COFFEE 2030 - Máquina de café GUTFELS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COFFEE 2030 GUTFELS em formato PDF.
| Marca | GUTFELS |
| Modelo | COFFEE 2030 |
| Tipo de produto | Cafeteira de filtro |
| Alimentação | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência | Aproximadamente 1000 W |
| Capacidade do reservatório de água | Até 1,25 L (marca MAX) |
| Capacidade do bule | Aproximadamente 10 xícaras (térmico) |
| Dimensões (C x L x A) | Aproximadamente 22 x 25 x 30 cm |
| Peso | Aproximadamente 2 kg |
| Cor | Preto / Inox |
| Funções principais | Preparação de café, desligamento automático após 40 minutos, placa aquecedora, sistema antigotas |
| Tipo de filtro | Filtro de papel tamanho 1x4 |
| Material do bule | Vidro (térmico) |
| Manutenção e limpeza | Descalcificação regular com ácido cítrico, limpeza externa com pano úmido, não imergir |
| Segurança | Desligamento automático, proteção antigotas, tomada com contato de proteção, não tocar com as mãos molhadas |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Filtro de papel 1x4, suporte do filtro, térmico, serviço pós-venda via www.ggv-service.de |
| Garantia | 2 anos (uso doméstico), 12 meses (uso comercial) |
| Uso | Doméstico apenas |
| Acessórios fornecidos | Térmico, suporte do filtro, manual de instruções |
Perguntas frequentes - COFFEE 2030 GUTFELS
Perguntas dos utilizadores sobre COFFEE 2030 GUTFELS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COFFEE 2030 - GUTFELS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COFFEE 2030 da marca GUTFELS.
MANUAL DE UTILIZADOR COFFEE 2030 GUTFELS
Na altura do lançamento no mercado, o produto cumpre os requisitos definidos pela diretiva relativa à harmonização da legislação dos Estados-Membros respeitante à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE de material elétrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão (2014/35/UE). Este produto está marcado com um marca CE e é distribuído com uma declaração de conformidade sobre a avaliação da autoridade de vigilância de mercado.
Marcado CE
41.1 Explicação das indicações de segurança....37
41.2 Segurança e advertências....37
41.3 Segurança e Responsabilidade....37
41.4 Desembalar o aparelho....38
41.5 Ligação elétrica 38
41.6 Utilização prevista 38
42 Primeira colocação em funcionamento 38
43 Operação....38
44 Descalcificação e limpeza 39
45 Armazenamento 39
46 Reparação das falhas 40
47 Eliminação do aparelho....40
48 Condições de garantia 41
1 Sicherheit
muito obrigado por ter comprado o nosso aparelho.
Fez uma excelente escolha. O seu aparelho GUTFELS foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos GUTFELS, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
Leia atentamente este manual de instruções na sua íntegra antes da primeira colocação em funcionamento. O manual contém instruções de segurança e informações importantes sobre a instalação, operação e manutenção do aparelho. Um manuseamento correto é importante para uma utilização eficiente e minimiza o consumo de energia durante a operação.
A utilização incorreta pode causar situações perigosas, especialmente para crianças. Guarde este manual de instruções para futura referência. Caso revenda ou ofereça o produto a outros, dê-lhes este manual. Em caso de questões ou se necessitar de mais informações sobre temas não descritos minuciosamente neste manual, contacte o seu revendedor, um técnico autorizado ou visite o nosso site:
www.ggv-service.de
O fabricante desenvolve continuamente todos os tipos e modelos. Este reserva-se assim o direito de alterar o design, as características e o equipamento sem notificação prévia.
41 Segurança
Todas as instruções de segurança neste manual estão marcadas com um símbolo de advertência. Os símbolos indicam atempadamente os eventuais perigos. Estas informações têm de ser lidas e respeitadas.
41.1 Explicação das indicações de segurança
Explicação das instruções de segurança: Os seguintes símbolos e avisos são utilizados neste manual de instruções.

ATENÇÃO
Representa uma situação perigosa que pode causar lesões muito graves ou mortais!

CUIDADO
Representa uma situação perigosa que pode causar lesões leves ou moderados.
IMPORTANTE
Representa uma situação que pode causar danos materiais significativos ao aparelho ou à área envolvente.
41.2 Segurança e advertências
- Evite ferimentos e danos transportando o aparelho apenas na sua embalagem.
- Monte e ligue o aparelho apenas de acordo com o manual de instruções. A ficha tem de estar acessível após a instalação. Em caso de emergência, retire imediatamente a ficha do aparelho.
- Opere o aparelho só sobre uma superfície plana.
- Utilize o aparelho apenas se tiver sido colocada água no respetivo recipiente.
- Não movimente o aparelho, caso este esteja a ser operado.

ATENÇÃO
Ao colocar ou retirar a ficha da tomada, não toque na ficha nem no cabo de alimentação com as mãos molhadas ou húmidas. Perigo de choque elétrico!

