DV14DL - Furadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DV14DL HiKOKI em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI DV14DL - page 74

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DV14DL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DV14DL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR DV14DL HiKOKI

AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumentará o risco de choques eléctricos. d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento. Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques eléctricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize senso comum quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize sempre protecção para os olhos. O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti- derrapantes, chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou activar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados em peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extractores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta correcta para a sua aplicação. A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não habituadas à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem com a ferramenta. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento das ferramentas eléctricas. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.74 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Apenas é recarregável com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejectado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM

APARAFUSADOR DE PERCUSSÃO A BATERIA

1. Use protectores para os ouvidos com as brocas

de impacto. A exposição a ruídos pode provocar a perda de audição.

2. Use as pegas auxiliares fornecidas com a

ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos pessoais.

3. Ao furar uma parede, chão ou teto, verifique se

há cabos elétricos, etc. embutidos nesses locais.

4. Ao montar um palhetão de chave no mandril

automático, aperte adequadamente o manguito. Se o manguito não estiver apertado, o palhetão pode deslizar ou cair, podendo provocar ferimentos.

5. Recarregue sempre a bateria numa temperatura

entre 0° e 50°C. Uma temperatura de menos de 0°C provocará uma recarga excessiva, o que é perigoso. Enquanto que numa temperatura acima de 50°C, a bateria não pode ser recarregada. A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20° e 25°C.

6. Quando terminar um recarregamento, libere o

recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria. Não recarregue mais do que duas baterias consecutivamente.

7. Não deixe que materiais estranhos entrem no

orifício de conexão da bateria recarregável.

8. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem

recarregável. Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento, podendo resultar em queima ou danos à bateria.

10. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela

11. Leve a bateria à loja onde você a comprou assim

que a vida útil da bateria após a recarga começar a ficar muito curta para uso prático. Não descarte a bateria velha.

12. O uso de uma bateria velha pode danificar o

13. Não insira nenhum objeto nas aberturas de

ventilação do recarregador. A inserção de objetos metálicos ou inflamáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode causar choques elétricos ou danificar o recarregador. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos em baixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o botão, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor pára. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor

poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições

de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá- la. (Apenas BCL1415 e BCL1815) BCL1415 e BCL1815 destinam-se exclusivamente ao berbequim aparafusador. Nunca utilize com quaisquer ferramentas eléctricas (isto é, serra circular, serra recíproca, afiadora, queimador, etc.). Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.75 Português AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifique-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifique-se de que limalhas e pó não se

acumulam na bateria. 䡬 Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria. 䡬 Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. 䡬 Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. 䡬 Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objectos afiados como

pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

5. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas

eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.

6. Não utilize a bateria para fins que não os

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo

após ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a

temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou

maus odores forem detectados.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma

forte electricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores,

produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova- a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar. CUIDADO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus

olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-

as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. ESPECIFICAÇÕES

Modelo DV14DL DV18DL Rotação sem carga Baixas (MODO poupança) 0–200 min

Baixas (MODO potência) 0–400 min

Altas (MODO potência) 0–1750 min

Tijolo (Profundidade 30 mm) 14 mm 16 mm Madeira Perfuração (Espessura 18 mm) 45 mm 50 mm Metal Aço: 13 mm, (Espessura 1,6 mm) Alumínio: 13 mm Aparafusa- Parafuso para metal 6 mm mento Parafuso para 8 mm (diâmetro) × 75 mm (comprimento) 8 mm (diâmetro) × 100 mm (comprimento) madeira (Requer um orifício-piloto) (Requer um orifício-piloto) Bateria recarregável BCL1415: Li-ion 14,4 V (1,5 Ah 4 células) BCL1815: Li-ion 18 V (1,5 Ah 5 células) BCL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 células) EBM1830: Li-ion 18 V (3,0 Ah 10 células) EBL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 4 células) Peso 2,1 kg 2,2 kg Capacidade76 Português

BCL1815 , EBM1830) (Para DV18DL) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES 䡬 Perfurar tijolos e blocos de concreto, etc. 䡬 Aparafusar e retirar parafusos de metal, parafusos de madeira, parafusos de rosca, etc. 䡬 Perfuração de vários tipos de metais 䡬 Perfuração de vários tipos de madeira

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

1. Retirada da bateria

Segure a empunhadeira firmemente e aperte a lingüeta da bateria (2 peças) para retirar a bateria (veja Figs. 1 e 2). CUIDADO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2). RECARGA

1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada

de corrente alternada Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo)

2. Insira a bateria no recarregador

Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com a parte inferior do recarregador e verifique as polaridades como mostram as Fig. 3. CUIDADO 䡬 Se as baterias forem inseridas na direção inversa, não apenas se tornará impossível a recarga, como também pode provocar a queima do fusível, ou problemas no recarregador como, por exemplo, no terminal de recarga.

