Lark Max - Micrófono Hollyland - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lark Max Hollyland en formato PDF.
| Tipo de producto | Micrófono inalámbrico (sistema transmisor-receptor) |
| Marca | Hollyland |
| Modelo | Lark Max |
| Dimensiones (transmisor) | 48,5 x 30,3 x 19,37 mm |
| Dimensiones (receptor) | 58 x 40,83 x 23,17 mm |
| Dimensiones (estuche de carga) | 115 x 46 x 63 mm |
| Peso (transmisor) | 33 g |
| Peso (receptor) | 60 g |
| Peso (estuche de carga) | 193,5 g |
| Tipo de batería | LiPo integrada (transmisor 300 mAh, receptor 490 mAh, estuche 2800 mAh) |
| Autonomía (transmisor) | Aproximadamente 7,5 horas (grabación hasta 14 horas) |
| Autonomía (receptor) | Aproximadamente 9 horas |
| Funciones principales | Grabación interna de 8 GB, reducción de ruido ENC, pantalla táctil AMOLED, modos 2 TX + 1 RX y 1 TX + 1 RX, alcance hasta 250 m (LOS), transmisión digital 2,4 GHz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar líquidos agresivos. |
| Seguridad | No exponer al calor (horno, microondas). Usar solo accesorios originales. No abrir la batería. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cables USB-C, espuma antiviento, clips. Para cualquier reparación, contactar al soporte de Hollyland. |
| Información general | Sistema de micrófono inalámbrico profesional para cámara, smartphone y grabadora. Compatible con iPhone (mediante cable USB-C a Lightning) y Android (USB-C). |
Preguntas frecuentes - Lark Max Hollyland
Preguntas de los usuarios sobre Lark Max Hollyland
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lark Max - Hollyland y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lark Max de la marca Hollyland.
MANUAL DE USUARIO Lark Max Hollyland
Gracias por adquirir el sistema de micrófono inalámbrico LARK MAX de Hollyland. Lea este manual de usuario con detenimiento antes de usar el producto.
Características principales
- Diseño extremadamente compacto y portátil
● Modo de 2 TX + 1 RX y 1 TX + 1 RX - Múltiples sistemas LARK MAX que funcionan juntos en el mismo entorno con la tecnología de salto de frecuencia
- Batería de litio integrada con un tiempo de funcionamiento ultralargo
- Estuche de carga para el almacenamiento y la carga
- Cambio automático al micrófono externo
- Especificaciones de audio inalámbrico de nivel profesional
- Tecnología de cancelación del ruido ambiental (ENC) en el transmisor para eliminar el ruido ambiental
● Transmisión digital inalámbrica de 2,4GHz para proporcionar un sonido nítido - Capacidad del transmisor para funcionar como grabadora independiente, con 8GB de almacenamiento integrado
- Pantalla táctil AMOLED en el receptor para mostrar el estado de grabación, la información inalámbrica y más
Descripción de la interfaz

A: Transmisor
① Micrófono integrado
② Botón REC
③ Indicador REC
④ Clip trasero
⑤ Indicador de estado
⑥ Interfaz de entrada de audio de 3,5mm
⑦ Botón de encendido
⑧ Botón de
emparejamiento/
cancelación del ruido
⑨ Interfaz USB-C
⑩Contactos
Descripción de la interfaz

B: Receptor
① Botón de inicio en pantalla
② Pantalla táctil AMOLED
③ Perilla de control
④ Interfaz de los auriculares TRS de 3,5mm
⑤ Interfaz USB-C
⑥ Clip trasero
⑦ Botón de encendido/ bloqueo de pantalla
⑧ Interfaz de salida de audio TRS de 3,5mm
⑨Contactos
Descripción de la interfaz

① Indicador de nivel de batería del estuche de carga
② Interfaz USB-C
③ Ranura de carga/almacenamiento del transmisor 1
④ Ranura de carga/ almacenamiento del receptor
⑤ Ranura de carga/ almacenamiento del transmisor 2
⑥ Indicador de carga del transmisor 1
⑦ Indicador de carga del receptor
⑧ Indicador de carga del transmisor 2
Descripción de la pantalla

