Lark Max - Microfone Hollyland - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Lark Max Hollyland em formato PDF.
| Tipo de produto | Microfone sem fio (sistema transmissor-receptor) |
| Marca | Hollyland |
| Modelo | Lark Max |
| Dimensões (transmissor) | 48,5 x 30,3 x 19,37 mm |
| Dimensões (receptor) | 58 x 40,83 x 23,17 mm |
| Dimensões (estojo de carregamento) | 115 x 46 x 63 mm |
| Peso (transmissor) | 33 g |
| Peso (receptor) | 60 g |
| Peso (estojo de carregamento) | 193,5 g |
| Tipo de bateria | LiPo integrada (transmissor 300 mAh, receptor 490 mAh, estojo 2800 mAh) |
| Autonomia (transmissor) | Aproximadamente 7,5 horas (gravação até 14 horas) |
| Autonomia (receptor) | Aproximadamente 9 horas |
| Funções principais | Gravação interna 8 GB, redução de ruído ENC, tela sensível ao toque AMOLED, modos 2 TX + 1 RX e 1 TX + 1 RX, alcance até 250 m (LOS), transmissão digital 2,4 GHz |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco. Não usar líquidos agressivos. |
| Segurança | Não expor ao calor (forno, micro-ondas). Usar apenas acessórios originais. Não abrir a bateria. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Cabos USB-C, protetor anti-vento, clipes. Para qualquer reparo, contatar o suporte Hollyland. |
| Informações gerais | Sistema de microfone sem fio profissional para câmera, smartphone e gravador. Compatível com iPhone (via cabo USB-C para Lightning) e Android (USB-C). |
Perguntas frequentes - Lark Max Hollyland
Perguntas dos utilizadores sobre Lark Max Hollyland
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Microfone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Lark Max - Hollyland e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Lark Max da marca Hollyland.
MANUAL DE UTILIZADOR Lark Max Hollyland
Agradecemos sua compra do sistema de microfone sem fio LARK MAX da Hollyland.
Leia este Guia do Usuário com atenção antes de usar o produto.
Principais características
- Extremamente compacto, design portátil
● Modos 2 TX + 1 RX e 1 TX + 1 RX - Vários sistemas LARK MAX operando juntos no mesmo ambiente com tecnologia de salto de frequência
- Bateria integrada de lítio com tempo ultralongo de operação
- Estojo de carregamento para armazenamento e recarga
- Alterna automaticamente para microfone externo
- Especificações de áudio sem fio de nível profissional
- Tecnologia de Cancelamento de Ruído Ambiental (ENC) no transmissor para eliminação de ruído ambiental
● Transmissão digital sem fio de 2.4GHz para entrega de som cristalino - Capacidade de operação do transmissor como gravador independente, com 8GB de armazenamento integrado
- Tela de AMOLED sensível ao toque no receptor para exibição de status de gravação, informações sem fio e mais
Descrição da interface

A: Transmissor
① Microfone integrado
② Botão REC
③ Indicador REC
④ Presilha traseira
⑤ Indicador de status
⑥ Interface de entrada de áudio de 3,5mm
⑦ Botão liga/desliga
⑧ Botão de Pareamento/Cancelamento de ruído
⑨ Interface USB-C
⑩Contatos
Descrição da interface

B: Receptor
① Botão Home (tela inicial) na tela
② Tela AMOLED sensível ao toque
③ Botão de Controle
④ Interface de fone de ouvido TRS de 3,5mm
⑤ Interface USB-C
⑥ Presilha traseira
⑦ Botão de Ligar/ Bloqueio de tela
⑧ Interface de saída de áudio TRS de 3,5mm
⑨Contatos
Descrição da interface