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria ficar completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Quadro 1). (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Quadro 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. RECARREGADOR Modelo UC18YRL UC18YGL2 Voltagem para recarga 7,2 – 18 V Peso 0,6 kg 0,4 kg

Palhetão de chave mais (N

Palhetão de chave mais (N

4 Empunhadeira lateral ...................... 1 5 Estojo de plástico ............................. 1 DV14DL (NN) Sem palhetão de chave mais, recarregador, bateria, DV18DL (NN) empunhadeira lateral e estojo de plástico77 Português (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Quadro 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Quadro 2 Limites para recarga de baterias (3) Quanto ao tempo de recarga Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Quadro 3. Quadro 3 Tempo de recarga (a 20° C) NOTA O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia.

para fora NOTA Depois da operação, puxe para fora primeiro as baterias do recarregador e depois guarde as baterias de forma correta. Temperaturas nas Baterias recarregáveis quais a bateria pode ser recarregada BCL1415, BCL1430, EBL1430, BCL1815, EBM1830 0°C – 50°C Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Fica continuamente acesa Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Antes da recarga Durante a recarga Recarga completa Recarga impossível Standby em caso de sobreaquecimento Pisca (VERMELHO) Acende (VERMELHO) Pisca (VERMELHO) Pisca (VERMELHO) Acende (VERDE) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer). Quadro 1 Indicações das lâmpadas Defeito na bateria ou no carregador. Fica continuamente acesa NOTA: Quando se encontra em standby para arrefecimento da bateria, o UC18YRL arrefece a bateria sobreaquecida através da ventoinha. Luz de estado de carga (VERMELHO) Luz de sobreaque- cimento (VERDE) Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danificar e sua vida útil ficará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo. CUIDADO 䡬 Depois de uma utilização contínua, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga. 䡬 Se a bateria for recarregada quando estiver quente, devido a uso ou exposição à luz solar, a lâmpada piloto pode acender a verde. A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga. Recarregador UC18YRL Bateria BCL1415, BCL1815 Aprox. 20 min. BCL1430, EBL1430, EBM1830 Aprox. 45 min.78 Português (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas no Tabela 5; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Tabela 5 Limites para recarga de baterias (3) Quanto ao tempo de recarga Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Tabela 6. Tabela 6 Tempo de recarga (a 20°C) 䡬 Quando a lâmpada piloto piscar em vermelho rapidamente (em intervalos de 0,2 segundo), verifique se existe algum objeto estranho no orifício de instalação do recarregador da bateria. Caso exista, retire-o de lá imediatamente. Se não houver nenhum objeto estranho, é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito. Leve ambos até o serviço autorizado.

1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada

de corrente alternada Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

2. Insira a bateria no recarregador

Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com a parte inferior do recarregador e verifique as polaridades como mostram as Fig. 4. CUIDADO 䡬 Se a bateria for inserida na direção inversa, não somente será impossível recarregá-la como também pode causar problemas no carregador como, por exemplo, deformação no terminal de recarga.

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria ficar completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Tabela 4). (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Tabela 4, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Fica continuamente acesa Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Acende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Antes da recarga Durante a recarga Recarga completa Standby em caso de sobreaquecimento Pisca Acende Pisca Pisca Tabela 4 Indicações das lâmpadas Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar (a carga inicia quando a bateria arrefecer). Luz piloto (vermelha) Temperaturas nas Baterias recarregáveis quais a bateria pode ser recarregada BCL1415, BCL1430, EBL1430, BCL1815, EBM1830 0°C – 50°C Recarregador UC18YGL2 Bateria BCL1815, BCL1415 Aprox. 40 min. BCL1430, EBL1430, EBM1830 Aprox. 90 min. NOTA: O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia.

para fora NOTA: Após efectuar o carregamento, puxe primeiro as baterias para fora do carregador e, em seguida, guarde as baterias correctamente. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes.79 Português Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danificar e sua vida útil ficará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo. CUIDADO: 䡬 Depois de uma utilização contínua, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga. 䡬 Se a bateria for recarregada quando estiver quente devido a utilização ou exposição à luz do sol, a luz piloto acende-se durante 1 segundo e apaga-se durante 0,5 segundos (desligada durante 0,5 segundos). A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga.

