ProMax Pressure Cistern 6000/6 - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProMax Pressure Cistern 6000/6 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProMax Pressure Cistern 6000/6 de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO ProMax Pressure Cistern 6000/6 OASE
Traducción de las instrucciones de uso originales
- Este equipo puede ser utili- zado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
- Los niños no deben jugar con el equipo.
- Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el man- tenimiento sin supervisión.
- El equipo tiene que estar pro- tegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
- Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- Son posibles la muerte o le- siones graves por choque eléctrico. Antes de tocar el agua, separe de la red de co- rriente los equipos con una tensión >12 V CA o >30 V CC que se encuentran en el agua.
- Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
- Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa autorizado o un electricista cualificado la sustitución de la línea de conexión de red da- ñada para evitar evitar peli- gros por electrocución.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Las líneas de prolongación y distribui- dores de corriente (p. ej. enchufes múl- tiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido con- tra salpicaduras de agua).
- Proteja las conexiones de enchufe con- tra humedad.
- Conecte el equipo sólo a un tomaco- rriente instalado conforme a lo pres- crito.DE
Funcionamiento seguro
- Está prohibido operar el equipo si la caja está defectuosa.
- Está prohibido operar el equipo si la lí- nea eléctrica está defectuosa.
- No transporte ni tire el equipo por la lí- nea eléctrica.
- Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- No realice nunca modificaciones técni- cas en el equipo.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados pro- blemas diríjase a una oficina de aten- ción a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
- Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE
USO Bienvenido a OASE Living Water. La com- pra del producto ProMax Pressure Cis- tern 6000/6 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los tra- bajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indi- caciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instruccio- nes. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.
Símbolos en estas instrucciones Indicaciones de advertencia Las indicaciones de advertencia conteni- das en estas instrucciones están clasifica- das mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro. ADVERTENCIA
- Denomina una situación posiblemente peligrosa.
- En caso de incumplimiento, la conse- cuencia puede ser la muerta o una le- sión muy grave. INDICACIÓN Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o medioambientales. Otras indicaciones A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
- Referencia a otro capítulo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Orejetas de fijación para el cable
Línea de conexión de red
Criba lado de aspiración
Pies de emplazamiento
Interruptor de flotador
- OASE ProMax Garden Automatic Switch (44538) activa la bomba a la toma de agua. La bomba se conecta y desconecta automáticamente.
- OASE ProMax Floating Intake (57772) desplaza la abertura de aspiración de la bomba. De esta forma se evita la aspi- ración de arena o partículas de sucie- dad del fondo. Uso conforme a lo prescrito ProMax Pressure Cistern 6000/6, denomi- nado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
- Transporte de agua clara o agua de llu- via.
- Toma de agua de tanques de agua de lluvia o cisternas.
- Operación observando los datos técni- cos. (→ Datos técnicos) Posible uso erróneo Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
- No apropiado para agua salada.
- No apropiado para agua potable.
- No emplear para el servicio de larga du- ración (p. ej. servicio de circulación con- tinua en el estanque).
- No emplee el equipo para fines indus- triales.
- No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácilmente inflamables o ex- plosivas.
- No conecte el equipo a la línea de ali- mentación de agua potable.
EMPLAZAMIENTO Y CONEXIÓN
La bomba sólo se apropia para el empla- zamiento vertical. El interruptor de flota- dor no puede conmutar sin fallos en caso de un emplazamiento horizontal. Conexión de la manguera de presión La capacidad de transporte es óptima en caso de un diámetro interior de la man- guera de 25 mm (1"). Proceda de la forma siguiente:
1. Quite la tapa de protección.
2. Conecte la manguera de presión y el
adaptador con la conexión en el lado de presión. – Recomendación: Emplee el acopla- miento rápido. Emplazamiento de la bomba en pozos perforados o pozos
- Fije la bomba a una distancia mínima de 1,5 m al fondo con el cable de fijación. – De esta forma se evita la aspiración de partículas de suciedad.
- La criba del lado de aspiración tiene que estar como mínimo 150 mm por debajo del nivel de agua.
- No transporte la bomba agarrando la lí- nea de conexión de red.
- A partir de una profundidad del pozo perforado o pozo de 5 m se tiene que fijar la línea de conexión de red a una distancia de 5 m en el cable de fijación (descarga de tracción).DE
Emplazamiento vertical de la bomba con la base La bomba se puede emplazar vertical- mente en el tanque o pozo.
- La criba del lado de aspiración tiene que estar como mínimo 150 mm por debajo del nivel de agua.
- Emplace la bomba a un nivel elevado o use el ProMax Floating Intake (57772) si el agua está sucia o contiene arena. Proceda de la forma siguiente:
1. Desplace los pies de emplazamiento en
2. Suelte los tornillos de hexágono interior
para que la base pueda recepcionar la bomba.
3. Desplace la bomba en la base.
4. Apriete los tornillos de hexágono inte-
rior hasta que la bomba esté fija en la base. FUNCIONAMIENTO El agua ascendente eleva el interruptor de flotador hasta que se alcance el punto de conexión y se conecte la bomba. El agua decreciente baja el interruptor de flotador hasta que se alcance el punto de desconexión y se desconecte la bomba.
- La válvula de retención integrada evita que retorne agua de la manguera de presión a la bomba después de la des- conexión. La válvula de retención pro- tege además la bomba contra daños por picos de presión.
