ProMax Pressure Cistern 6000/6 - Bomba de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ProMax Pressure Cistern 6000/6 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ProMax Pressure Cistern 6000/6 da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Tradução das instruções de uso originais

AVISO
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
- Crianças não podem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
- O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
-
Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
-
Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de meter a mão na água, desligue todos os aparelhos com uma tensão eléctrica >12 V AC ou >30 V DC que se encontram na água.
- Operar o aparelho só quando não estão pessoas na água.
- Fazer um fio de alimentação defeituoso substituir imedia-tamente por OASE, um Serviço de assistência autorizado ou um electricista qualificado para impedir riscos por choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Conexão eléctrica
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- Proteger a ficha contra a penetração de água.
- Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
Operação segura
- Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento.
- Com o fio eléctrico defeituoso, o aparelho não pode ser operado.
- Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico.
- Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
- Nunca proceda a modificações técnicas do aparelho.
- Fazer só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Recomendamos que se dirija a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
- Utilizar exclusivamente peças e acessório originais para o aparelho.
INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS INSTRUÇÕES DE USO
Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto ProMax Pressure Cistern 6000/6 tomou uma boa decisão.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.
Símbolos usados nestas instruções Instruções de advertência
As instruções de advertência estão classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.

ADVERTÊNCIA
- Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
- A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.

NOTA
Informações que servem para compreender melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos.
Outras instruções
☐ A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
→ Nota remissiva a outro capítulo
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição geral
| ☐ A | ProMax Pressure Cistern 6000/6 |
| 1 | Ilhós de fixação para a corda |
| 2 | Conexão lado de pressão, G1 |
| 3 | Cabo de alimentação eléctrica |
| 4 | Crivo lado de aspiração |
| 5 | Pé da bomba |
| 6 | Pé |
| 7 | Pés de colocação |
| 8 | Flutuador |
| 9 | Corda de fixação, 20 m |
Acessório
- OASE ProMax Garden Automatic Switch (44538) controla a bomba durante a tirada de água. A bomba liga e desliga automaticamente.
- OASE ProMax Floating Intake (57772) muda de lugar a abertura de sucção da bomba. Assim pode ser excluída a aspiração de areia e partículas de sujidade do fundo.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
ProMax Pressure Cistern 6000/6, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo:
- Transportar água limpa ou águas pluviais
- Irrigar e regar.
- Tirada de águas pluviais de depósitos colectores e cisternas.
- Operação, sendo observadas as características técnicas. (→ Dados técnicos)
Uso incorrecto
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Não pode ser utilizada em água salgada.
- Não pode ser utilizada para água potável.
- Não pode ser utilizada para a operação contínua (p. ex. circulação permanente de água num tanque de jardim).
- Não serve para utilizações industriais.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
- Não ligar à rede de água potável.
POSICIONAR E CONECTAR
A bomba deve ser instalada sempre na posição vertical. Uma posição horizontal da bomba impediria que o flutuador opere correctamente.
Conectar o tubo flexível de pressão
A capacidade de transporte é óptima com um diâmetro interior de 25 mm (1") da mangueira.
Proceder conforme descrito abaixo:
□ B
- Tirar a tampa de protecção.
- Ligar o tubo flexível de pressão e o adaptador com o ponto de conexão do lado de pressão.
- Recomendação: Utilizar acoplamento rápido.
Colocar a bomba do poço
□ C
- Atar mediante nó duplo a corda de fixação aos ilhós e baixar a bomba no poço.
- Fixar, por meio da corda de fixação, a bomba com, pelo menos, 1,5 m de distância ao solo.
- Assim se pode evitar a aspiração de sujidade.
- O crivo do lado de aspiração deve situar-se pelo menos 150 mm debaixo da superfície de água.
- Não transportar a bomba pelo cabo de alimentação eléctrica.
- A partir de 5 m de profundidade do poço, fixar o cabo de alimentação eléctrica, com a distância de 5 m, à corda de fixação (alívio de tracção).
Posicionar a bomba mediante o pé central, em posição vertical
No tanque ou poço, a bomba pode ser posicionada em posição vertical, por meio do pé central.
- O crivo do lado de aspiração deve situar-se pelo menos 150 mm debaixo da superfície de água.
- Quando a água contém areia ou muitas impurezas, colocar a bomba em lugar alta ou utilizar ProMax Floating Intake (57772).
Proceder conforme descrito abaixo:
□D
- Instalar os pés de colocação ao pé central.
- Desapertar os parafusos com sextavado interno até que o pé central possa receber a bomba.
- Introduzir a bomba no pé central.
- Apertar os parafusos com sextavado interno até que a bomba esteja fixada no pé central
OPERAÇÃO
A água em subida eleva o flutuador até ao ponto de activação, a bomba arranca.
A água em descida baixa o flutuador até ao ponto de desactivação, a bomba pára.
- A válvula de retenção impede que após desactivação possa refluir água à bomba, através do tubo flexível de pressão. Adicionalmente, a válvula de retenção protege a bomba contra danos por golpes de aríete.
Modo automático
A utilização de OASE ProMax Garden Automatic Switch permite uma operação automática. Com a abertura do ponto de consumo (torneira de água), a bomba liga, com o fechamento da torneira, a bomba desliga.
- O flutuador da bomba serve como protecção contra operação sem água. Com falta de água, o flutuador desliga automaticamente a bomba.
Colocar a bomba em funcionamento
ADVERTÊNCIA
Tensão eléctrica perigosa!
Morte ou graves lesões por electro- cussão.
- Antes de conectar a bomba à rede eléctrica, todas as pessoas devem ter abandonado a água e ninguém pode meter a mão na água.
- Antes de entrar na água ou meter a mão nela, desligar a alimentação eléctrica a todos os aparelhos que se encontram na água.
- A bomba pode ser posta a operar.
- A bomba arranca no momento em que o nível de água atinge a altura necessária.
i NOTA
Quando a água contém muita areia levantada (p. ex., novo poço), fazer a bomba operar por 1 hora sem interrupção e a plena potência para assim tirar toda a água e areia. Contrariamente, a válvula de retenção é susceptível de bloquear por areia depositada, no tubo de pressão.
Colocar a bomba fora de serviço
ELIMINAÇÃO DE FALHAS