A: Interfaz principal del receptor (fuera del estuche de carga)
| 1 | Modo de grabación Conexión USB | 13 | Volumen de entrada del transmisor 1 | ||
| 2 | Estado de la cancelación del ruido | 8 | Conexión del auricular | 14 | Tiempo de grabación restante del transmisor 2 |
| 3 | Estado del bloqueo de pantalla | 9 | Nivel de batería del receptor | 15 | Intensidad de la señal del transmisor 2 |
| 4 | Nivel de batería del transmisor 1 | 10 | Identificador del transmisor 1 | 16 | Nivel de batería del transmisor 2 |
| 5 | Identificador del transmisor 2 | 11 | Intensidad de la señal del transmisor 1 | 17 | Volumen de entrada del transmisor 2 |
| 6 | Conexión de salida de audio de 3,5mm | 12 | Tiempo de grabación restante del transmisor 1 | ||
Descripción de la pantalla

B: Interfaz principal del receptor (en el estuche de carga)
| 1 | El receptor está en el estuche de carga | 4 | Nivel de batería del receptor |
| 2 | Nivel de batería del estuche de carga | Nivel de batería del transmisor 2 | |
| 3 | Nivel de batería del transmisor 1 | Fecha y hora | |
Descripción de la pantalla

C: Interfaz de volumen de salida del receptor
| 1 | Volumen de salida en el modo mono | 2 | Barra de volumen de salida en el modo mono |
Ajustes: Para acceder a la interfaz de ajustes del volumen de salida desde la interfaz principal, basta con girar la perilla de control. Puede ajustar el volumen de salida en el modo mono girando la perilla de control o deslizando la barra de volumen de salida.
Descripción de la pantalla

D: Interfaz de ajustes rápidos del receptor
| 1 | Interfaz de ajustes rápidos del transmisor 1 | 3 | Interruptor de silencio |
| 2 | Interruptor ENC (cancelación de ruido ambiental) | 4 | Interruptor de grabación |
Ajustes: Para acceder a la interfaz de ajustes rápidos del transmisor 1 o 2 desde la interfaz principal, basta con tocar en la zona del transmisor correspondiente. Puede cambiar entre las funciones en la interfaz de ajustes rápidos girando la perilla de control o tocando los iconos de las funciones. Para volver a la interfaz principal, basta con tocar el botón de inicio en pantalla.
Descripción de la pantalla

E: Interfaz del menú del receptor
Ajustes: Pulse la perilla de control para acceder a la interfaz del menú desde la interfaz principal. Rote la perilla de control o toque en la pantalla táctil para seleccionar un menú, luego pulse la perilla de control o toque el menú para acceder a la interfaz de su submenú. Para volver a la interfaz anterior, basta con tocar el botón de inicio en pantalla.
Descripción del indicador
Indicador de estado del transmisor
Patrón Descripción
La luz azul parpadea rápidamente Emparejamiento
La luz azul parpadea lentamente Desconectado del receptor
Luz azul fija Conectado al receptor
Luz verde fija ENC encendido y conectado al receptor
Luz rosa fija Actualizando
Luz roja fija Silencio activado
Luz roja ondulante parpadeando Batería baja
Luz naranja ondulante, vuelta al estado
anterior después de 5 segundos
Encendido y cargando
Luz naranja ondulante Apagado y cargando
Luz naranja fija Apagado y completamente cargado
Descripción del indicador
Indicador REC del transmisor
| Patrón Descripción |
| Luz roja fija Grabación |
| Luz apagada No está grabando |
Indicador del estuche de carga
| Patrón Descripción | |
| Una luz fuera del estuche de carga parpadea cuando el estuche de carga está conectado por USB | Estuche de carga en el modo de carga |
| Cuatro luces fijas fuera del estuche de carga | El estuche de carga está completamente cargado |
| Luz ondulante dentro del estuche de carga | Transmisor/receptor en el modo de carga |
| Luz fija dentro del estuche de carga | Transmisor/receptor totalmente cargado |
Descripción del indicador

