ProMax Pressure Cistern 6000/6 - Pompa wodna OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ProMax Pressure Cistern 6000/6 - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ProMax Pressure Cistern 6000/6 marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

OSTRZEŻENIE
- Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.
- Dzieciom zabrania się za-bawy z tym urządzeniem.
- Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
- Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksymalnie 30 mA.
- Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania
energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
- Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem są możliwe! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej urządzenia będące pod napięciem >12 V AC lub >30 V DC.
- Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie.
- Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy niezwłocznie zlecić firmie OASE, autoryzowanemu punktowi serwisowemu bądź wykwalifikowanemu elektrykowi, żeby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przyłącze elektryczne
- Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
- Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
- Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
Bezpieczna eksploatacja
- Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną obudową jest zabroniona.
- W przypadku uszkodzonego przewodu elektrycznego nie wolno użytkować urządzenia.
- Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.
- Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.
- Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
- Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, to należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producenta.
- Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA
Witamy w OASE Living Water. Kupując ProMax Pressure Cistern 6000/6, dokonali Państwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.
Symbole w niniejszej instrukcji Ostrzeżenia
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są klas-yfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

OSTRZEŻENIE
- Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
- W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi obrażeniami.

WSKAZÓWKA
Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.
Dalsze wskazówki
☐ A Odnośnik do rysunku, np. rysunek
A.
→ Odnośnik do innego rozdziału.
OPIS PRODUKTU
Przegład
| ☐ A | ProMax Pressure Cistern 6000/6 |
| 1 | Oczko do zaczepienia linki |
| 2 | Przyłącze - strona ciśnienia, G1 |
| 3 | Sieciowy przewód podłączeniowy |
| 4 | Sito strona ssania |
| 5 | Podstawka pompy |
| 6 | Podstawka |
| 7 | Nóżki do ustawienia |
| 8 | Przełącznik pływakowy |
| 9 | Linka do zawieszenia, 20 m |
Wyposażenie dodatkowe
- OASE ProMax Garden Automatic Switch (44538) steruje pracą pompy przy pobieraniu wody. Pompa jest automatycznie włączana i wyłączana.
- OASE ProMax Floating Intake (57772) zmienia położenie otworu ssania pompy. W ten sposób zapobiega się za- ssaniu piasku lub cząsteczek zanie- czyszczeń z dna.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ProMax Pressure Cistern 6000/6, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:
- Pompowanie czystej wody lub wody deszczowej.
- Nawadnianie i podlewanie.
- Pobieranie wody ze zbiorników deszczówki lub cystern.
- Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
Możliwe błędne użytkowanie
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
- Nie nadaje się do słonej wody.
- Nie nadaje się do wody pitnej.
- Nie użytkować w trybie pracy ciągłej (np. do ciągłej cyrkulacji wody w sta-wie).
- Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
- Nie podłączać do instalacji z wodą pitną.
USTAWIENIE I PODŁĄCZENIE
Pompa jest przystosowana tylko do ustawienia pionowego. W przypadku ustawienia poziomego nie może prawidłowo działać przełącznik pływakowy.
Podłączenie węża ciśnieniowego
Wydajność tloczenia jest optymalna przy średnicy wewnętrznej węża 25 mm (1").
Należy postępować w sposób następujący:
□ B
- Ściągnąć kołpak ochronny.
- Połączyć przewód ciśnieniowy i adapter z przyłączem na stronie ciśnienia.
– Zalecenie: Zastosować szybkozłącze.
Ustawienie pompy w studni wierconej lub wykopie
□ C
- Linkę zamocować do uchwytu podwójnym węzłem i spuścić pompę do studzienki lub wykopu.
- Pompe zawiesić na lince w odstępie co najmniej 1,5 m od dna.
– W ten sposób zapobiec można zasy- saniu większych cząstek zabrudzeń. - Sito na stronie ssania musi znajdować się co najmniej 150 mm pod lustrem wody.
- Nie przenosić pompy za przewód sieciowy.
- W przypadku studni wierconych i wykopów o głębokości większej niż 5 m należy przymocować przewód sieciowy do linki do zawieszenia w odstępie 5 m (zabezpieczenie przed wyrwaniem).
Ustawienie pionowe pompy z podstawką
W zbiorniku lub studni można ustawić pompę pionowo na podstawce.
- Filtr siatkowy po stronie ssania musi znajdować się co najmniej 150 mm pod lustrem wody.
- W przypadku wody zawierającej cząsteczki piasku lub zanieczyszczeń należy ustawić pompę w podwyższonym miejscu lub zastosować ProMax Floating Intake (57772).
Należy postępować w sposób następujący:
□D
- Nasunąć nóżki na podstawkę.
- Śruby imbusowe odkręcić tak, żeby pompę można było oprzeć na podstawce.
- Wsunąć pompę do podstawki.
- Dokręcać śruby imbusowe, aż pompa będzie przymocowana do podstawki.
EKSPLOATACJA
W wyniku wzrostu poziomu wody podnosi się pływak, aż do osiągnięcia punktu przełączenia i włączenia pompy.
Przy spadającym poziomie wody opada pływak, aż do osiągnięcia punktu przełączenia i wyłączenia pompy.
- Zintegrowany zawór przeciwzwrotny zapobiega przepływowi powrotnemu wody z węża ciśnieniowego do pompy po jej wyłączeniu. Ponadto zawór przeciwzwrotny chroni pompę przed uszkodzeniem w razie udaru wodnego.
Tryb automatyczny
Dzięki zastosowaniu OASE ProMax Garden Automatic Switch możliwa jest eksploatacja w trybie automatycznym. Przy otwieraniu podłączonego odbiornika (pobór wody) włącza się pompa, natomiast po zamknięciu wyłącza się pompa.
- Przełącznik pływakowy służy jako zabezpieczenie pompy przed suchobiegiem. Przełącznik pływakowy automatycznie wyłącza pompę w razie braku wody.
Uruchomienie pompy
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- rażenie prądem.
- Pompe zanurzoną w wodzie podłączyć do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy nikt już nie przebywa w wodzie ani nie wkłada rąk do wody.
-
Przed wejściem do wody lub włożeniem rąk do wody odłączyć napięcie sieciowe wszystkich urządzeń znajdujących się w wodzie.
-
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
– Pompa jest gotowa do eksploatacji.
– Pompa włącza się, jak tylko poziom wody osiągnie wysokość włączenia.
WSKAZÓWKA
Jeżeli woda zawiera dużo wzburzonych cząsteczek piasku (np. w nowych studniach), to włączyć pompę nieprzerwanie przez około 1 godzinę z pełną wydajnością, żeby wypompować zanieczyszczoną wodę. W przeciwnym razie może nastąpić zablokowanie zaworu przeciwzwrotnego przez osadzający się piasek w przewodzie ciśnieniowym.
Wyłączenie pompy
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
USUWANIE USTEREK

