S_RW501DC - Parafusadeira Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S_RW501DC Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S_RW501DC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S_RW501DC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S_RW501DC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR S_RW501DC Vonroc
Tradução do manual original 71
Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incê- ndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no equipamento: Leia omanual do utilizador. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de choque eléctrico. Velocidade electrónica variável. Não utilizar debaixo de chuva. Apenas para utilização no interior. Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra. Fusível miniatura com desfasamento. Temperatura máx. de 45 ⁰C. Não deite abateria no fogo. Não coloque abateria dentro de água. Use protecção ocular. Use protecção auricular. Não elimine oproduto em depósitos não adequados. Faça arecolha selectiva de baterias de iões de lítio.72
Oequipamento está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SOBRE FER
AVISO! Leia todos os avisos de segurança e instruções. Onão cumprimento dos avisos e das instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referên- cia futura. Otermo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito à ferramenta eléctrica alimentada pela rede de electricidade (com fio) ou à ferramenta eléctrica que funciona com baterias recarregáveis (sem fio).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha aárea de trabalho limpa e devi- damente iluminada. As áreas obstruídas ou escuras são propícias aacidentes. b) Não utilize ferramentas eléctricas em ambien- tes explosivos, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramen- tas eléctricas produzem faíscas que podem causar ignição de pó ou vapores. c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, man- tenha as crianças e transeuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.
2) Segurança eléctrica
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique, de forma alguma, aficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem orisco de choque eléctrico. b) Evite ocontacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou massa, como tubos, radia- dores, fogões ou frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico se ocorpo estiver ligado à terra ou à massa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou aambientes húmidos. Aentrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta orisco de choque eléctrico. d) Não utilize ocabo de maneira abusiva. Nunca utilize ocabo para transportar, puxar ou des- ligar aferramenta eléctrica. Mantenha ocabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Se os cabos estive- rem danificados ou enrolados, há maior risco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Auti- lização de um DCR reduz orisco de choque eléctrico.
Esteja atento, preste atenção ao que está afa- zer e tenha bom senso quando utilizar uma fer- ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante autilização de ferra- mentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. Oequipamento de protecção, como, por exemplo, máscara de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduz oris- co de ferimentos.
Evite accionamentos acidentais. Assegure-se de que ointerruptor está desligado antes de ligar aferramenta à corrente eléctrica e/ou as baterias e antes de levantar ou transportar aferramenta. Otransporte de ferramentas eléc- tricas com odedo colocado no interruptor ou aligação à corrente das ferramentas eléctricas com ointerruptor ligado pode dar origem aaci- dentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar aferramenta eléctrica. Uma chave de fendas ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e) Não tente chegar apontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posição bemPT
apoiada e equilibrada. Desta forma, é mais fácil controlar aferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha ocabelo, aroupa e as jóias afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou ocabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se for prevista amontagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma cor- recta. Autilização de dispositivos de extracção de pó pode reduzir os riscos inerentes.
Não permita que afamiliaridade obtida através do uso frequente de ferramentas faça com que seja complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.
4) Utilização e cuidados ater com aferramenta
com baterias a) Não sobrecarregue aferramenta eléctrica. Uti- lize aferramenta eléctrica correcta para oseu trabalho. Aferramenta eléctrica adequada efectua otrabalho de maneira mais eficiente e segura se for utilizada de acordo com acapaci- dade para aqual foi concebida. b) Não utilize aferramenta eléctrica se não conse- guir ligar ou desligar ointerruptor. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser contro- lada através do interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire aficha da fonte de alimentação e/
abateria da ferramenta eléctrica antes de efec- tuar quaisquer ajustes, substituir acessórios
guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem orisco de ligar aferramenta eléctrica acidentalmente. d) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem aser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que aferramenta eléctri- ca seja utilizada por pessoas não familiarizadas com amesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são peri- gosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para manuseá-las. e) Faça amanutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não bloqueiam, bem como se existem peças partidas ou da- nificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar ofuncionamento da mesma. Se aferramenta eléctrica estiver danificada, esta só deve ser utilizada depois de ser reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas auma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize aferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e atarefa aser executada. Autiliza- ção da ferramenta eléctrica para fins diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secas, limpas e sem óleo e gordura. Os punhos e as superfícies de fixação não permitem oma- nuseamento e ocontrolo seguros da ferramen- ta em situações imprevistas.
5) Utilização e cuidados ater com aferramenta
com baterias a) Recarregue apenas com ocarregador especifi- cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incên- dio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenham baterias especificamente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos e incêndio.
Quando não utilizar abateria, mantenha-aafas- tada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, pa- rafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer aligação entre terminais. Ocurto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar ocontacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se olíquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. Olíquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não utilize baterias ou ferramentas danifica- das ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento74
inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
Não exponha abateria ou aferramenta ao fogo ou atemperaturas excessivas. Aexposição afogo ou atemperaturas superiores a130 °C podem causar uma explosão. NOTA: atempera- tura “130 °C” pode ser substituída pela tempe- ratura “265 °F”.
