Kindercraft NEA - Carrinho de bebê

NEA - Carrinho de bebê Kindercraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NEA Kindercraft em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kindercraft NEA - page 63

Perguntas dos utilizadores sobre NEA Kindercraft

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NEA - Kindercraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NEA da marca Kindercraft.

MANUAL DE UTILIZADOR NEA Kindercraft

  • Nunca deixe a criança abandonada.
  • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto.
  • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha.
  • Não deixe que o seu filho brinque com este produto.
  • Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto.
  • Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida.
  • O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.
  • O produto é projetado para transportar apenas uma criança.
  • A carga máxima permitida no cesto é de 5 kg.
  • Qualquer carga adicional que esteja pendurada no carrinho, sob o encosto ou nas laterais, influencia sua estabilidade.
  • O peso máximo da bolsa pendurada na alça ajustável é de 2 kg.
  • Ao entrar em um meio-fio ou em outro nível, levante a suspensão dianteira.
  • Os freios devem ser bloqueados ao se colocar e remover a criança.
  • Use apenas peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Não use outras peças ou acessórios.
  • Não coloque o produto próximo a e chamas abertas ou outras fontes de calor.
  • Não use com uma plataforma adicional. Referente a gôndola:
  • Este produto, em forma de carrinho com alcofa, foi concebido para bebés que não conseguem sentar-se, virar nem gatinhar, de joelhos ou de mãos. Peso máximo a criança - até 9 kg. AVISOS!
  • Este produto é destinado a crianças que não consigam sentar-se sozinhas.
  • Cocolar apenas sobre superfícies planas, horizontais, firmes e secas.
  • Não deixar que outras crianças brinquem, sem vigilância, na proximidade sa alcofa.
  • Não utilizar se alguma parte estiver partida, solta ou faltar.
  • As alças e o fundo da alcofa devem ser verificados regularmente quanto a sinais de danos e desgaste.
  • Antes de carregar ou levantar, certifique-se de que a alça está na posição correta de uso.
  • A cabeça do bebê na alcofa nunca deve ficar abaixo do resto do corpo
  • Não insira um colchão adicional para além do colchão fornecido com o produto. Refere-se ao carrinho de passeio: AVISOS!
  • Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento.
  • O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.
  • Para os recém-nascidos é recomendada a posição mais desdobrada (deitada) do assento. Em relação ao assento auto : O carrinho Kinderkraft NEA pode ser acompanhado por uma cadeira auto compatível. Se utilizado em conjunto com o carrinho de passeio, não substitui o berço nem a cama. Se o seu filho precisar de dormir, deve ser deitado na alcofa, num berço ou numa cama. Utilize apenas as peças e acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. I ELEMENTOS DE CARRINHO DE CRIANÇA

1. Estrutura do carrinho com cesto (2)

5. Colchão para alcofa

6. Cobertura para os pés

15. Cobertura para os pés para carrinho

II DESDOBRAR A ESTRUTURA CARRINHO DE CRIANÇA A estrutura (1) com o cesto (2) deve ser colocada sobre uma superfície plana com a alça voltada para cima. Para desbloquear, pressione o botão de bloqueio na estrutura (Fig.A.I) e puxe as duas alavancas para cima ao mesmo tempo (Fig.A.II). Levante a alça e desdobre a estrutura até ouvir um ruído de bloqueio (fig. B). Deslize o eixo traseiro sobre a estrutura do carrinho de criança até ouvir um clique (Fig. C).

III MONTAGEM/DESMONTAGEM DE RODAS

Insira as rodas dianteiras (14) nos orifícios na frente da estrutura até ouvir um som de travamento (Fig D.I). Para remover as rodas, pressione o botão de liberação da roda dianteira (Fig. D.II). O carrinho possui um sistema de rodas dianteiras64 giratórias com possibilidade de bloqueio para a frente. Para destravar, deslize a trava para cima/para baixo (Fig. D.III) Insira as rodas traseiras (13) nos orifícios do eixo traseiro do quadro até travar, certificando-se de que as superfícies planas do eixo e o orifício estejam posicionadas corretamente (Fig. E .IV). Para remover a roda traseira, pressione o botão de liberação e puxe (Fig.E.V). ATENÇÃO! Antes de utilizar o carrinho, certifique-se de que todas as rodas estão corretamente montadas.