① Indicador de nível de bateria no estojo de carregamento
② Interface USB-C
③ Entrada de carregamento/armazenamento do transmissor 1
④ Entrada de carregamento/armazenamento do receptor
⑤ Entrada de carregamento/armazenamento do transmissor 2
⑥ Indicador de carregamento do transmissor 1
⑦ Indicador de carregamento do receptor
⑧ Indicador de carregamento do transmissor 2
Descrição da tela

| 1 | Modo de gravação Conexão USB | 13 | Volume de entrada do Transmissor 1 | ||
| 2 | Status de Cancelamento de ruído | 8 | Conexão do fone de ouvido | 14 | Tempo de gravação restante do transmissor 2 |
| 3 | Status do bloqueio de tela | 9 | Nível de bateria do receptor | 15 | Força do sinal do Transmissor 2 |
| 4 | Nível de bateria do Transmissor 1 | 10 | Identificador do Transmissor 1 | 16 | Nível de bateria do Transmissor 2 |
| 5 | Identificador do Transmissor 2 | 11 | Força do sinal do Transmissor 1 | 17 | Volume de entrada do Transmissor 2 |
| 6 | Conexão de saída de áudio de 3,5mm | 12 | Tempo de gravação restante do transmissor 1 | ||
Descrição da tela

| 1 | O Receptor está no estojo de carregamento | 4 | Nível de bateria do receptor |
| 2 | Nível da bateria no estojo de carregamento | 5 | Nível de bateria do Transmissor 2 |
| 3 | Nível de bateria do Transmissor 1 Datae hora | ||
Descrição da tela

Volume de saída em Modo mono

Barra de volume de saída em modo mono
Configurações: Para entrar na interface de configurações de volume de saída a partir da interface principal, gire o botão de controle. É possível ajustar o volume de saída no modo mono girando o botão de controle ou deslizando a barra de volume de saída.
Descrição da tela

D: Interface de configurações rápidas do Receptor
| 1 | Interface de configuraçõesrápidas para o Transmissor 1 | 3 | Botão Silenciar |
| 2 | Seletor de ENC Botão de Gravar | ||
Configurações: Para entrar na interface de configurações rápidas para o transmissor 1 ou transmissor 2 pela interface principal, toque na área correspondente do transmissor. Você pode alternar entre as funções na interface de configurações rápidas girando o botão de controle ou tocando nos ícones de função. Para voltar à interface principal, toque no botão Home na tela.
Descrição da tela

E: Interface de Menu do Receptor
Configurações: Pressione o botão de controle para entrar na interface de menu a partir da interface principal. Gire o botão de controle ou toque na tela sensível ao toque para selecionar um menu e, então, pressione o botão de controle ou toque no menu para entrar na interface do menu secundário. Para voltar à interface anterior, basta tocar no botão Home na tela.
Descrição do indicador
Indicador de status do transmissor
Padrão Descrição
| Luz azul piscando rapidamente Pareamento | |
| Luz azul piscando lentamente Desconectado do receptor | |
| Luz azul fixa Conectado ao receptor | |
| Luz verde fixa ENC LIGADO e conectado ao receptor | |
| Luz rosa fixa Fazendo upgrade | |
| Luz vermelha fixa Silenciar LIGADO | |
| Luz pulsante vermelha piscando Bateria fraca | |
| Luz laranja pulsante, voltando ao estado anterior após 5 segundos | Energia LIGADA e |
| Luz laranja pulsante Energia DESLIGADA e carregando | |
| Luz laranja fixa | Energia DESLIGADcarregado |
Descrição do indicador
Indicador REC do transmissor
| Padrão Descrição |
| Luz vermelha fixa Gravação |
| Luz APAGADA Não está gravando |
| Padrão Descrição | |
| Uma luz fora do estojo de carregamento piscando quando o estojo de carregamento está conectado via USB | O estojo de carregamento está em modo de recarga |
| Quatro luzes fixas fora do estojo de carregamento | Estojo de carregamento totalmente carregado |
| Luz pulsante dentro do estojo de carregamento | Transmissor/Receptor em modo de recarga |
| Luz fica dentro do estojo de carregamento | Transmissor/Receptor totalmente carregado |
Descrição do indicador

Padrão Nível da bateria
Um LED aceso, piscando em vermelho
Bateria baixa. O transmissor e o receptor não podem ser carregados usando o estojo de carregamento.
Um LED aceso 25%
Descrição do menu do receptor