1. Definição e verificação do ambiente de trabalho

Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado, seguindo as precauções.

1. Verifique a posição da tampa (veja Fig. 5)

Os três modos de chave de fenda, berbequim e berbequim com percussão podem se alternados pela posição da tampa no aparelho. (1) Ao usar este aparelho como uma chave de fenda, alinhe um dos números “1, 4, 7 ... 22” da tampa, ou os pontos pretos, com a marca do triângulo na parte externa do aparelho. (2) Ao utilizar este aparelho como uma furadeira, alinhe a marca do berbequim da tampa “ ” com a do triângulo na parte externa do aparelho. (3) Ao usar este aparelho como berbequim com percussão, alinhe a marca “ ” da tampa do martelo com a marca do triângulo na parte externa da máquina. CUIDADO 䡬 A tampa não pode ser ajustada entre os mumerais “1, 4, 7 ... 22” ou os pontos pretos. 䡬 Não use com a tampa com os numerais entre “22” e a linha preta no meio da marca da broca. Fazer isto pode causar danos (Veja Fig. 6).

2. Ajuste do torque de aperto

(1) Torque de aperto O torque de aperto deve corresponder em sua intensidade ao diâmetro do parafuso. Quando se empregar um torque forte demais, a cabeça do parafuso pode se quebrar ou se danificar. Certifique- se de ajustar a posição da tampa de acordo com o diâmetro do parafuso. (2) Indicação do torque de aperto O torque de aperto difere dependendo do tipo de parafuso e do material que está sendo apertado. O aparelho indica o torque de aperto com os números “1, 4, 7 ... 22” na tampa e nos pontos pretos. O torque de aperto na posição “1” é o mais fraco, o mais forte correspondendo ao número maior (Veja Fig. 5). (3) Ajuste do torque de aperto Gire a tampa e alinhe os números “1, 4, 7 ... 22” com a tampa, ou os pontos pretos, com a marca do triângulo na parte externa do aparelho. Ajuste a tampa para a direção de torque fraco ou forte, de acordo com o que necessita. CUIDADO 䡬 Enquanto o aparelho é usado como berbequim, a rotação do motor pode ser travada para parar. Enquanto o berbequim aparafusador de impacto é operado, fique atento para não travar o motor. 䡬 Uma martelada muito longa pode provocar uma quebra do parafuso devido à força de aperto excessiva.

3. Comutação de rotação para impacto (veja Fig. 5)

A “Rotação (somente Rotação)” e o “Impacto (Impacto + Rotação)” podem ser comutados alinhando-se a marca da broca “ ” ou a marca “ ” do martelo com a marca do triângulo na parte externa da máquina. 䡬 Para fazer furos no metal, na madeira ou no plástico, mude para “Rotação (somente Rotação)”. 䡬 Para fazer furos em tijolos ou blocos de concreto, mude para “Impacto (Impacto + Rotação)”. CUIDADO Se uma operação que é feita normalmente no ajuste de “Rotação” for feita no ajuste de “Impacto”, não apenas se aumenta o efeito de fazer furos como pode-se danificar a broca ou outras peças.