O carrinho está equipado com um travão de estacionamento. Pise no freio com o pé. Ao ouvir um som de bloqueio, o freio é ativado (Fig. F). O desbloqueio ocorre após o levantamento da trava do freio (Fig. F).

V MONTAGEM/DESMONTAGEM

V.I ALCOFA DO CARRINHO DE CRIANÇA Coloque a alcofa (4) em uma superfície plana. Para desdobrar a alcofa, retire a cobertura para os pés, puxe o colchão por dentro e, em seguida, puxando a alça, monte a haste frontal até travar. Repita para instalar a haste traseira (Fig. G). Instale o painel da capota adicional (10) prendendo-o à cobertura da alcofa com o zíper (Fig H). Coloque o colchão (5) dentro da alcofa. Coloque a alcofa preparada sobre a estrutura do carrinho de criança (Fig. I). Certifique-se de que as travas se encaixem em ambos os lados. Para remover a nacela, pressione os botões de liberação em ambos os lados simultaneamente (Fig. J). Para montar a alcofa, repita a operação na ordem inversa. ATENÇÃO! A ALCOFA SÓ PODE SER MONTADA NA DIREÇÃO OPOSTA À MARCHA (criança virada para a frente da pessoa que empurra o carrinho). ATENÇÃO! Não dobre o chassis do carrinho quando estiver montado. Usando os botões de dobrar e abrir do teto da alcofa em ambos os lados, pode definir a posição da capa (Fig. K). É possível estender a capa com o zíper da capa. A alcofa também tem um painel de ventilação adicional na frente da alcofa. Para abrir o painel, desaperte o zíper e deslize o material para fora (Fig. L). O segundo painel de ventilação está localizado na capa da alcofa. Para abri-lo, desaperte o zíper e dobre a capa para cima (fig. M). Coloque a cobertura para os pés fixando-a com zíperes. Ambos os zíperes devem estar do lado direito. Para fechar a capa, deslize o zíper inferior ao longo da alcofa (Fig. N). A cobertura para os pés está equipada com um painel adicional de proteção contra o vento que é montado com cochilos colocados dentro da alcofa. Coloque a capa de chuva sobre a alcofa e prenda dos dois lados com um botão e uma alça (sob a moldura do carrinho de criança) (Fig. O), puxe o mosquiteiro sobre a alcofa (Fig. P).

Ao montar o assento (7) na estrutura do carrinho de criança, deslize-o sobre a estrutura até ouvir um clique (Fig.Q). O assento pode ser montado voltado para a frente ou para trás (Fig. R). Ao desmontar o assento, pressione os botões dos dois lados e levante-o (Fig. S). Para instalar a tampa, retire a barra (12) conforme indicado no ponto V.IV, e a seguir passe-a pelos orifícios da tampa (Fig. T), a seguir coloque a barra nos locais adequados na estrutura do assento ( Fig. U). Use o botão para prender a capa em ambos os lados da moldura com o laço.

ATENÇÃO! Monte a capota antes de usar o carrinho de bebé. A capota (8) é montada na estrutura do assento. Um painel de capa adicional (11) pode ser adicionado à capota, prendendo- o com um cadeado. Ao desmontar a capa, solte a trava (Fig. V) e os botões de pressão nas laterais do assento. Em seguida, puxe a capota dos dois lados da moldura como mostra a figura (Fig. W). A instalação da capota proceda na ordem inversa. A capota pode ser ajustada em várias posições (Fig. X).

V.IV BARRA DE SEGURANÇA

Ao instalar a barra de segurança, deslize-a em ambos os lados da estrutura até que se encaixe no lugar (Fig. Y). Para desmontar o elemento, pressione os botões em ambos os lados da guia e puxe a barra de segurança.