ATENÇÃO
Os materiais de embalagem (saco de plástico, esferovite, grampos de metal, etc.) não podem ser deixados ao alcance de crianças, já que estes constituem um perigo e têm de ser eliminados de acordo com os regulamentos vigentes.
Perigo de asfixia!
41.3 Segurança e
Responsabilidade

ATENÇÃO
O aparelho tem de ser guardado fora do alcance de animais, crianças ou pessoas que não o saibam utilizar. Enquanto o aparelho estiver ligado a uma fonte de alimentação, não o deixe sem supervisão.
Adote as medidas necessárias para evitar que as crianças possam brincar com o aparelho.
- O aparelho só pode ser utilizado por crianças maiores de oito anos e por pessoas com capacidade física, mental ou emocional limitada ou sem experiência ou conhecimento na utilização de eletrodomésticos sob supervisão, após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendido os perigos.
- A limpeza e a manutenção, a serem realizadas pelo utilizador, não podem ser realizadas por crianças, se estas não forem supervisionadas.
41.4 Desembalar o aparelho
Ao abrir a embalagem de forma imprudente com uma faca afiada ou outros objetos pontiagudos, pode danificar o aparelho.
Após retirar o aparelho da embalagem, verifique se todas as peças e os acessórios do aparelho estão presentes. Em caso de dúvida, não utilize os objetos e contacte um técnico qualificado.
√ Retire o aparelho da embalagem.
√ Verifique se o volume de fornecimento está completo.
√ Caso o volume de fornecimento esteja incompleto ou algo esteja danificado, contacte o serviço de apoio ao cliente: ^6
√ Remova todas as películas protetoras.
41.5 Ligação elétrica

ATENÇÃO
Choque elétrico devido a ligação incorreta
Ao ser ligado à rede elétrica, o aparelho tem de estar desligado. O interruptor tem de estar na posição "0".
√ Assegure que a tensão de rede corresponde às indicações da placa de características.
o Pode encontrar as respetivas indicações na placa de características do aparelho.
√ Ligue o cabo de alimentação elétrica a uma tomada ligada à terra devidamente instalada.
41.6 Utilização prevista
A máquina de café destina-se exclusivamente à preparação de café. A máquina de café é apenas para uso doméstico e não está destinada ao uso comercial. Utilize a máquina de café apenas como descrito neste manual de instruções. Qualquer outra utilização é uma utilização indevida e pode causar danos materiais ou até pessoais. O fabricante ou o revendedor não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização indevida ou incorreta.
Modificações ou alterações no aparelho não são permitidas por motivos de segurança.
42 Primeira colocação em funcionamento
Limpe o aparelho com um pano húmido antes da primeira colocação em funcionamento.
Montar a máquina de café
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.
- Ligue a ficha a uma tomada devidamente protegida.
Antes da primeira preparação
- deixe passar 2 vezes apenas água limpa sem filtro de papel, para remover eventuais acumulações durante a produção.
- Não use, em circunstância alguma, café moído para este processo de limpeza.
43 Operação
Proceda da seguinte forma para operar o aparelho:
- Abra a tampa do recipiente de água.
-
Coloque água fria no recipiente de água, em função da quantidade de chávenas desejada.
→ Encher o recipiente de água até à marcação "MAX". -
Certifique-se de que o porta-filtro está colocado.
-
Dobre a prega inferior do filtro de papel (tamanho 1x4).
→ O filtro de papel não pode ficar saliente para lá da extremidade. Pressioná-lo um pouco com a mão.
-
Coloque o filtro no porta-filtro.
-
Encha o filtro com a quantidade de café moído desejada.
-
Feche a tampa do filtro/do recipiente de água.
-
Coloque o jarro térmico sobre a placa.
-
Ligue o aparelho.
→ A luz-piloto do interruptor acende-se.
IMPORTANTE
O processo de infusão demora aprox. 8-12 minutos.
Desligamento automático
Depois de ligar o aparelho, um desligamento automático assegura que o mesmo não sobreaquece.
O aparelho desliga-se após 40 minutos. Um desligamento prematuro é possível premindo o botão ligar/desligar.
44 Descalcificação e limpeza
Descalcifique regularmente o aparelho. Para efeitos de descalcificação, utilize apenas produtos de descalcificação convencionais à base de ácido cítrico.
- A dosagem deve respeitar as instruções da embalagem ou do respetivo folheto.
NOTA
Para dissolver todos os resíduos do agente descalcificante faça 3-4 ciclos com água sem café moído após a descalcificação. Esta água não deve, em circunstância alguma, ser usada para fins de consumo.
Limpar