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne napięcie elektryczne!
Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do pracy:
- Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową i zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem.
- Przed wejściem do wody lub włożeniem rąk do wody odłączyć napięcie sieciowe wszystkich urządzeń znajdujących się w wodzie.
Po zakończeniu pracy:
- Zapewnić, żeby były znów spełnione wszystkie warunki do uruchomienia.
| Usterka | Przyczyna | Środki zaradcze |
| Pompa nie uruchamia się | Przerwane zasilanie prądowe | Sprawdzić bezpiecznik i elektryczne połączenia wtykowe |
| Pompa wyłącza się po krótkim czasie pracy | Zabezpieczenie przeciążeniowe wyłączyło pompę z powodu przegrzania | Oczyścić otwór ssaniaPoczekać, aż pompa ulegnie ochłodzeniu |
| Brak wody w studni | Poczekać, aż dostatecznie studnia napełni się | |
| Pompa pracuje, ale nie tło-czy lub wydajność tłoczenia jest niedostateczna | Wąż ciśnieniowy niedrożny | Wąż ciśnieniowy ułożyć bez załamańSprawdzić wylot i w razie potrzeby oczyścić |
| Zatkany otwór ssania | Oczyścić otwór ssania | |
| Powietrze w wężu ciśnieniowym | Odpowietrzyć wąż ciśnieniowy | |
| O ile występuje:Błędnie zainstalowany lub zatkany zawór przeciw-zwrotny w wężu ciśnienio-wym | Prawidłowo zainstalo-wać zawór prze-ciwzwrotnyOczyścić zawór | |
| Piasek blokuje zawór prze-ciwzwrotny | Wyczyścić zawór prze-ciwzwrotny(→ Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego)Jeżeli pompa nadal nie zaczyna pracować, to skontaktować się z firmą OASE | |
| Wadliwy lub zużyty wirnik | Skontaktować się z OASEWymiana wirnika jest dozwolona tylko w punk-cie serwisowym OASE. | |
| Wirnik pompy zablokowany przez piasek | Wyczyścić zawór przeciwwrotny(→ Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego)Wypłukać pompę wodą bez piasku, aż do całkowitego wypłukania resztek piasku. Jeżeli pompa nadal nie zaczyna pracować, to skontaktować się z firmą OASE– Wymiana wirnika jest dozwolona tylko w punkcie serwisowym OASE. |
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- rażenie prądem.
- Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
- Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe.