4. Mudança na velocidade de rotação

Através de uma combinação da comutação entre “HIGH” e “LOW” com o comutador e da comutação entre Modo potência (P) e Modo poupança (S) com a alavanca, localizada lateralmente no cabo, é possível regular a velocidade de rotação para quatro (4) níveis. (Veja “ESPECIFICAÇÕES”.) 䡬 Como comutar entre “HIGH” e “LOW” Opere o comutador para mudar a velocidade de rotação. Desloque o comutador na direção da seta (veja Figs. 7 e 8). Quando o comutador estiver ajustado para “LOW”, o berbequim gira em velocidade baixa. Quando ajustado para “HIGH”, o berbequim gira em velocidade alta. 䡬 Como comutar para Modo potência (P) ou Modo poupança (S) Para regular o Modo potência (P), faça deslizar a alavanca, localizada lateralmente no cabo, para baixo e para regular o Modo poupança (S), faça deslizar a alavanca para cima. (Fig. 9) CUIDADO 䡬 Ao mudar a velocidade de rotação com o comutador, confirme que o interruptor está desligado. Mudar a velocidade enquanto o motor estiver girando danifica as engrenagens. 䡬 Quando se ajusta o comutador em “HIGH” (alta velocidade) e a posição da tampa estiver entre “16” e “22” pode ocorrer que a embreagem não esteja engatada e que o motor esteja bloqueado. Caso isto aconteça, ajuste o comutador para “LOW” (velocidade baixa).80 Português 䡬 Se o motor travar, desligue-o imediatamente. Se o motor estiver travado por algum tempo, ele ou a bateria podem queimar. 䡬 Quando trabalhar em modo poupança (S), evite apertar parafusos de forma contínua, pois a temperatura dos componentes electrónicos do comutador de conversão aumenta. 䡬 Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Assim, se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. No entanto, isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga.

5. A finalidade e sugestões de uso

A finalidade de uso para vários tipos de trabalhos baseados na estrutura mecânica deste aparelho é mostrada na Tabela 7. Tabela 8 Uso Posição Seleção da velocidade de rotação (Posição do comutador) da tampa LOW (velocidade baixa) HIGH (velocidade alta) 1 – 22 Para parafusos de diâmetro de 4 mm ou menores. Aparafusamento 1 – Para parafusos de diâmetro nominal de 8 mm ou menores. Tijolo Para diâmetros de 14 mm ou menores. (DV14DL) Para diâmetros de 16 mm ou menores. (DV18DL) Perfuração Madeira Para diâmetros de 45 mm ou menores. (DV14DL) Para diâmetros de 50 mm ou menores. (DV18DL) Metal Para perfurar trabalhos em metal com broca. Para parafusos de diâmetro de 6 mm ou menores. Para parafusos de diâmetro nominal de 4,8 mm ou menores. Para diâmetros de 10 mm ou menores. (DV14DL) Para diâmetros de 12 mm ou menores. (DV18DL) Para diâmetros de 20 mm ou menores. (DV14DL) Para diâmetros de 22 mm ou menores. (DV18DL) Parafuso de metall Parafuso de madeira Tabela 7 Trabalho Sugestões Tijolo Perfuração Madeira Metal Utilize para perfuração. Alumínio Parafuso para metal Use a broca ou o encaixe correspondentes ao diâmetro do parafuso. Aparafusamento Parafuso para madeira Use depois de perfurar um orifício-piloto.

6. Como selecionar a potência de aperto e a velocidade de rotação

CUIDADO 䡬 A seleção de exemplos mostrados na Tabela 8 deve ser utilizada como um padrão geral. Como são usados diferentes tipos de parafusos de aperto e de materiais a serem presos com eles nos trabalhos normais, é naturalmente necessário que se façam os ajustes adequados. 䡬 Ao utilizar o berbequim aparafusador de impacto com um parafuso de metal em HIGH (velocidade alta), pode-se danificar um parafuso ou afrouxar uma broca, devido a um torque de aperto muito forte. Utilize o berbequim aparafusador de impacto em LOW (velocidade baixa) ao usar um parafuso de metal. NOTA A utilização de uma bateria de iões de lítio em condições de baixas temperaturas (abaixo de 0 graus Centígrados) pode resultar num fraco binário de aperto e numa capacidade de trabalho reduzida. No entanto, este é um fenômemo temporário e o retorno à normalidade ocorre quando a bateria se aquece.

7. Montagem e desmontagem da broca

(1) Montagem do palhetão Afrouxe o manguito girando-o para a esquerda (no sentido antihorário visto de frente) para abrir o fecho no mandril automático. Depois de inserir uma chave de fenda etc., no mandril automático, aperte o maguito para a direita (no sentido horário visto de frente) (Veja Fig. 10). 䡬 Se o manguito ser tornar frouxo durante a operação, aperte-o ainda mais. A pressão do aperto se torna mais forte quanto mais o manguito for apertado. (2) Desmontagem do palhetão Arouxe o manguito girando-o para a esquerda (no sentido antihorário visto de frente), e então retire o palhetão etc. (Veja Fig. 10).81 Português NOTA Se o manguito for apertado numa posição onde o fecho do mandril automático for aberto no seu limite máximo, pode ocorrer um ruído de clique. O ruído ocorre quando o afrouxamento do mandril automático é evitado e não é nenhum defeito de fabricação. CUIDADO Quando não for mais possível afrouxar o manguito, use uma morsa ou algum instrumento similar para prender a broca. Ajuste o modo embreagem entre 1 e 7 e então gire o manguito para o lado frouxo (lado esquerdo) enquanto opera a embreagem. Assim fica fácil afrouxar o manguito.