Siga todas as instruções de carregamento e não carregue abateria ou aferramenta fora do intervalo de temperaturas especificado nas instruções. Ocarregamento inadequado ou de acordo com temperaturas fora do intervalo es- pecificado pode danificar abateria e aumentar orisco de incêndio.
a) Asua ferramenta eléctrica deve ser reparada apenas por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes idênticas. Des- ta forma, é garantida asegurança da ferramen- ta eléctrica.
Nunca repare baterias danificadas. Areparação de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecedores de assistência auto- rizados.
Se ocabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, orespecti- vo técnico de assistência ou técnicos devida- mente qualificados para evitar uma situação de perigo.
superfícies da pega isoladas, quando efectuar uma operação em que oparafuso possa entrar em contacto com acablagem escondida. Os parafusos em contacto com um fio sob tensão podem fazer com que as partes metálicas expo- stas da ferramenta fiquem sob tensão e podem causar um choque eléctrico no utilizador.
2. Segure na ferramenta com firmeza.
3. Se utilizar aferramenta num plano elevado, não
devem estar pessoas debaixo da ferramenta.
4. Use protecção auricular.
5. Antes da instalação, verifique com atenção se
aaparafusadora de impacto apresenta sinais de desgaste, rachas ou danos.
6. Mantenha as mãos afastadas das peças rotati-
7. Não toque na parte superior da catraca, apara-
fusadora de impacto, perno, porca ou na peça de trabalho imediatamente após utilização prolongada. Estes podem estar demasiado quentes e podem causar queimaduras na sua pele.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE ABATERIA
a) Não abra abateria. Perigo de curto-circuito. b) Proteja abateria do calor, por exemplo, contra exposição contínua aluz solar, fogo, água e humidade. Perigo de explosão. c) Em caso de danos e uso inadequado da bateria, podem ser emitidos vapores. Ventile aárea e contacte um médico se houver queixas. Os vapores podem irritar osistema respiratório. d) Utilize abateria em conjunto com oseu produto industrial da Vonroc. Esta é aúnica protecção contra sobrecarga perigosa. e) Abateria pode ser perfurada por objectos da- nificados como pregos ou chaves de parafusos ou se for aplicada força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e abateria pode quei- mar, causar fumo, explodir ou sobreaquecer.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE OCARREGA
DOR Utilização pretendida Deve utilizar apenas as baterias recarregáveis CD801AA e CD803AA no carregador. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos e danos. a) Oequipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, amenos que tenham supervisão ou instrução. b) As crianças devem ser vigiadas, para que não brinquem com oequipamento. c) Não recarregue baterias não recarregáveis! d) Durante ocarregamento, as baterias devem ser colocadas em locais bem ventilados! Segurança eléctrica Verifique sempre se atensão da fonte de alimentação corresponde à tensão na placa sinalética.
- Não utilize amáquina se ocabo de alimentação ou se atomada da rede estiver danificada.PT
Utilize apenas extensões que sejam adequa- das para apotência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm
. Se utilizar um enrolador de extensão, desenrole sempre ocabo por completo.
2. INFORMAÇÕES SOBRE AMÁQUINA
Utilização pretendida Amáquina é concebida para apertar e desapertar parafusos e pernos, bem como apertar e desa- pertar porcas, de acordo com os dados técnicos. Oprincipal ambiente visado é osector automó- vel, para tarefas de construção metálica ou em coberturas. Odispositivo não é concebido para perfuração.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Este manual foi elaborado para conjuntos/ números de artigos diferentes. Verifique onúmero do artigo correspondente na tabela de especificações indicada abaixo para obter acomposição e conteúdos correctos do seu conjunto. Modelo n.º Baterias incluídas Carregadores incluídos RW501DC
S_RW501DC CD801AA CD802AA S2_RW501DC 2 CD801AA CD802AA S3_RW501DC CD803AA CD802AA Informações sobre amáquina Tensão nominal 20 VSem velocidade de carga 0 a260/minMandril Mandril hexagonal de 3/8”Binário máx. 50 NmPeso 1,2 kgClasse IP IPX0Nível de pressão sonora L 75,2 dB(A) K= 3 dB(A)Nível de potência sonora L 86,2 dB(A), K= 3 dB(A)Vibração 2,069 m/s² K= 1,5 m/s² Modelo n.º CD801AA Tipo de bateria Iões de lítioTensão 20 VCapacidade 2,0 AhCarregador recomendado CD802AAPeso 0,3 kg Modelo n.º CD802AA Entrada do carregador220 - 240 V, 50 Hz, 0,4 ASaída do carregador 21 V 2,5 ATempo de carregamento de uma bateria de 2 Ah60 minutosTempo de carregamento de uma bateria de 4 Ah120 minutosBaterias recomendadas CD801AA, CD803AAPeso 0,36 kg Modelo n.º CD803AA Tipo de bateria Iões de lítioTensão 20 V Capacidade 4,0 AhCarregador recomendado CD802AAPeso 0,65 kg Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma de baterias VONROC VPOWER, 20 V. Autilização de quaisquer outras baterias pode causar ferimentos graves ou danos na ferramenta. CD801AA Iões de lítio, 20 V, 2 Ah CD803AA Iões de lítio, 20 V, 4 Ah Oseguinte carregador pode ser utilizado para carregar estas baterias. CD802AA Carregador rápido As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 20 Vda VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 20 Vda VONROC. Nível de vibração Onível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade76
com um teste padrão especificado pela norma EN 62841; pode ser utilizado para comparar ferra- mentas e como avaliação preliminar da exposição avibrações quando utilizar aferramenta nas apli- cações indicadas.