Perigo de choque elétrico!
- Antes da limpeza, retire a ficha da tomada da alimentação e espere até o aparelho ter arrefecido.
- Não submerja o aparelho em água. Observe as seguintes notas para limpar o aparelho:
- Não use nenhuma escova metálica ou outros objetos abrasivos.
- Não use produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
- Quando necessário, limpe o lado exterior do aparelho com um pano ligeiramente humedecido, sem aditivos.
- Limpe o jarro térmico e o porta-filtro numa lavagem de imersão.
45 Armazenamento
Limpe e deixe secar o aparelho completamente conforme descrito. Recomendamos que o aparelho seja guardado na embalagem original, caso não se pretenda utilizar o mesmo durante um período de tempo mais prolongado. Guarde o aparelho sempre fora do alcance de crianças, num local seco e bem ventilado.
46 Reparação das falhas
| Falha | Causa possível | Medida |
| O aparelho não funciona. | O aparelho está sem alimentação de corrente. | Verifique a tomada com outro aparelho. |
| Ligue corretamente a ficha. | ||
| Controle o fusível doméstico. | ||
| O aparelho tem um defeito. | Contacte o nosso serviço de assistência ou um técnico especializado. | |
| Obstrução no filtro: As borras de café transbordam a borda do filtro. | O dispositivo anti-pingosestá fechado: O jarro não está sobre a placa de aquecimento ou a tampa não está colocada no jarro. | 1. Desligue o aparelho. Retire a ficha da tomada. 2. Coloque o jarro com tampa sobre a placa de aquecimento para que o filtro seja esvaziado. 3. Elimine o filtro de papel. 4. Limpe o aparelho conforme descrito. |
| Tem demasiado café moído no filtro. | ||
| O café contém borras de café. | O filtro de papel é demasiado pequeno. | Utilize um filtro de papel do tamanho “1x4”. |
| Tem demasiado café moído no filtro. | Use menos café moído. | |
| O processo de infusão é significativamente longo. | O aparelho está com resíduos de calcário. | Descalcifique o aparelho conforme descrito. |
47 Eliminação do aparelho

Este produto está marcado conforme a diretiva relativa aos resíduos 2012/19/UE. A diretiva regula a eliminação correta do produto. A eliminação ambientalmente segura evita eventuais consequências negativas para a saúde, decorrentes de uma eliminação incorreta. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser eliminado com o lixo doméstico comum. O utilizador tem de entregar este produto num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
A eliminação tem de cumprir os regulamentos locais. Para mais informações, contacte-nos.
48 Condições de garantia
As seguintes condições, os requisitos e o volume do nosso serviço de garantia não obstam o direito de garantia do consumidor final.
Para este aparelho proporcionamos uma garantia conforme as seguintes condições:
Ao comprar um aparelho Gutfels - tem direito uma garantia do fabricante
(2 anos a partir da data de compra).
Durante este tempo de garantia, pode fazer valer os seus direitos diretamente na plataforma de serviço do fabricante em
www.ggv-service.de
Caso tenha uma garantia adicional do revendedor, todos os seus direitos cessam após a garantia de 24 meses do fabricante. Neste caso, contacte diretamente o seu revendedor.
Validade
A garantia é válida por um período de 24 meses a partir da data de compra (é necessário apresentar uma prova de compra). Durante os primeiros 6 meses, o serviço de apoio ao cliente repara defeitos no aparelho gratuitamente. Para tal, o aparelho tem de estar facilmente acessível para reparações. Nos seguintes 18 meses, o comprador tem de comprovar que o defeito já estava presente aquando da entrega.
Em caso de utilização comercial (p. ex., em hotéis, cantinas) ou de utilização conjunta por vários lares, o período de garantia é de 12 meses a partir da data de compra (é necessário apresentar uma prova de compra). Durante os primeiros 6 meses, o serviço de apoio ao cliente repara defeitos no aparelho gratuitamente. Para tal, o aparelho tem de estar facilmente acessível para reparações. Nos seguintes 6 meses, o comprador tem de comprovar que o defeito já estava presente aquando da entrega.
O acionamento da garantia não prolonga a garantia nem do aparelho nem das peças novas que tenham sido colocadas.
Âmbito da correção de defeitos
Dentro do prazo indicado, corrigimos todos os defeitos do aparelho que, de forma comprovada, tenham sido causados por erro de fabrico ou de material. As peças substituídas passam a ser da nossa propriedade.
Exceções:
Desgaste normal, danificação intencional ou negligente, danos causados pela inobservância do manual de instruções, montagem ou instalação incorreta ou ligação a uma tensão de rede inadequada, danos resultantes de ações químicas ou eletrotérmicas ou outras condições ambientais anormais, danos em vidros, vernizes ou esmaltes e eventuais diferenças de coloração e lâmpadas defeituosas.
Além disso, excluem-se também defeitos no aparelho que resultem de danos de transporte. Também não prestamos serviços se, sem a nossa expressa autorização por escrito, tiverem sido realizados trabalhos no aparelho por pessoas não autorizadas ou se tiverem sido utilizadas peças de origem desconhecida. Esta restrição não se aplica a trabalhos sem falhas, realizados por um técnico qualificado com as nossas peças originais, de adaptação do aparelho às normas de proteção de um outro país da UE.
Âmbito
A nossa garantia aplica-se a aparelhos que tenham sido adquiridos e estejam a ser utilizados na Alemanha ou na Áustria. Em caso de reclamações de aparelhos com defeito, a morada do remetente e do destinatário deve ser na Alemanha ou na Áustria.
Para aparelhos que tenham sido adquiridos e sejam utilizados em outros países europeus, aplicam-se as condições de garantia do vendedor.
Para pedidos de reparação fora do período de garantia é válido o seguinte:
Se um aparelho for reparado, as faturas da reparação têm de ser pagas imediatamente e sem deduções.
PT