Smartfix VFS-014-SF - Scanner Veho - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Smartfix VFS-014-SF Veho em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Smartfix VFS-014-SF Veho
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Scanner em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Smartfix VFS-014-SF - Veho e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Smartfix VFS-014-SF da marca Veho.
MANUAL DE UTILIZADOR Smartfix VFS-014-SF Veho
1. O que há na caixa?
Veho Smartfix SF-1 Scanner
Bandeja deslizante 135
135 bandeja negativa
110 bandeja negativa
126 bandeja negativa
Escova de limpeza
Cabo USB-A para Mini-B USB
Conector de 3,5 mm para cabo RCA amarelo
Bateria de iões de lítio
Guia rápido
2. Controles

text_image
LV/Delete Tipo de filme/botão para clima/modo da Reoroudação Slot para cartão 50 Betão para boso Satico OK/Coquer Ligar/dasligar Tela de LCD FRAME/Slot da suporte de slices veho GHA Conector de Salta de TV Conector de salta USB Tampa de batena3. Instalar e carregar a bateria

- Insira a bateria na base do scanner.
- Conecte o cabo USB Mini-B na parte traseira do scanner e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB de um computador ou a um adaptador CA de 5V / 1A.
- Durante o carregamento, acende-se um LED vermelho. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED vermelho desliga-se.
4. LED de status
Vermelho O Veho Scanner está desligado e a bateria está sendo carregada. Roxo O Veho Scanner está ligado e a bateria está sendo carregada. Azul O Veho Scanner está ligado.
- Coloque o suporte para que o lado brilhante fique voltado para cima.
- Abra o suporte conforme ilustrado

- Coloque uma corrediça / negativo no suporte como mostrado

text_image
Coloque uma correaça y negativo no suporte como mostrado- Feche o suporte, certificando-se de que a bandeja se fecha correctamente.

- Insira um cartão SD no scanner, seguindo a ilustração na parte traseira do scanner

-
Pressione o botão liga / desliga para ligar a alimentação.
-
Pressione o botão Tipo de filme para selecionar o modo correto para o slide / negativo no suporte.

text_image
typeA x1 x2 x3 B/W x4 110 x5 126 veho- Insira o suporte deslizante / negativo no lado direito do scanner, conforme indicado pelo simbolo ▲ no scanner e no suporte deslizante / negativo.

- Alinhe o suporte deslizante / negativo no scanner usando a tela LCD na parte frontal.
- Pressione o botão de cópia para digitalizar o slide / negativo em uma imagem digital. Para obter o melhor resultado, aguarde 3-4 segundos para que o scanner ajuste o brilho de cada slide / negativo antes de pressionar o botão de cópia.

text_image
按钮1- Depois de definir automaticamente o brilho, pode ajustar manualmente a exposição da imagem antes de digitalizar. Pressione o botão EV / Delete para ajustar o valor de exposição (EV) e, em seguida, use o botão para cima para ajustar de +2EV a -2EV em incrementos de 0,5. O valor do ajuste EV é mostrado na parte inferior do ecrã LCD.
- Depois de digitalizar a primeira imagem no suporte, mova o suporte para a próxima posição e repita até que você precise colocar novos slides / negativos no suporte.

Observe: Para economizar energia, o Veho Scanner irá para o modo de espera após 3 minutos de
inatividade. Você pode sair do modo de suspensão pressionando
Se o Veho Scanner estiver inativo por 6 minutos, ele sa
7. Modo de reprodução
- Pode utilizar o modo Reproduzir para ver as imagens que digitalizou no cartão SD.
- Pressione o botão Reproduzir para entrar no modo de reprodução:
- Pressione o botão para cima ou para baixo para alterar a imagem selecionada

- Pressione o botão de reprodução novamente para entrar no modo de apresentação de slides