WSKAZÓWKA
Zalecenia dotyczące regularnego czyszczenia:
- Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, lecz co najmniej 2 razy w roku.
- Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub wywołać zakłócenie działania urządzenia.
- W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących:
– Środek czyszczący PumpClean marki OASE.
– Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
- Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego
Piasek może spowodować zablokowanie zaworu przeciwzwrotnego pompy, unie- możliwiając jego prawidłowe zamykanie. Zawór przeciwzwrotny należy wyczyścić.
Warunek:
- Przewód ciśnieniowy i adapter są zdemontowane.
Należy postępować w sposób następujący:
□ E
- Zawór przeciwzwrotny ostrożnie wyjąć szczypcami.
- Zawór przeciwzwrotny gruntownie wypłukać czystą wodą.
-
Złożyć wykonując opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności.
-
Po ustawieniu pompy przez kilka minut pompować czystą wodę (np. w wannie), żeby całkowicie usunąć ewentualne pozostałości piasku. (→ Ustawienie i podłączenie)
CZEŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU
Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i ich wymiana jest dozwolona tylko serwisowi OASE:
- Jednostka wirnikowa
MAGAZYNOWANIE / PRZECHOWYWANIE W OKRESIE ZIMOWYM
Urządzenie nie jest odporne na działanie mrozu. W przypadku ustawienia urządzenia w miejscu nie zagrożonym mrozem, urządzenie nie musi zostać zdemontowane. W przeciwnym razie urządzenie musi zostać wymontowane najpóźniej przed zapowiadanym mrozem i przechowywane w bezpiecznym miejscu.
Prawidłowe przechowywanie urządzenia:
- Opróżnić urządzenie na tyle, na ile jest to możliwe, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń.
- Wszystkie węże, rurociągi i przyłącza opróżnić na tyle, na ile jest to możliwe.
- Gruntownie oczyścić urządzenie, skontrolować stan pod względem uszkodzeń, wymienić wadliwe części.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym i nienarażonym na działanie mrozu.
- Otwarte połączenia wtykowe chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
USUWANIE ODPADÓW

WSKAZÓWKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.
- Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku poprzez odcięcie kabla zasi-lającego i oddać do utylizacji tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.
CZEŚCI ZAMIENNE
Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać.
Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.

www.oase-livingwater.com/czescizami-enne-di
DANE TECHNICZNE
| ProMax Pressure Cistern 6000/6 | |||
| Napięcie znamionowe | V AC | 220-240 | |
| Częstotliwość znamionowa | Hz | 50 | |
| Moc znamionowa | W | 950 | |
| Stopień ochrony | - | IPX8 | |
| Przyłącze króciec ciśnieniowy | - | G1 | |
| Wydajność tłoczenia | maksymalnie | l/h | 6000 |
| Wysokość tłoczenia | maksymalnie | m | 45 |
| Głębokość zanurzenia | maksymalnie | m | 20 |
| Dopuszczalna ilość piasku w pom-powanej wodzie | maksymalnie | g/m3 | 150 |
| Sieciowy przewód podłączeniowy | Długość | m | 30 |
| Wymiary | Średnica | mm | 98 |
| Wysokość | mm | 630 | |
| Masa | kg | 12 | |