Patrón Nivel de batería
| Un LED encendido, parpadeando en rojo |
Batería baja. El transmisor y el receptor no se pueden cargar usando el estuche de carga.
Un LED encendido 25 %
Dos LED encendidos 50 %
Tres LED encendidos 75 %
Cuatro LED encendidos 100 %
Descripción del menú del receptor

Pulse la perilla de control para acceder a la interfaz del menú desde la interfaz principal. El funcionamiento del menú es el siguiente:
- Seleccione REC Mode para establecer el modo de salida del receptor.
a. Stereo
b. Mono
c. Safety Track
Nota: El modo de pista de seguridad solo está disponible cuando hay una cámara conectada. Cuando se usan aplicaciones de terceros para grabar, se recomienda seleccionar el modo mono.
Descripción del menú del receptor
- Seleccione Mic Settings para establecer los parámetros del transmisor.
a. Mic Gain: Pulse la perilla de control o toque para ajustar la ganancia de entrada del transmisor.
b. Auto Record: El valor predeterminado es OFF. Si Auto Record está en ON, el transmisor empezará automáticamente la grabación interna cuando se encienda.
c. REC Stop Lock: El valor predeterminado es OFF. Si REC Stop Lock está en ON, no se puede detener la grabación en el transmisor, solo se puede detener en el receptor.
d. Auto OFF: El valor predeterminado es 15min, lo que indica que el transmisor se apagará automáticamente cuando no esté emparejado con el receptor y no se use durante 15 minutos. Si Auto OFF está en Never, el transmisor no se apagará automáticamente.
e. LED Brightness: El valor predeterminado es Normal. Le permite ajustar el brillo del indicador de estado del transmisor. Puede ajustarla en Low cuando lo necesite.
f. Storage: Pulse la perilla de control o toque para ver el tiempo de grabación restante y el formato de almacenamiento del transmisor (cuando el almacenamiento está lleno, se borrará automáticamente el archivo de grabación más antiguo).
- Seleccione Phone Speaker para establecer si se puede reproducir audio en el altavoz del teléfono sin desenchufar el receptor de este.
a. OFF: La reproducción de audio en el teléfono está desactivada.
b. ON: Se puede reproducir audio en el altavoz del teléfono sin desenchufar el receptor de este.
Descripción del menú del receptor
- Seleccione EQ para configurar los ajustes de audio.
a. Hi-Fi: Seleccione este modo para garantizar la captación de audio Hi-Fi con alta restauración.
b. Low Cut: Seleccione este modo para filtrar el sonido de baja frecuencia.
c. Vocal Boost: Seleccione este modo para aumentar la inteligibilidad de la VOZ.
- Seleccione System Settings para configurar los ajustes del sistema.
a. Pairing: Pulse la perilla de control o toque para poner el receptor en el modo de emparejamiento.
b. Brightness: Pulse la perilla de control o toque para ajustar el brillo de la pantalla táctil del receptor.
c. Upgrade Mode: Pulse la perilla de control o toque para activar el proceso de actualización del dispositivo.
d. Date: Pulse la perilla de control o toque para establecer la fecha del receptor. Los ajustes se sincronizarán con el transmisor conectado.
e. Time: Pulse la perilla de control o toque para establecer la hora del receptor. Los ajustes se sincronizarán con el transmisor conectado.
f. Language: Pulse la perilla de control o toque para establecer el idioma en inglés o chino.
g. Factory Reset: Pulse la perilla de control o toque para restaurar los ajustes por defecto del aparato.
h. Version Info: Pulse la perilla de control o toque para comprobar la versión del firmware del receptor, la versión del firmware del transmisor conectado y el SN.
Instrucciones de funcionamiento
La posición ideal para fijar el transmisor es el collar, cerca de la zona del cuello del usuario. Si la voz del usuario es más alta, coloque el transmisor en la zona alta del pecho. El transmisor puede fijarse mediante el clip trasero o el imán del clip.

Nota: Colocar el transmisor en diferentes posiciones causará fluctuaciones en el volumen del sonido grabado. Evite cualquier obstrucción del transmisor durante la grabación. Se recomienda usar el antiviento de pelo para evitar interferencias en el audio cuando se utilice el transmisor en el exterior.
Instrucciones de funcionamiento
Conexión del receptor a un iPhone
- Conecte el receptor a un iPhone usando un cable USB-C a Lightning.
- Se mostrará un icono de conexión USB en la pantalla táctil del receptor.
- Abra la aplicación de grabación o de cámara en el teléfono móvil para empezar a grabar.