text_image
0001000016- Pressione o botão Reproduzir novamente para voltar ao modo de digitalização.
Português
Português
8. Apagando imagens
- Entre no modo de reprodução e, em seguida, selecione a imagem que deseja excluir.
- Pressione o botão Delete uma vez, depois Okay para excluir a imagem selecionada
- Pressione o botão Delete duas vezes, depois Okay para apagar todas as imagens
- Pressione o botão Delete três vezes e pressione o botão OK para formatar o cartão SD.
Nota: a formatação do cartão SD removerá todos os arquivos do cartão SD, e não apenas as imagens salvas pelo scanner.
9. Conectando o scanner a um computador
O scanner é compatível com sistemas operacionais Mac e Windows, permitindo que você cople os arquivos diretamente do cartão SD no scanner sem usar um leitor de cartão USB. Não há nenhum software incluído ou necessário para usar o scanner em qualquer sistema operacional.
- Conecte o cabo USB na parte traseira do scanner e a uma porta USB no computador.
- Pressione o botão Liga / Desliga para ligar o scanner
- Use o botão Para cima ou Para baixo para selecionar Sim ou Não e pressione OK.
- Seleccione Sim para exibir os arquivos no computador, o cartão SD aparecerá como um disco removível em "Meu computador" ou "Este PC" para usuários do Windows ou em seu desktop para usuários do Macintosh.
- Seleccione Não para usar o scanner para digitalizar slides / negativos durante o carregamento de uma porta USB.
10. Visualização de imagens em uma TV
- Coloque a TV na entrada correta e, em seguida, conecte o scanner à TV usando o conector de 3,5 mm para o cabo RCA amarejo.
- Ligue o scanner.
- Pressione o botão Reproduzir.
- Use o botão Para cima ou Para baixo e, em seguida, o botão OK para selecionar PAL ou NTSC para corresponder à sua região.
- Pressione o botão Para cima ou Para baixo para alterar a imagem selecionada
- Pressione o botão Reproduzir novamente para iniciar uma apresentação de slides. Você pode usar o botão Para cima ou Para baixo para pausar uma apresentação de slides e, em seguida, pressione o botão Reproduzir para retornar a apresentação de slides.
11. Informações e especificações de segurança
Especificações
Sensor de imagem 1 / 2,33" 14 Mega Sensor CMOS
Visualizar e rever Ecrã LCD a cores de 2,4"
Especificação da lente F = 4,8, f = 12,95 mm
Equilíbrio de cor Automático
| Controle de exposição Ajuste automático e manual | |
| Tamanho do filme suportado Recorte automático 135 Negativo & Slide (3: 2) | |
| 110 Negativo (4: 3) | |
| 126 Negativo (1: 1) | |
| Tipo de filme suportado | 135 Slide |
| Conversão automática | Filme Negativo de Cor (135, 110 e 126) |
| Filme Negativo Preto & Branco | |
| Focagem Fixa | Foco |
| Ajuste EV | + - 2,0 EV |
| Interface do PC | USB 2.0 |
| Formato da imagem | 135 Relação negativa 3: 2 |
| 110 Relação negativa 4: 3 | |
| 126 Relação negativa 1: 1 | |
| Fonte de luz | 3 LED branco |
| Poder | Da porta do USB, bateria do Li-ion 3.7V / 1050mAh, |
| Sistema de TV | NTSC e PAL |
| Dimensões | 14,4 (H) x 11,6 (W) x 11,9 (L) cm |
| Bateria cheia | Delete? | Eliminar um | |
| Bateria 2/3 | Delete all? | Excluir tudo | |
| Bateria 1/3 | Formal? | Formatar cartão SD | |
| Bateria vazia | Yes | sim | |
| 135 Slide | No | Não | |
| Filme Negativo 135 | Erro | ||
| B/W | B / W 135 Filme Negativo | Cartão cheio | |
| 110 | 110 Filme Negativo | Bloquio do cartão | |
| 126 | 126 Negativo | Modo de Reprodução | |
| PC=SD LINK? | Sceção de PC-SD-Card | Apresentação de slides | |
| PC=SD | LigaA$À € o do PC-SD-Cord | Esperar | |
| TV=SD NTSC PAL | Seleção do sistema de TV | ||
| +0.0EV | Indicador de Compensação EV | ||
| 0888 | Compensação EV | ||
| Número disponível no cartão SD |
PortuguêsPort
Este simbolo no produto ou nas instruções significa que seus equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser descartados no
final da sua vida separadamente do lixo doméstico. Existem sistemas de recolha selectiva para a recidagem na UE. Para mais
informações, contracte a autoridade local ou o seu revendedor onde acquinhou produto.
Antes de utilizar o VFS-014-SF (Veho Scanner), certifique-se de ler e compreender as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que o VFS-014-SF funciona correctamente.
Nunca opere o VPS-014-5F dentro de uma aceronave ou em qualquer outro lugar onde a operação de tais dispositivos seja restrita. O uso impróprio cria o risco de acidente grave.
Não teme abrir o gabinete do VFS-014-SF ou tentar modificar o VFS-014-SF de qualquer forma. Componentes internos de alta tensão criam o risco de choque elétrica quando expostos. A manutenção e as reparações devem ser efectuadas apenas por prestadores de serviços autorizados.
Mantenha o VTS-014-SF afastado da água e de outros líquidos. Não utilize o VTS-014-SF com os mãos molhadas. Nunca utilize o VTS-014-SF na chuva ou neve. A umidade cria o perigo de fogo e choque elétrico.
Mantenha o VFS-014-SF e seus acessórios fora do alcance de crianças e animals para evitar accidentes ou danos ao VFS-D14-SF.
O VFS-014-SF pode ficar ligeiramente quente durante o uso. isso é normal e não indica mau funcionamento.
Se o exterior do VFS-014-SF precisar de limpeza, limpe-a com um pano mado e seco.
Se você notar fumaça ou um odor estranho vindo do VFS-014-SF, desligue a alimentação imediatamente. Levar o VFS-014-SF ao centro de assistência autorizado mais próximo para reparação. Nunca tente reparar o VFS-014-SF sozinho.
Utilize apenas os acessórios de alimentação recomendados. O uso de fontes de energia não expressamente recomendadas para o VFS-014-SF pode causar superaquocimento, distorção do equipamento, Incêndio, choque elétrico ou outros partigos.
Aviso da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo Digitze Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gora, usa e pose irritable energia de radiofrequezia. Se não for instalado o utilizado do acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial à comunicação por rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerir interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial a receição de rédio ou televisão, o que pode ser determinado ligando o equipamento, o utilizador é encorajado a contar corrigir a interferência através de uma ou mais sugestões a seguir.
- Reoriente ou reposizione a antenna receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomaria de corrente diferente daquela em que o receptor está ligado.
- Consulte um técnico experiente de televisão ou rádio para obter ajuda.
Para cumprir os limitos para um dispositivo Digitize Classe 6, de acordo com a Parte 15 dos Regras da FCC, este dispositivo só deve ser instalado em equipamentos informáticos certificados para cumprir os limites da Classe 9.
Esta unidade pode contar um microcomputador para processamento de sinal e função de controle. Em situações muito raras, interferências severas, ruidos de uma fonte externa ou eletricidade estática podem causar o bloqueo. No caso improvável de que isso aconteça, desligue a unidade, aguardo pelo menos cinco segundos e ligue a novamente.
CUIDADO
Outros Veho Produtos
