BTCRH002 - Furadeira Batavia - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTCRH002 Batavia em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BTCRH002 Batavia
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTCRH002 - Batavia e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTCRH002 da marca Batavia.
MANUAL DE UTILIZADOR BTCRH002 Batavia
2. Botão seletor de modo
3. Interruptor de reversibilidade
4. Orifícios de ventilação
7. Bateria (não incluída)
8. Botão de libertação da bateria
9. Luz de trabalho LED
11. Suporte de bloqueio de profundidade
15. Bloqueio de profundidade
ESTIMADOS CLIENTES Os manuais de instruções oferecem suges- tões úteis sobre a utilização do seu novo dispositivo. Estes permitem-lhe utilizar todas as funções, e ajudam-no a evitar mal-enten
didos e a prevenir danos. Disponha de algum tempo para ler este manual atentamente e guarde-o para consulta futura.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Aviso! Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o manual de instruções. Indica risco de lesões corporais, morte ou danos no equipamento no caso de não observância das instruções neste manual. Utilizar sempre proteção auditiva. Os efeitos do ruído podem causar perda de audição. Utilize óculos de proteção. Sempre que se trabalha com ferramentas elétricas, é possível a ocorrência de faíscas, lascas, farpas e partículas de pó, que podem causar perda de visão. "CE" signica “Conformidade Europeia”, o que indica “em conformidade com a regulamentação da UE”. Com a marcação CE, o fabricante conrma que esta ferramenta elétrica cumpre com as diretivas europeias aplicáveis. Não elimine as ferramentas elétricas juntamente com os resíduos domésticos.
- A ferramenta/carregador não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crian- ças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, exceto se sob supervisão ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização da ferramenta/carregador por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Certique-se de que as crianças não brin- cam com a ferramenta/carregador.
- Certique-se de que o interruptor de rever- sibilidade (3) se encontra na posição média (bloqueio) antes de fazer quaisquer ajustes ou carregar os acessórios, ou sempre que transportar ou armazenar a ferramenta.
- Não trabalhe com materiais que conte- nham amianto (o amianto é considerado carcinogénico).
- O pó de materiais como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais podem ser nocivos (o contacto com ou a inalação de pó pode provocar reações alérgicas e/ou doenças respiratórias ao utilizador e pessoas nas imediações); utilize uma máscara antipó e trabalhe com um dispositivo de extração de pó, se possível.
- Alguns tipos de pó são considerados carci- nogénicos (como é o caso do pó de carva- lho e de faia), especialmente em conjunção com alguns aditivos para tratamento da madeira; utilize uma máscara antipó e trabalhe com um dispositivo de extração de pó, se possível.
- Siga os requisitos nacionais em matéria de pó relativos aos materiais com os quais pretende trabalhar.
- Sempre que utilizar o berbequim, use equi- pamento de segurança, incluindo óculos de proteção ou viseira, protetores auditivos e vestuário de proteção incluindo luvas de segurança. Utilize proteção respiratória adequada para o trabalho a desempenhar. Recomenda-se uma classicação mínima de FFP2. Se a utilização da ferramenta provoca algum tipo de desconforto, pare imediatamente e reveja o método de utilização.
- Os carregadores de bateria destinam-se apenas a espaços interiores. Certique-se de que a alimentação elétrica e o carrega- dor estão sempre protegidos contra humidade.
- Certique-se de que a iluminação é adequada.41 Português
- Certique-se de que a ponta do berbequim se encontra rmemente xada no mandril. As pontas não xadas podem ser ejetadas da máquina, constituindo um perigo.
- Certique-se de que a ponta do berbequim não entra em contacto com a peça de trabalho antes de ligar a ferramenta.
- Antes de perfurar, verique se existe uma folga suciente para a ponta do berbequim por baixo da peça de trabalho.
- As pontas do berbequim cam quentes durante a operação; permita que arrefeçam antes de as manusear.
- NUNCA utilize as suas mãos para remover serradura, lascas ou resíduos junto da ponta.