V.V CINTOS DE SEGURANÇA

Os cintos de segurança (9) devem ser ajustados todas as vezes para que a criança esteja devidamente presa. Para proteger a criança, coloque os cintos de quadril e de ombro na fivela central até que se encaixem no lugar (Figura Z). Para desapertar os cintos de segurança, carregue no botão da fivela central (Fig.AA). Os Cintos de segurança podem ser montados / desmontados . Para desmontar as alças ,coloque as alças de ombro e de cintura nos orifícios do encosto e puxe a alça da virilha para cima. Em seguida, desaperte o zíper na parte de trás do assento, puxe o quadril e os cintos dos ombros65 pelas aberturas (Fig. BB). A tira da virilha deve ser puxada através do orifício, primeiro desenganchando o material do assento, conforme mostrado na (Fig. CC). As alças de ombro podem ser montadas em uma de três alturas e a alça de virilha em uma de duas. Para instalar as correias, proceda na ordem inversa. É importante que as fivelas que prendem os cintos no lugar estejam devidamente presas.

VI POSIÇÕES DE ASSENTO

O assento tem 4 posições: deitado, dois reclináveis e sentado, reguláveis com a alavanca de ajuste do encosto (Fig. DD). VII AJUSTE DE APOIO PARA OS PÉ O apoio para os pés pode ser ajustado em uma das 3 posições. Pressione simultaneamente os botões de ambos os lados do apoio para os pés e coloque-o na posição desejada (Fig.EE). Além disso, o material do apoio para os pés pode ser empurrado para cima a fim de elevar a posição das pernas para uma posição mais elevada (Fig. FF). VIII AJUSTANDO A ALÇA DO PAI A alça do pai é ajustada pressionando o botão no meio da alça e colocando a alça em uma posição conveniente. Você pode ajustar a altura da alça para um dos 4 níveis (Fig. GG). IX INSTALAÇÃO DO PORTA COPOS, REDES DE MOSQUITO, PELÍCULA DE CHUVA Monte o porta copos no pino do lado direito do carrinho. Puxe a rede mosquiteira sobre o assento (Fig.HH). Um elástico na bainha da rede mosquiteira fixa a sua posição no carrinho. Coloque a capa de chuva sobre o carrinho e prenda sob a moldura do carrinho de criança com um botão e uma alça em ambos os lados da moldura (Fig II). X DOBRAR O CARRINHO DE CRIANÇA Ao dobrar o carrinho de criança com uma cadeirinha ou alcofa, primeiro retire essas partes da estrutura do carrinho de criança. Retire a cobertura adicional do carrinho (11) com o zíper (conforme descrito no ponto V.III). Dobre a viseira. Dobre o encosto em direção ao assento com a alavanca de ajuste do encosto. Agora pressione o botão e puxe ambas as alavancas no quadro para cima (FIG.JJ), enquanto a alça dos pais é direcionada para baixo, ao mesmo tempo puxe as rodas dianteiras em direção às rodas traseiras até ouvir um clique característico. Quando o carrinho de criança for totalmente dobrado, o mecanismo de travamento se trava (Fig. KK). Quando dobradas, as rodas podem ser removidas para minimizar as dimensões do carrinho de criança. O carrinho pode ser dobrado com o assento voltado para a frente ou para trás. O carrinho fica em pé quando dobrado, para isso bloqueie as rodas dianteiras para uma condução a direito e coloque a pega dos pais na posição mais baixa.

XI DESMONTAGEM DA CAPA DO ASSENTO

A capa do assento pode ser removida para lavagem. Na primeira etapa, desaperte o telhado de acordo com o ponto V.III. Remova a barra, desaperte o Velcro sob o assento e, em seguida, desaperte o zíper na parte de trás do encosto. No passo seguinte, desmonte os cintos de segurança (conforme descrito na secção V.V), retire o forro do assento da armação e retire o inserto do interior. XII MONTAR O ASSENTO DO CARRO EM UMA ESTRUTURA CARRINHO DE CRIANÇA Os adaptadores são compatíveis com assentos de carro: Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna® e eles se encaixam, entre outros para modelos: Kinderkraft MINK, Kinderkraft i-Care, Kiddy Evoluna I-Size 2, Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe iZi Go, iZi Go Modular, Nuna Pipa. Coloque os adaptadores marcados com R-adaptador direito, L-adaptador esquerdo (19) em ambos os lados da estrutura até ouvir um som de bloqueio (Fig. LL). Ao instalar o assento nos adaptadores, fixe-o nos soquetes designados, um de cada lado do carrinho de criança, até um clique característico (Fig. MM). Ao desmontar os adaptadores, pressione os botões de ambos os lados e puxe-os para cima ( Rys.NN). ATENÇÃO! Instale sempre a cadeira auto de forma a que a criança fique virada para a pessoa que toma conta dela. XIII CUIDADO E MANUTENÇÃO A obrigação do comprador é garantir a instalação adequada de todos os elementos funcionais, bem como a manutenção e os cuidados adequados para manter o carrinho em boas condições técnicas. O carrinho deve ser inspecionado periodicamente em busca de possíveis problemas. A seguir são apresentados os passos importantes a serem tomados para garantir a segurança da criança e prevenir o encurtamento da vida útil do produto:

  • Verifique a resistência e a segurança de todos os rebites e conexões.
  • Verifique todos os dispositivos de fixação, rodas e pneus e substitua-os ou repare-os, se necessário.
  • Verifique se todos os dispositivos de segurança estão funcionando corretamente, com atenção especial para os prendedores principais e adicionais que devem se mover livremente em todos os momentos. Favor parar de usar o carrinho em caso de dúvida sobre seu uso correto ou em suspeita de qualquer perigo. Se as rodas estiverem rangendo, lubrifique os eixos com uma fina camada de silicone. Não use produtos à base de óleo ou graxa porque eles atraem sujeiras que impedem o movimento. XIV LIMPEZA Se os componentes do quadro do carrinho tiverem sido expostos a água salgada, recomendamos enxaguar com água doce (água da torneira) o mais rápido possível.66 Não lavar. O produto pode ser limpo suavemente com um pano úmido e um agente de limpeza suave.

Lavar à mão Lavar a uma temperatura máxima de 30°C, com um processo suave. Não secar na secadora Não usar alvejante Não lavar a seco Não passar

Não dobre nem armazene o produto quando o mesmo estiver molhado e nunca o armazene em condições de humidade, pois pode levar à formação de mofo. Capa de assento, cobertura para os pés, rede mosquiteira, forro de alcofa, cobertura para os pés para alcofa: lavar a uma temperatura máxima de 30 ° C, não usar lixívia, não secar na máquina, não passar a ferro, não lavar a seco. Capota do assento, cesta, copa da alcofa, capa de chuva: não lavar. O produto pode ser lavado delicadamente com pano úmido e detergente neutro, não descolorir, não secar na máquina de lavar, não passar a ferro, não secar. Capa de colchão da alcofa: lavar as mãos, não usar lixívia, não secar na máquina, não passar, não limpar a seco. XV Garantia

1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa

no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos (de acordo com o estado atual dos fatos, incluindo em particular: Açores, Madeira, Ilhas Canárias, departamentos ultramarinos franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta , Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos (incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).

3. A garantia do fabricante não se aplica a países não mencionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser

especificados pelo Vendedor. 4. Em alguns países, é possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) por um período limitado. O texto completo dos termos e condições e o formulário de registro de extensão de garantia estão disponíveis no site

5. A garantia é válida apenas no território indicado no parágrafo 2.

6. As reclamações devem ser apresentadas através do preenchimento do formulário disponível no site

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

7. A garantia não cobre:

A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plástico, a menos que a falha seja devido a um material ou defeito de fabricação; B. Os danos resultantes de uso impróprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a produtos causados por uso impróprio ou manutenção deficiente;

  • Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação; C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produtos e/ou acessórios;
  • Leia as instruções de uso e montagem do produto incluídas no manual de instruções; D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados; E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;
  • Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemplo, nas juntas e cobrindo as partes móveis); F. Os danos ou erosão pelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens frequentes, etc.; G. Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incêndio, contato com líquido, terremoto ou outras causas externas; H. Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;

I. Os produtos cujo número de série ou número de lote foi removido ou de alguma forma distorcido;

J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produtos de terceiros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, sinos; K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.

8. O período de garantia dos acessórios acoplados ao aparelho é de 6 meses a partir da data de venda, excluindo os danos

descritos acima. 9. Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatutários do Cliente contra 4KRAFT sp. Z o.o .. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.

10. O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM67

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kindercraft

Modelo : NEA

Categoria : Carrinho de bebê