Instrucciones de funcionamiento
Conexión del receptor a un teléfono Android con una interfaz USB-C
- Conecte el receptor a un teléfono Android con una interfaz USB-C usando un cable USB-C a USB-C.
- Se mostrará un icono de conexión USB en la pantalla táctil del receptor.
- Abra la aplicación de grabación o de cámara en el teléfono móvil para empezar a grabar.

Nota: Se recomienda usar los cables USB-C a Lightning y USB-C a USB-C originales. De lo contrario, se pueden producir problemas de compatibilidad, lo que puede resultar en una distorsión del sonido y problemas de audio.
Instrucciones de funcionamiento
Conexión del receptor a una cámara
- Fije el receptor a la cámara mediante la zapata caliente o fría usando el clip trasero.
- Conecte la interfaz de salida de audio de 3,5 mm del receptor a la interfaz de entrada de audio de 3,5 mm de la cámara usando un cable TRS 3,5 mm a TRS 3,5 mm.
- Ajuste el volumen de la cámara al mínimo y el volumen de salida del receptor a la mitad para garantizar el mejor nivel de grabación.

Instrucciones de funcionamiento
Emparejamiento
El transmisor y el receptor vienen emparejados de fábrica. Siga las instrucciones de cualquiera de los dos métodos para emparejar el transmisor y el receptor si se desconectan.
- Emparejamiento automático: Coloque el transmisor y el receptor en el estuche de carga y se emparejarán automáticamente. (Figura 1)
- Emparejamiento manual: Encienda el transmisor y el receptor y mantenga pulsado el botón de emparejamiento del transmisor para activar el modo de emparejamiento. En este caso, la luz indicadora del estado del transmisor parpa-dea rápido. Luego, seleccione System Settings en la pantalla táctil del receptor y toque Pairing para comenzar el emparejamiento. Si la luz indicadora del estado del transmisor se enciende en azul, se habrán emparejado con éxito. (Figura 2)

Instrucciones de funcionamiento
Cancelación del ruido
Pulse el botón de la cancelación del ruido del transmisor para activar la función de cancelación del ruido. En este caso, la luz indicadora del estado del transmisor se enciende en verde.
Grabación
Pulse el botón REC del transmisor para activar la función de grabación. En este caso, la luz indicadora REC del transmisor se enciende en rojo.

Instrucciones de funcionamiento
Silencio
Pulse el botón de encendido del transmisor dos veces para silenciar el transmisor. Si lo hace, la luz indicadora de estado del transmisor se enciende en rojo.

Pulse el botón de encendido/ bloqueo de pantalla del receptor para bloquear la pantalla y evitar un uso inesperado, excepto para encender y apagar el dispositivo. Para desbloquear la pantalla, basta con volver a pulsar el botón.

Instrucciones de funcionamiento
Grabación del transmisor
-
Después de encender el transmisor, pulse el botón REC para empezar a grabar. En este caso, la luz indicadora REC del transmisor se enciende en rojo. Vuelva a pulsar el botón REC para detener la grabación.
-
El formato de audio grabado del transmisor és WAV mono de 48 kHz/24-bit sin pérdida: un archivo RAW sin procesar. Cuando la grabación dure mucho tiempo, el archivo se dividirá automáticamente cada 30 minutos.
-
El transmisor cuenta con 8GB de memoria integrada para almacenar automáticamente los archivos de grabación. Si el almacenamiento está lleno, el audio recién grabado sobrescribirá automáticamente el audio grabado más antiquo.
-
El archivo de grabación se puede exportar conectando el transmisor a un ordenador o a un teléfono móvil.
-
El almacenamiento del transmisor se puede formatear mediante el receptor u otros dispositivos como un ordenador o un teléfono móvil.