Pressione o botão de controle para entrar na interface de menu a partir da interface principal. As operações do menu são as seguintes:
- Seleccione REC Mode para definir o modo de saída do receptor.
a. Stereo
b. Mono
c. Safety Track
Nota: O modo de faixa de segurança é compatível apenas quando a câmera está conectada. Quando apps externos são usados para gravar, recomendamos a seleção do modo mono.
Descrição do menu do receptor
- Seleccione Mic Settings para definir os parâmetros do transmissor.
a. Mic gain: Pressione o botão de controle ou toque para ajustar o ganho de entrada do transmissor.
b. Auto Record: O valor padrão é OFF. Se Auto Record for definido para ON, o transmissor iniciará automaticamente a gravação interna quando estiver ligado.
c. REC Stop Lock: O valor padrão é OFF. Se REC Stop Lock estiver definido para to ON, a gravação não poderá ser parada no transmissor e poderá ser parada apenas no receptor.
d. Auto OFF: O valor padrão é 15min, indicando que o transmissor se desligará automaticamente quando não for pareado com o receptor e não houver operação por 15 minutos. Se Auto OFF estiver definido para Never, o transmissor não se desligará automaticamente.
e. LED Brightness: O valor padrão é Normal. Isto permite definir o brilho da luz do indicador de status do transmissor. Você pode defini-lo para Low, como necessário.
f. Storage: Pressione o botão de controle ou toque para visualizar o tempo restante de gravação do transmissor e formatar o armazenamento do transmissor (quando o armazenamento estiver cheio, o arquivo de gravação mais antigo será excluído automaticamente).
- Seleccione Phone Speaker para definir se o áudio pode ser reproduzido no alto-falante do telefone sem desconectar o receptor do celular.
a. OFF: A reprodução de áudio no alto-falante do telefone está desativada.
b. ON: O áudio pode ser reproduzido no alto-falante do telefone sem desconectar o receptor do celular.
Descrição do menu do receptor
- Seleccione EQ para configurar as configurações de áudio.
a. Hi-Fi: Seleccione este modo para garantir a captação de áudio de alta fidelidade com alta restauração.
b. Low Cut: Selecione este modo para filtrar som de baixa frequência.
c. Vocal Boost: Seleccione este modo para aumentar a inteligibilidade de voz.
- SeleccioneSystem Settings para configurar o sistema.
a. Pairing: Pressione o botão de controle ou toque para definir o receptor para o modo de pareamento.
b. Brightness: Pressione o botão de controle ou toque para ajustar o brilho da tela sensível ao toque do receptor.
c. Upgrade Mode: Pressione o botão de controle ou toque para ativar o processo de upgrade do dispositivo.
d. Date: Pressione o botão de controle ou toque para definir a data no receptor. As configurações serão sincronizadas com o transmissor conectado.
e. Time: Pressione o botão de controle ou toque para definir o horário no receptor. As configurações serão sincronizadas com o transmissor conectado.
f. Language: Pressione o botão de controle ou toque para definir o idioma do dispositivo para inglês ou chinês.
g. Factory Reset: Pressione o botão de controle ou toque para redefinir o dispositivo para as configurações padrão.
h. Version Info: Pressione o botão de controle ou toque para conferir a versão de firmware do receptor, versão de firmware do transmissor conectado e SN.
Instruções de operação
A posição preferencial para fixar o transmissor é no colarinho, próximo à área do pescoço do falante. Se a voz do falante for mais alta, posicione o transmissor na área superior do tórax. O transmissor pode ser fixado usando a presilha traseira ou o clipe magnético.

Nota: A colocação do transmissor em posições diferentes resultará em flutuações do volume do som gravado. Evite obstruir o transmissor durante a gravação. Recomendamos o uso da protetor de vento para evitar interferência de áudio ao usar o transmissor ao ar livre.
Instruções de operação
Conexão do receptor a um iPhone
- Conecte o receptor a um iPhone usando um cabo USB-C para lightning.
- Um ícone de conexão USB aparecerá na tela sensível ao toque do receptor.
- Abra o aplicativo de gravação ou a câmera no celular para começar a gravar.