8. Mecanismo automático de trava do eixo

Este aparelho possui um mecanismo automático de trava do eixo para permitir a mudança rápida do palhetão.

9. Verifique se a bateria está montada corretamente

10. Verifique a direção de rotação

A broca gira no sentido horário (vista de trás) ao apertar o lado R (direito) do seletor. O lado L (esquerdo) do seletor é apertado para girar a broca no sentido anti-horário. (Veja Fig. 11). (As marcas

são fornecidas no seletor.) CUIDADO Use sempre este aparelho na rotação horária, ao usá-lo como berbequim com percussão.

11. Operação do interruptor

Quando o interruptor de gatilho é apertado, a ferramenta gira. Quando o gatilho é solto, a ferramenta pára de funcionar. A velocidade de rotação do berbequim pode ser controlada pela variação da força de aperto no gatilho. A velocidade é baixa quando o gatilho é apertado um pouco e aumenta à medida que o gatilho é apertado com mais força. NOTA Pode ser produzido um som de pio quando o motor estiver para começar a girar, mas é apenas um ruído, não um defeito da máquina.

12. Para fazer furos em tijolos

Uma força de pressão excessiva nunca aumenta a velocidade de perfuração. Ela não apenas danifica a broca ou reduz a eficácia do trabalho, mas pode também reduzir a vida útil da broca. Ao fazer furos em tijolos, opere o berbequim aparafusador de impacto a bateria com uma força entre 10 e 15 kg.

13. Utilização do gancho

CUIDADO Ao utilizar o gancho, fique atento para que o equipamento principal não caia. Se a ferramenta cair, existe risco de acidente. Ao carregar a ferramenta principal suspensa ao cinto pelo gancho, não deixe presa uma ponta na extremidade do corpo principal, a não ser no caso da ponta philips. Se carregar o equipamento preso ao cinto com componentes agudos como uma broca, por exemplo, pode ocorrer um ferimento. O gancho pode ser instalado tanto do lado direito como do lado esquerdo e o ângulo pode ser ajustado em 5 passos entre 0° e 80°. (1) Operação do gancho (a) Puxe o gancho para fora em sua direção, seguindo a seta (A) e gire na direção da seta (B) (Fig. 12). (b) O ângulo pode ser ajustado em 5 passos (0°, 20°, 40°, 60°, 80°). Ajuste o ângulo do gancho na posição desejada para o uso. (2) Mudança na posição do gancho CUIDADO A instalação incompleta do gancho pode resultar em ferimentos corporais. (a) Segure bem o aparelho principal e retire o parafuso usando a chave de fenda ou uma moeda (Fig. 13). (b) Retire o gancho e a mola (Fig. 14). (c) Instale o gancho e a mola no outro lado e prenda firmemente com o parafuso (Fig. 15). NOTA Preste atenção ao sentido da mola. Coloque o lado com o diâmetro maior longe de você (Fig. 15). (3) Utilização do suporte da chave (Gancho com suporte de ponta) Instalação da chave Deslize a broca do lado e depois insira firmemente até que a ranhura na broca fique bloqueada na parte protuberante do gancho. Retirada da chave Segure bem o aparelho principal e puxe para fora a chave, prendendo a ponta com seu polegar (Fig. 16). CUIDADO Somente pode ser usada a ponta phillips (N

983006) dos ACESSÓRIOS PADRÃO da Hitachi. Não use nenhuma outra ponta que pode não se prender firmemente à ferramenta. (4) Uso de luz auxiliar (Gancho com luz) (a) Pressione o comutador para desligar a luz. Caso esqueça de fazer isso, a luz vai se desligar automaticamente depois de 15 minutos. (b) A direção da luz pode ser ajustada no espaço das posições 1 - 5 do gancho (Fig. 17). Tempo de iluminação Pilhas AAAA de manganês: aprox. 15 horas. Pilhas AAAA alcalinas: aprox. 30 horas. CUIDADO Não olhe diretamente para a luz. Isso pode resultar em lesões na vista. (5) Substituição das pilhas (gancho com luz) (a) Desaperte o parafuso do gancho com uma chave Phillips (N