- Autilização da ferramenta para aplicações di- ferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção deficiente, pode aumentar consideravelmente onível de exposição.
- Onúmero de vezes que aferramenta é desliga- da ou está ligada, mas não está aser utilizada, pode reduzir significativamente onível de exposição. Proteja-se contra os efeitos da vibração, através de uma manutenção da ferramenta e dos respectivos acessórios, mantendo as mãos quentes e organi- zando os seus padrões de trabalho. DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3.
3. Botão de desbloqueio da bateria
7. Comutador de direcção
9. Alavanca de fixação
10. Botão dos indicadores LED da bateria
Retire abateria antes de efectuar qualquer tarefa na ferramenta eléctrica. Abateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Inserir abateria na máquina (Fig. B) Aparte exterior da bateria deve estar limpa e seca antes de ligá-la ao carregador ou máquina.
2. Continue aempurrar abateria até encaixar no
respectivo local. Retirar abateria da máquina (Fig. B)
1. Carregue na patilha de desbloqueio da bateria
- Para verificar oestado de carga da bateria, carregue ligeiramente no botão (10) na bateria.
- Abateria tem 3 luzes que indicam onível de carga, quanto maior for onúmero de luzes que se acenderem, maior é acarga restante na bateria.
- Se as luzes não se acenderem, isso significa que abateria não tem carga e que deve car- regá-la de imediato. Carregar amáquina com ocarregador (Fig. C)
1. Retire abateria (2) da máquina.
2. Vire abateria (2) ao contrário e encaixe-ano
carregador (12) como indicado na Fig. C.
3. Empurre abateria até ficar totalmente encaixa-
4. Ligue aficha do carregador numa tomada eléc-
trica e aguarde uns instantes. Os indicadores LED no carregador (13) acendem-se e mostram oestado de carregador. Ocarregador tem 2 indicadores LED (13), que indi- cam oestado do processo de carregamento: Estado do LED vermelhoEstado do LED verdeEstado do carre-gadorDesligado Desligado Sem energiaDesligado LigadoModo de espera:- Abateria não foi inserida ou- Abateria foi inserida, mas ocarregamento foi concluídoLigado DesligadoCarregamento da bateria em curso
- Ocarregamento total da bateria de 2 Ah pode demorar até cerca de 60 minutos.
- Ocarregamento total da bateria de 4 Ah pode demorar até cerca de 120 minutos.PT
Quando abateria estiver totalmente carregada, retire aficha do carregador da tomada e retire abateria do carregador. Se não utilizar amáquina durante um período de tempo mais prolongado, é aconselhável guardar abateria no estado carregado. Retirar e montar acessórios
- Para retirar achave, basta puxá-la para fora.
Ligar e desligar amáquina (Fig. A) Ointerruptor para ligar/desligar (5) é utilizado para activar amáquina e ajustar avelocidade de rotação.
- Se premir ointerruptor para ligar/desligar (5) irá activar amáquina, quanto mais premir ointerruptor, mais rápida será arotação do berbequim.
- Se libertar ointerruptor para ligar/desligar (5), amáquina será parada.
- Para impedir que ogatilho (5) seja carregado acidentalmente, está instalada uma alavanca de fixação (9). Quando aalavanca de fixação está na posição de fixação, ogatilho não pode ser accionado. Quando aalavanca de fixação está na posição desbloqueada, aalavanca de fixação pode ser accionada. Só deve pousar amáquina depois de parar de funcionar por completo. Não coloque amáquina numa superfície com pó uma vez que podem entrar partículas de pó dentro do mecanismo. Ajustar adirecção de rotação (Fig. A)
- Coloque ointerruptor de direcção (7) na po- sição “F” para apertar parafusos ou porcas.
- Coloque ointerruptor de direcção (7) na po- sição “R” para retirar parafusos ou porcas. Luz de trabalho (Fig. A) Amáquina está equipada com uma luz de funcio- namento (4) para iluminar olocal de trabalho.
- Liga-se automaticamente quando ointerruptor para ligar/desligar é premido.
- Desliga-se automaticamente quando ointerrup- tor para ligar/desligar é libertado novamente.
Antes de efectuar alimpeza e amanu- tenção, desligue sempre amáquina e retire abateria da máquina. Limpe acaixa da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada utili- zação. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não têm pó ou sujidade. Retire asujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produtos químicos danificam os com- ponentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequa- dos. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjun- to com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e arespectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser reco- lhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais eleva- dos e não têm quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oequipamento apresentar qualquer falha durante este período devido aqual- quer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente.78
As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
- Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incorrecta;
- Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. Oequipamento e omanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifica- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.
ManualFácil