Instruções de operação
Conexão de um receptor a um celular Android com uma interface USB-C
- Conecte o receptor a um celular Android com uma interface USB-C usando um cabo USB-C para USB-C.
- Um ícone de conexão USB aparecerá na tela sensível ao toque do receptor.
- Abra o aplicativo de gravação ou a câmera no celular para começar a gravar,

Nota: Recomendamos o uso de cabos originais de USB-C para Lightning e de USB-C para USB-C. De outro modo, poderão ocorrer problemas de compatibilidade, resultando em distorção do som ou outros problemas de áudio.
Instruções de operação
Conexão do receptor a uma câmera
-
Prenda o receptor a uma câmera com a sapata hot shoe ou sapata cold shoe usando a presilha traseira.
-
Conecte a interface de saída de áudio de 3,5mm no receptor à interface de entrada de áudio de 3,5mm na câmera usando um cabo de 3,5mm TRS para cabo TRS de 3,5mm.
-
Defina o volume de gravação da câmera para o nível mais baixo e o volume de saída do receptor para médio, para garantir o melhor nível de gravação.

Instruções de operação
Pareamento
O transmissor e o receptor são pareados por padrão. Siga um dos dois modos a seguir para parear o transmissor e o receptor, se estiverem desconectados.
- Pareamento automático: Coloque o transmissor e o receptor no estojo de recarga para pareá-los automaticamente. (Figura 1)
- Pareamento manual: Ligue o transmissor e o receptor e pressione e mantenha o botão de pareamento no transmissor, para entrar no modo de pareamento. Neste caso, a luz do indicador de status do transmissor pisca rapidamente. Depois, selecione System Settings na tela sensível ao toque do receptor e toque em Pairing para iniciar o pareamento. Se a luz do indicador de status do transmissor se tornar azul fixo, o pareamento foi bem sucedido. (Figura 2)

Instruções de operação
Cancelamento de ruído
Pressione o botão de cancelamento de ruído no transmissor para ativar a função de cancelamento de ruído. Neste caso, a luz do indicador de status do transmissor se torna verde.
Gravação
Pressione o botão REC no transmissor para ativar a função de gravação. Neste caso, a o indicador REC no transmissor se acende em vermelho fixo.

Instruções de operação
Silenciar
Pressione o botão liga-desliga no transmissor duas vezes para silenciar o transmissor. Neste caso, a luz indicadora do transmissor fica acesa em vermelho.

Pressione o botão de Ligar/Bloqueio de tela no receptor para bloquear a tela e evitar operações inesperadas, exceto por ligar ou desligar o dispositivo. Para desbloquear a tela, basta pressionar o botão novamente.

Instruções de operação
Gravação do transmissor
- Após ligar o transmissor, pressione o botão REC para começar a gravar. Neste caso, a o indicador REC no transmissor se acende em vermelho fixo. Pressione o botão REC novamente para parar a gravação.
- O formato de áudio gravado do transmissor é lossless 48 kHz/24-bit mono WAV — um arquivo RAW não processado. Quando a gravação for longa, o arquivo será dividido automaticamente a cada 30 minutos.
- O transmissor é compatível com memória integrada de 8GB para armazenamento automático dos arquivos de gravação. Se o armazenamento estiver cheio, o áudio gravado recentemente sobrescreverá o áudio mais antigo gravado automaticamente.
- O arquivo de gravação pode ser exportado, conectando-se o transmissor a um computador ou celular.
- O armazenamento do transmissor pode ser formatado via receptor ou outros dispositivos, como um computador ou celular.