ADVERTÊNCIA
Tensão eléctrica perigosa!
Morte ou graves lesões por electrocussão.
Antes do início dos trabalhos:
- Desligar o aparelho, desconectar a ficha eléctrica e proteger o aparelho contra ligação acidental.
- Antes de entrar na água ou meter a mão nela, desligar a alimentação eléctrica a todos os aparelhos que se encontram na água.
Depois dos trabalhos:
- Restabelecer todas as condições para a operação normal.
| Avaria/Falha | Causa | Remédio |
| Bomba não arranca | Alimentação eléctrica está interrompida | Controlar o fusível e os pontos de conexão eléctrica |
| Bomba desliga após alguns minutos | A protecção contra sobre-carga desligou a bomba após sobreaquecimento | Limpar a abertura de sucçãoDeixar a bomba arrefecer |
| Poço sem água | Esperar até que se tenha acumulada água em suficiência no poço | |
| A bomba opera, mas não transporta água ou não aspira água suficiente | Tubo flexível de pressão está entupido | Colocar o tubo flexível de pressão de forma que não fique dobradoVerificar a abertura de saída e, se preciso, lim-par |
| Abertura de sucção está entupida | Limpar a abertura de sucção | |
| Presença de ar no tubo flexível de pressão | Purgar o tubo flexível de pressão | |
| Caso exista: Válvula de retenção incorrectamente instalada ou entupida no tubo flexível de pressão | Corrigir a montagem da válvula de retençãoLimpar a válvula de re-tenção | |
| Areia bloqueia a válvula de retenção. | Limpar a válvula de re-tenção (→ Limpar a vál-vula de retenção)Quando a bomba conti-nua a não operar, contactar a OASE | |
| Rotor defeituoso ou gasto | Contactar a OASEO rotor pode ser substituído só por técnicos da OASE | |
| O rotor está bloqueado por areia | Limpar a válvula de retenção (→ Limpar a válvula de retenção)Limpar o interior da bomba mediante água limpa até toda a areia tenha saído. Quando a bomba continua a não operar, contactar a OASE– O rotor pode ser substituído só por técnicos da OASE |
LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA
Tensão eléctrica perigosa! Morte ou graves lesões por electro- cussão.
- Antes de meter a mão na água, desligar a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água.
- Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica.

NOTA
Recomendação relativa à limpeza regular:
- Limpar o aparelho conforme necessário ou, pelo menos, 2 vezes por ano.
- Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativamente o funcionamento.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
- Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Limpar a válvula de retenção
A presença de areia é passível de bloquear a válvula de retenção, impedindo o fechamento total. A válvula de retenção deve ser limpa.
Condição prévia:
- O tubo flexível de pressão e o adaptador estão desmontados.
Proceder conforme descrito abaixo:
□E
- Com um alicate, puxar cuidadosamente fora a válvula de retenção.
- Limpar bem com água limpa a válvula de retenção.
- Montar os componentes na ordem inversa à desmontagem.
- Antes de instalar e posicionar a bomba, fazer a mesma operar com água limpa por alguns minutos (p. ex., numa bacia) para afastar totalmente eventuais restos de areia. (→ Posicionar e conectar)
PEÇAS DE DESGASTE
Estes componentes estão sujeitos a desgaste permanente e podem ser substituídos só por técnicos da OASE:
- Rotor
ARMAZENAR/INVERNAR
O aparelho não resiste aos efeitos de geada. Em caso de posicionamento resistente aos efeitos de geada, o aparelho deve ser desinstalado. De contrário, o aparelho deve ser desinstalado e guardado em recinto seguro.
Armazenagem correcta do aparelho:
- Esvaziar tanto quanto possível o aparelho, fazer limpeza cuidadosa e controlar se existem efeitos.
- Esvaziar, tanto quanto possível, as mangueiras, os tubos e os bocais de ligação.
- Limpar bem o aparelho, verificar se há defeitos e substituir as peças defeituosas.
- Guardar o aparelho em recinto seco e à prova de geada.
- Proteger os pontos de conexão eléctrica contra humidade e sujidade.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente.
Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
DESCARTAR O APARELHO USADO

NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
- Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva.

www.oase-livingwater.com/spareparts_international-di
DADOS TÉCNICOS
| ProMax Pressure Cistern 6000/6 | |||
| Rated voltage | V AC | 220-240 | |
| Rated frequency | Hz | 50 | |
| Rated power | W | 950 | |
| Tipo de protecção | - | IPX8 | |
| Ponto de conexão bocal de pressão | - | G1 | |
| Caudal | máximo | l/h | 6000 |
| Altura de elevação | máximo | m | 45 |
| Profundidade de imersão | máximo | m | 20 |
| Quantidade permitida de areia na água | máximo | g/m^3 | 150 |
| Cabo de alimentação eléctrica | Comprimento | m | 30 |
| Dimensões | Diâmetro | mm | 98 |
| Altura | mm | 630 | |
| Peso | kg | 12 | |