Actualización del firmware
Cuando haya un nuevo firmware disponible, actualícelo conectando el transmisor, el receptor y el estuche de carga a un ordenador por separado.
Cómo actualizar el firmware:
Actualización del firmware del receptor
- Seleccione System Settings > Upgrade Mode de la interfaz principal en la pantalla táctil del receptor.
- Conecte el receptor a un ordenador usando el cable USB-C proporcionado y copie el archivo de actualización del firmware en el receptor.
- Desenchufe el cable USB-C del ordenador después de copiar el archivo. Entonces, la actualización del firmware del receptor comenzará automáticamente y aparecerá el mensaje «Upgrading...» en la pantalla táctil del receptor. Durante la actualización del firmware, no se permite usar el receptor hasta que aparezca el mensaje «Upgraded successfully. The device will restart soon».
- Después de que se actualice el firmware con éxito, el receptor se reiniciará automáticamente.
Actualización del firmware
Actualización del firmware del transmisor
- Encienda el transmisor, conéctelo a un ordenador usando el cable USB-C proporcionado y copie el archivo de actualización del firmware en el transmisor.
- Desenchufe el cable USB-C del ordenador después de copiar el archivo. Entonces, la actualización del firmware del transmisor comenzará automáticamente. Durante la actualización del firmware, el indicador de estado del transmisor se encenderá en rosa fijo y volverá al estado anterior después de que se complete.
- Después de que se actualice el firmware con éxito, el transmisor se reiniciará automáticamente.
Especificaciones
| Nombre Transmisor LARK MAX | |
| Dimensiones | Aprox. 48,5 mm x 30,3 mm x 19,37 mm(1,9" x 1,2" x 0,76") |
| Peso Aprox. 33 g (1,16 oz) | |
| Alcance de transmisión | Hasta 250 m (820 ft) con línea de visión / 60 m(197 ft) sin línea de visión |
| Modo de modulación GFSK | |
| EIRP <20 dBm | |
| Frecuencia de funcionamiento 2400 | MHz-2483,5 MHz |
| Tipo de batería LiPo conforme a RoHS | |
| Capacidad de la batería 300 mAh | |
| Tensión de la batería 3,87 V | |
| Energía de la batería 1,161 Wh | |
| Temperatura de carga De 0 °C a 45 °C | |
| Temperatura de funcionamiento De | -20 °C a 45 °C |
| Tiempo de carga <2 horas | |
| Tiempo de funcionamiento Aprox. 7,5 horas |
Especificaciones
| Tiempo de grabación Aprox. 14 horas | |
| Formato de audio grabado WAV de 48 kHz/24-bit | |
| Patrón polar del micrófono Omnidireccional | |
| Sensibilidad del micrófono -36 dBFS±1 dB a1 kHz, 94 dBSPL | |
| Rango dinámico de entrada 98 dB (por defecto)/106 dB (máx.) | |
| Frecuencia de respuesta 20 Hz-20 kHz (Low Cut desactivado) | |
| Relación señal-ruido 70 dB | |
| Presión sonora de entrada 120 dBSPL (por defecto)/128 dBSPL (máx.) | |
| Ruido equivalente 24 dBA | |
Nota: El alcance de transmisión se mide en un entorno exterior sin obstáculos y sin interferencias.
Especificaciones
| Nombre Receptor LARK MAX | |
| Dimensiones | Aprox. 58 mm x 40,83 mm x 23,17 mm (2,3" x 1,6" x 0,9") |
| Peso Aprox. 60 g (2,1 oz) | |
| Pantalla táctil AMOLED de 1,1" | |
| Resolución de la pantalla táctil 126 x | 294 píxeles |
| Modo de modulación GFSK | |
| EIRP <20 dBm | |
| Frecuencia de funcionamiento 2400 | MHz-2483,5 MHz |
| Tipo de batería LiPo conforme a RoHS | |
| Capacidad de la batería 490 mAh | |
| Tensión de la batería 3,87 V | |
| Energía de la batería 1,896 Wh | |
| Temperatura de carga De 0 °C a 45 °C | |
| Temperatura de funcionamiento De | -20 °C a 45 °C |
| Tiempo de carga <2 horas | |
| Tiempo de funcionamiento Aprox. 9 | horas |
Especificaciones
| Nombre Estuche de carga LARK MAX | |
| Dimensiones | Aprox. 115 mm x 46 mm x 63 mm(4,5" x 1,8" x 2,5") |
| Peso Aprox. 193,5 g (6,8 oz) | |
| Tipo de batería LiPo conforme a RoHS | |
| Capacidad de la batería 2800 mAh | |
| Tensión de la batería 3,85 V | |
| Energía de la batería 10,78 Wh | |
| Tiempo de carga <2 horas | |
| Temperatura de funciona-miento | De -20 °C a 45 °C |
| Temperatura de carga De 0 °C a 45 °C | |
| Tiempo de carga máximo Aproximadamente dos cargas para 2 TX y 1 RX | |
Nota: Los datos proporcionados anteriormente se basan en los resultados de las pruebas de laboratorio.
Descargo de responsabilidad
- Lea y siga todas las instrucciones con detenimiento.
- Tenga en cuenta todas las advertencias.
- No coloque el producto cerca o dentro de dispositivos que produzcan calor (incluyendo, entre otros, microondas, cocinas de inducción, hornos eléctricos, calentadores eléctricos, ollas de presión, calentadores de agua y estufas de gas) para evitar que la batería se sobrecaliente y explote.
- Use solo piezas y accesorios especificados o proporcionados por Hollyland. El uso de piezas o accesorios no originales pueden provocar descargas eléctricas, fuego, explosiones u otros peligros.
- Confíe todas las tareas de mantenimiento a personal cualificado. Independientemente del tipo de daño que sufra el producto, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, penetración de líquidos, caída de objetos en el producto, lluvia, humedad, fallo en el funcionamiento normal o caída, es necesario realizar tareas de mantenimiento.
Información de conformidad
Aviso de conformidad CE:
CE
- Declaración EU de conformidad
Hollyland declara por la presente que el dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y (UE)2015/863.
Puede encontrar la declaración EU de conformidad original en www.hollyland.com.
- Restricciones nacionales
Este dispositivo se puede usar en todos los estados miembros de la UE e Irlanda del Norte.
![]() | AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE |
| DK | EE | EL | ES | FI | FR | HR | |
| HU | IE | IS | IT | LI | LT | LU | |
| LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | |
| SE | SI | SK | TR | UK(NI) | |||
Información de conformidad
- PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
- RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse conforme a la directiva europea 2012/19/UE para reciclarlo o desmontarlo con el fin de minimizar su impacto en el medioambiente. El usuario tiene la opción de entregar su producto a una organización de reciclado competente o al minorista cuando compra un nuevo aparato eléctrico o electrónico.