Atualização de firmware
Quando novo firmware estiver disponível, atualize-o conectando o transmissor, o receptor e o estojo de recarga a um computador separadamente.
Como atualizar o firmware:
Atualização do firmware do receptor
- Selezione System Settings > Upgrade Mode a partir da interface principal na tela sensível ao toque do receptor.
- Conecte o receptor ao computador usando o cabo USB-C fornecido e copie o arquivo de atualização de firmware para o receptor.
- Desconecte o cabo USB-C do computador após copiar o arquivo. Então, a atualização do firmware do receptor começará automaticamente e a mensagem "Upgrading..." será exibida na tela sensível ao toque do receptor. Durante a atualização do firmware, operações do receptor são permitidas apenas após a mensagem de "Upgraded successfully. The device will restart soon."
- Após a atualização bem-sucedida do firmware, o receptor será reiniciado automaticamente.
Atualização de firmware
Atualização do firmware do transmissor
- Ligue o transmissor, conecte-o ao computador usando o cabo USB-C fornecido e copie o arquivo de atualização de firmware para o transmissor.
- Desconecte o cabo USB-C do computador após copiar o arquivo. Depois, a atualização do firmware do transmissor será iniciada automaticamente. Durante a atualização do firmware, a luz do indicador de status do transmissor ficará fixa em rosa e voltará ao estado anterior após a conclusão da atualização de firmware.
- Após a atualização bem-sucedida do firmware, o transmissor será reiniciado automaticamente.
Especificações
| Nome Transmissor LARK MAX | |
| Dimensões | Aprox. 48,5 mm x 30,3 mm x 19,37 mm(1,9" x 1,2" x 0,76") |
| Peso Aprox. 33 g (1,16 oz) | |
| Alcance da transmissão Até 820 ft (250 m) para LOS/197 ft (60 m) para NLOS | |
| Modo de modulação GFSK | |
| EIRP <20 dBm | |
| Frequência de operação 2400 MHz-2483,5 MHz | |
| Tipo de bateria LiPo compatível com RoHS | |
| Capacidade da bateria 300 mAh | |
| Tensão da bateria 3,87 V | |
| Energia da bateria 1,161 Wh | |
| Temperatura de carregamento | 0°C a 45°C |
| Temperatura operacional -20°C a 45°C | |
| Tempo de carregamento <2 horas | |
| Tempo de funcionamento Aprox. 7,5 horas | |
Especificações
| Tempo de gravação Aprox. 14 | horas |
| Formato de áudio gravado 48 | kHz/24-bit WAV |
| Padrão polar do microfone Omnidirecional | |
| Sensibilidade do microfone -36 dBFS±1 dB@1 kHz, 94 dBSPL | |
| Faixa dinâmica de entrada 98 dB (padrão)/106 dB (Max) | |
| Resposta de frequência 20 Hz-20 kHz (Low Cut desativado) | |
| Relação sinal/ruído 70 dB | |
| Nível de pressão de som 120 dBSPL (padrão)/128 dBSPL (Max) | |
| Ruído equivalente 24 dBA | |
Nota: A alcance da transmissão é medida em ambiente externo sem obstáculos e sem interferência.
Especificações
| Nome Receptor LARK MAX | |
| Dimensões | Aprox. 58 mm x 40,83 mm x 23,17 mm(2,3" x 1,6" x 0,9") |
| Peso Aprox. 60 g (2,1 oz) | |
| Tela sensível ao toque 1,1" AMOLED | |
| Resolução da tela sensível ao toque | 126 x 294 pixels |
| Modo de modulação GFSK | |
| EIRP <20 dBm | |
| Frequência de operação 2400 MHz-2483,5 MHz | |
| Tipo de bateria LiPo compatível com RoHS | |
| Capacidade da bateria 490 mAh | |
| Tensão da bateria 3,87 V | |
| Energia da bateria 1,896 Wh | |
| Temperatura de carregamento | 0°C a 45°C |
| Temperatura operacional -20°C a 45°C | |
| Tempo de carregamento <2 horas | |
| Tempo de funcionamento Aprox. 9 horas | |
Especificações
| Nome Estojo de carregamento | LARK MAX |
| Dimensões | Aprox. 115 mm x 46 mm x 63 mm(4,5" x 1,8" x 2,5") |
| Peso Aprox. 193,5 g (6,8 oz) | |
| Tipo de bateria LiPo compatível com RoHS | |
| Capacidade da bateria 2800 mAh | |
| Tensão da bateria 3,85 V | |
| Energia da bateria 10,78 Wh | |
| Tempo de carregamento <2 horas | |
| Temperatura operacional -20°C a 45°C | |
| Temperatura de carregamento | 0°C a 45°C |
| Tempos máx. recarga | Aprox. duas vezes de carregamentopara 2 TX e 1 RX |
Nota: Os dados fornecidos acima se baseiam em resultados de testes de laboratório.
Isenção de responsabilidade
- Leia e siga todas as instruções atentamente.
- Observe todos os avisos.
- Não coloque o produto próximo ou dentro de aparelhos que emitam calor (incluindo, entre outros, fornos micro-ondas, fogões por indução, fornos elétricos, aquecedores elétricos, panelas de pressão, aquecedores de água e fogões a gás) para evitar que a bateria superaqueça e exploda.
- Use apenas peças e acessórios especificados ou fornecidos pela Hollyland. O uso de peças ou acessórios não originais pode causar choque elétrico, incêndio, explosão ou outros perigos.
- A realização de manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Independentemente do tipo de dano ao produto, tal como dano ao cabo ou tomada de energia, penetração de líquido, queda de objetos no produto, chuva, umidade, falha em operar normalmente ou queda, realize manutenção.
Informações sobre conformidade
Aviso de conformidade da CE:
CE
- Declaração de conformidade da UE
Por este documento, a Hollyland declara que o dispositivo está em conformidade com os requisitos principais e outras disposições relevantes das diretivas 2014/53/EU, 2011/65/EU e (EU)2015/863.
A declaração original de conformidade da UE pode ser encontrada em www.hollyland.com.
- Restrições nacionais
Este dispositivo pode ser usado em todos os estados-membros da UE e Irlanda do Norte.
![]() | AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE |
| DK | EE | EL | ES | FI | FR | HR | |
| HU | IE | IS | IT | LI | LT | LU | |
| LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | |
| SE | SI | SK | TR | UK(NI) | |||
Informações sobre conformidade
- CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DESCARTE BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
- RECICLAGEM
Este produto traz o símbolo de separação seletiva para Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE). Isto significa que este produto deve ser manuseado de acordo com a diretiva europeia 2012/19/EU para ser reciclado ou desmontado para minimizar seu impacto no ambiente. O usuário pode entregar este produto a uma empresa de reciclagem competente ou ao revendedor ao comprar um novo equipamento elétrico ou eletrônico.

