ligação.
- Verifique a tensão de ligação. – Valor lux definido é insuficiente.
- Aumente o valor lux gradualmente até a luz se acender. – Não foi detetado movimento.
- Estabeleça contacto visual desobstruído com o sensor.
- Verifique a área de deteção. Luz não se apaga. – Valor lux excessivo.
- Defina um valor lux mais baixo. – Tempo de luz ligada a decorrer.
- Espere até o tempo de luz ligada decorrer, se neces- sário, reduzir o tempo. – Fontes de calor interferentes, por ex.: aquecedores, portas ou janelas abertas, animais de estimação, lâm- pada incandescente / projetor de halogéneo, objetos em movimento.
- Verifique a área de deteção. Detetor desliga a luz apesar de estar alguém presente. – Tempo de luz ligada insuficiente.
- Aumente o tempo de luz ligada. – Limiar de luz insuficiente.
- Altere a regulação crepuscular. Detetor desliga as luzes demasiado tarde. – Tempo de luz ligada excessivo.
- Reduza o tempo de luz ligada. Em sentido de aproximação frontal, o detetor liga demasiado tarde. – Alcance está reduzido em sentido de aproximação frontal.
- Monte mais detetores.– 252 – Índice
- Reduza a distância entre dois detetores. Detetor não liga as luzes apesar de estar escuro e haver presença de alguém. – Valor lux escolhido é insuficiente.
- Aumente o valor-limite da luminosidade. – Modo semiautomático ativo.
- Ative o modo totalmente automático ou ligue a luz com o botão. – 4horas DESLIGADA ativo.
- Desative 4horas DESLIGADA. O detetor não se liga à aplicação. – Crash do sistema da aplicação ou do smartphone.
Notice-Facile