Información de conformidad
Requisitos de la FCC:

FCC ID:2ADZC-6902T FCC ID:2ADZC-6902R
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluso las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC:
El dispositivo se ha probado y cumple los límites SAR de la FCC.
Información de conformidad
Nota:
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un servicio digital de clase B según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas dentro de una instalación doméstica. El equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio si no se instala y usa según las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar al apagarlo y encenderlo, se recomienda que intente corregirlas siguiendo una o más de las siguientes medidas:
— Reoriente o cambie de ubicación la antena de recepción.
— Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a un enchufe o circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
— Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/TV si necesita ayuda.
Compliance Information
Si encuentra algún problema al usar el producto u necesita ayuda, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica de Hollyland de las siguientes formas:
Todos los derechos pertenecen a Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd. Sin la aprobación por escrito de Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd., ninguna organización o individuo puede copiar o reproducir parte o la totalidad del contenido del texto sin autorización y no puede difundirlo de ninguna forma.
Declaración de la marca registrada
Todas las marcas comerciales pertenecen a Shenzhen Hollyland Technology Co., Ltd.
Nota:
Debido a las actualizaciones de la versión del producto o a otras razones, esta guía rápida se actualizará de vez en cuando. A menos que se acuerde lo contrario, este documento se proporciona como una guía para su uso. Todas las declaraciones, informaciones y recomendaciones contenidas en este documento no constituyen garantías de ningún tipo, expresas o implícitas.
Introdução
Indicador do estojo de carregamento
Dois LEDs acesos 50%
Três LEDs acesos 75%
Quatro LEDs acesos 100%