Informações sobre conformidade
Requisito da FCC:

FCC ID:2ADZC-6902T FCC ID:2ADZC-6902R
Qualquer alteração ou modificação não aprovada expressamente pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras do FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Declaração de exposição à radiação da FCC:
O dispositivo foi testado e está em conformidade com limites FCC SAR.
Informações sobre conformidade
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências nocivas para comunicações via rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em instalações específicas. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que se pode verificar desligando e ligando o equipamento, recomenda-se tentar corrigir as interferências utilizando uma ou mais das medidas abaixo:
— Reorientar ou mudar a posição da antena de recepção.
— Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
— Ligar o equipamento em uma tomada que tenha um circuito diferente da tomada onde está ligado o receptor.
— Consultar o revendedor ou pedir ajuda a um profissional técnico de rádio ou televisão.
Compliance Information
Se tiver problemas ao usar o produto ou precisar de ajuda, entre em contato com a Equipe de Suporte Hollyland das seguintes maneiras:

Todos os direitos autorais pertencem a Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd. Nenhuma organização ou indivíduo está autorizado a copiar ou reproduzir, parcial ou integralmente, qualquer conteúdo escrito ou ilustrativo ou a disseminá-lo em qualquer forma ou maneira sem a aprovação por escrito da Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd.
Declaração de marca registrada
Todas às marcas registradas são de propriedade de Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd.
Nota:
Devido a atualizações de versões do produto ou por outras razões, o Manual do Usuário será atualizado periodicamente. A menos que de outro modo acordado, este documento é fornecido apenas como um guia para uso. Nenhuma representação, informação e recomendação contida neste documento constitui garantia de qualquer espécie, expressa ou implícita.