Retire a tampa do gancho empurrando-a na direção da seta (Fig. 19). (b) Retire as pilhas velhas e coloque as novas em seu lugar. Alinhe com as indicações do gancho e posicione corretamente os terminais mais (+) e menos (–) (Fig. 20). (c) Alinhe os entalhes no corpo principal do gancho com a protuberância da tampa do gancho, pressione-a na direção oposta à da seta mostrada na Fig. 19 e depois aperte o parafuso. Use pilhas AAAA (1,5 V) encontradas no comércio. NOTA Não aperte demais o parafuso. Isso pode desgastar as ranhuras do parafuso. HiKOKI.82 Português CUIDADO Deixar de observar o que se segue pode resultar em vazamento da pilha, ferrugem ou mau funcionamento. Posicione corretamente os terminais mais (+) e menos (–). Substitua as pilhas ao mesmo tempo. Não misture pilhas velhas com novas. Retire imediatamente do gancho as baterias usadas. Não jogue as pilhas fora junto com o lixo normal e nem as atire ao fogo. Guarde as pilhas fora do alcance de crianças. Use corretamente as pilhas conforme as especificações e indicações das mesmas.

14. Utilização do suporte de broca

CUIDADO Coloque a broca no local especificado na ferramenta. Se a ferramenta for usada com a broca colocada incorretamente, a broca pode cair e causar lesões corporais. Não coloque brocas que tenhamm comprimento, calibres ou dimensões diferentes da chave de fenda em forma de cruz (65 mm de comprimento) incluída nos ACESSÓRIOS PADRÃO. (1) Retirada da broca Prenda com firmeza o aparelho principal e puxe para fora a broca pela ponta com o seu dedo polegar (Fig. 21). (2) Instalação da broca Instale a broca fazendo os passos inversos aos da retirada da peça. Insira a broca de maneira que os lados direito e esquerdo fiquem iguais, como mostra a Fig. 22.

15. Instalação e retirada da empunhadeira lateral

CUIDADO Instale a empunhadeira lateral com firmeza. Se ficar frouxa, a empunhadeira lateral pode girar ou cair, causando lesões corporais. (1) Instale a empunhadeira lateral de maneira a encaixar bem as protuberâncias do aparelho principal com os sulcos da empunhadeira lateral. Aperte a garra depois de verificar se a empunhadeira lateral não está passando por cima protuberância anti-derrapante (Fig. 23). (2) Afrouxe a garra para retirar a empunhadeira lateral.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspeção da ferramenta

Como o uso de uma ferramenta sem fio diminui a eficiência e causa possíveis falhas no motor, afie ou troque a ferramenta assim que notar que ela está ficando cega.

2. Inspeção dos parafusos de fixação

Inspecione regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte- o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou fique molhado com óleo ou água.

4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 24)

O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua-as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso”. Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifique que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certifique-se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código N

Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 26. Ao instalar a escova de carvão, escolha a direção de forma que o prego da escova encaixe com a parte de contato fora do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig.

27. Finalmente, instale o protetor da escova.

CUIDADO Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato fora do tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.

Quando o berbequim aparafusador de impacto estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco umedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

Guarde o berbequim aparafusador de impacto num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças.

8. Lista de peças para conserto

CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos. Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso prévio. HiKOKI HiKOKI HiKOKI. HiKOKI HiKOKI83 Português GARANTIA Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871. DV14DL Nível da potência sonora pesada A: 93 dB(A) Nível da pressão sonora pesada A: 82 dB(A) Incerteza KpA: 3 dB(A) Valor típico da aceleração média ponderada da raiz quadrada: 7,6 m/s

DV18DL Nível da potência sonora pesada A: 93 dB(A) Nível da pressão sonora pesada A: 82 dB(A) Incerteza KpA: 3 dB(A) Valor típico da aceleração média ponderada da raiz quadrada: 9,5 m/s

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Berbequim Aparafusadora de Impacto a Bateria, identifi cado por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Ελληνικά

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : DV14DL

Categoria : Furadeira