Funcionamiento automático Mediante el empleo de OASE ProMax Garden Automatic Switch es posible un funcionamiento automático. A la abertura del equipo de consumo conectado (toma de agua), la bomba se conecta y al cierre se desconecta la bomba.
- El interruptor de flotador de la bomba sirve como protección contra marcha en seco. En caso de falta de agua el inte- rruptor de flotador desconecta automá- ticamente la bomba. Puesta en marcha de la bomba ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa. La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
- Conecte la bomba en el agua sólo con la red de corriente cuando no haya nin- guna persona en el agua o ninguna per- sona toque en el agua.
- Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de entrar en el agua o tocar el agua.
- Enchufe la clavija de red en el tomaco- rriente. – La bomba está lista para el servicio. – La bomba arranca cuando el nivel de agua ha alcanzado la altura de cone- xión. INDICACIÓN Si el agua contiene mucha arena en sus- pensión (p. ej. en el caso de fuentes nue- vas) deje que la bomba marche ininte- rrumpidamente aprox. 1 hora con pleno paso para sacar el agua con arena. De lo contrario se puede bloquear la válvula de retención por la bajada de la arena en la tubería de presión.40 ProMax Pressure Cistern 6000/6
Puesta fuera de servicio de la bomba
ELIMINACIÓN DE FALLOS
ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa. La muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Antes de comenzar con los trabajos:
- Desconecte el equipo, saque la clavija de la red y asegure el equipo contra una cone- xión.
- Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de entrar en el agua o tocar el agua. Después de terminar los trabajos:
- Restablezca todas las condiciones para la puesta en marcha.
Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Alimentación de corriente interrumpida Comprobar el fusible y las conexiones de enchufe eléctricas La bomba se desconecta después de un corto tiempo de funcionamiento La protección contra sobre- carga desconectó la bomba por sobrecalenta- miento.
- Limpiar el orificio de as- piración
- Dejar enfriar la bomba El pozo está seco Esperar hasta que el pozo tenga suficiente agua La bomba marcha, pero no transporta o transporta in- suficientemente Manguera de presión cer- rada
- Tender la manguera de presión sin dobleces
- Comprobar la salida y limpiar si fuera necesa- rio Orificio de aspiración ob- struido
- Limpiar el orificio de as- piración Aire en la manguera de presión
- Desairear la manguera de presión En caso de existir: La clapeta de retención en la manguera de presión está montada de forma errónea o está obstruida.
- Montar correctamente la clapeta de retención.
- Limpiar la clapeta de re- tención La arena bloquea la válvula de retención.
- Limpiar la válvula de re- tención(→ Limpieza de la válvula de retención)
- Póngase en contacto con OASE si la bombaDE
Fallo Causa Acción correctora no arranca a pesar de esto. Rueda de rodadura defec- tuosa o desgastada Póngase en contacto con OASE.
- Sólo el personal de ser- vicio de Oase puede sustituir la rueda de ro- dadura. La rueda de rodadura está bloqueada por la arena.
- Limpiar la válvula de re- tención(→ Limpieza de la válvula de retención)
- Enjuagar la bomba con agua exenta de arena hasta que se haya elimi- nado completamente la arena. Póngase en con- tacto con OASE si la bomba no arranca a pe- sar de esto. − Sólo el personal de servicio de Oase puede sustituir la rueda de rodadura.
ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa. La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
- Antes de tocar el agua, desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua.
- Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación. INDICACIÓN Recomendación para la limpieza regular:
- Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año.
- No emplee productos de limpieza o so- luciones químicas agresivas, porque se puede dañar la caja o mermar el funcio- namiento del equipo.
- Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
- Después de la limpieza enjuague minu- ciosamente todas las piezas con agua clara. Limpieza de la válvula de retención La arena puede bloquear la válvula de re- tención de la bomba por lo que la válvula no cierra correctamente. La válvula de re- tención se tiene que limpiar. Condición:
- La manguera de presión y el adaptador están desmontados.42 ProMax Pressure Cistern 6000/6
Proceda de la forma siguiente:
1. Saque cuidadosamente la válvula de
retención con una pinza.
2. Limpie minuciosamente la válvula de
retención con agua limpia.
3. Monte de nuevo la válvula en secuencia
4. Antes del emplazamiento deje que la
bomba transporte algunos minutos agua clara (p. ej. en una cubeta) para eliminar completamente los posibles re- siduos de arena. (→ Emplazamiento y conexión)
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por el personal de servicio de OASE.
CONSERVACIÓN DURANTE EL
INVIERNO El equipo no está protegido contra hela- das. El equipo no se necesita desmontar en caso de un emplazamiento en un lugar protegido contra heladas. En otro caso, el equipo se tiene que desmontar y almace- nar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente:
- Vacíe el equipo en la medida posible, límpielo minuciosamente y compruebe si está dañado.
- Vacíe en la medida posible todas las mangueras, tuberías y conexiones.
- Limpie minuciosamente el equipo, com- pruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas.
- Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
- Proteja las conexiones de enchufe abiertas contra la humedad y la sucie- dad.DE
DESECHO INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
- Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida pre- visto.
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE.
Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
ProMax Pressure Cistern 6000/6 Tensión de referencia V CA 220-240 Frecuencia de referencia
Potencia de referencia
Categoría de protección
IPX8 Conexión tubuladura de presión
Altura de transporte máxima
Profundidad de inmersión máxima
Cantidad permisible de arena en el agua a transportar máxima g/m³
Línea de conexión de red Longitud
Dimensiones Diámetro
Conductor de racord la reţea
ManualFácil