- Examine o mandril regularmente e veja se tem sinais de desgaste ou danos. As peças danicadas devem ser reparadas por um centro de assistência qualicado.
- Espere SEMPRE até o berbequim parar completamente antes de o pousar.
AVISO: Se suspeita ou detetar a presença de amianto em qualquer área de trabalho procure aconselhamento imediatamente. A remoção de amianto deve ser realizada por um empreiteiro devidamente licenciado. Contacte os serviços de Saúde, Segurança e Ambiente (HSE no Reino Unido) (www.hse.gov.uk) ou a autoridade de saúde e segurança do seu país para obter mais informações sobre o manuseamento de amianto. A Diretiva Europeia 2009/148/CE oferece informações adicionais sobre a exposição ao amianto durante o trabalho.
- É imperativo seguir todos os regulamentos de segurança nacionais relativos ao tipo de trabalho a realizar.
- Não permita que pessoas com menos de 18 anos de idade utilizem esta ferramenta, e certique-se de que os operadores são qualicados e estão familiarizados com a operação e instruções de segurança.
- A perfuração ou utilização de formões em alvenaria pode criar partículas aadas que podem embater no operador. Utilize óculos e vestuário de proteção à prova de impactos, incluindo botas de proteção.
- Os berbequins apenas devem ser utilizados com brocas SDS que contenham um engate de segurança para prevenir bloqueios que possam provocar lesões ao operador.
- Se o engate de segurança funcionar durante a utilização, solte rapidamente o gatilho e remova o berbequim ou a broca da superfície de alvenaria a perfurar. Não continue a trabalhar até compreender a causa do acionamento do engate de segurança.
- Não utilize brocas SDS se estiver pendurado numa escada ou num local em que haja o risco de queda. As brocas SDS são pesadas e produzem uma forte vibração e um elevado aperto durante a utilização.
- Utilize luvas de proteção antivibração adequadas, não fabricadas em tecido ou revestidas a tecido para prevenir o enredamento de os soltos de material na broca em rotação. Elimine imediatamente as luvas se o material estiver visivelmente desgastado.
- A perfuração pode produzir grandes volumes de pó e resíduos que podem ser tóxicos. Utilize proteção respiratória adequada para o trabalho a desempenhar. Recomenda-se uma classicação mínima de FFP2.
- Os berbequins SDS produzem um volume elevado de ruído, pelo que deve sempre usar proteção auricular adequada enquanto utiliza a ferramenta.
- Os berbequins SDS produzem um nível de vibração muito elevado quando funcionam no modo de martelo ou formão. Recomendamos a realização de pausas frequentes.
- Utilize apenas formões ou pontas SDS com berbequins SDS nos quais o modo de perfuração rotativo possa ser desligado.
- Utilize detetores de metal e tensão para localizar linhas de eletricidade, água ou gás ocultas. Evite tocar em componentes sob tensão ou condutores.
- Os cabos de extensão em rolo usados com esta ferramenta têm de ser totalmentePortuguês
desenrolados. Secção transversal condutora mínima: 1,25 mm
- Os cabos de extensão utilizados no exterior devem ser concebidos para uma utilização no exterior, devendo incluir chas à prova de água e um isolamento correto.
- Quando utilizar um berbequim SDS no exterior, tem de utilizar um dispositivo diferencial residual (DDR) ligando a uma tomada que incorpora um DDR, ou utilizando um DDR na linha.
- Certique-se de que o formão ou a ponta do berbequim se encontra rmemente xada no mandril antes de utilizar a ferramenta. As pontas não xadas podem ser ejetadas da máquina, constituindo um perigo.
- Garanta uma iluminação adequada.
- Utilize ambas as mãos quando utilizar esta ferramenta.
- Utilize sempre a pega auxiliar fornecida com a ferramenta.
- Não exerça pressão sobre a ferramenta - ao fazê-lo, estará a encurtar a vida útil da mesma.
- As brocas cam quentes durante a operação. Permita que arrefeçam antes de as manusear.
- Se, durante a utilização do berbequim, for interrompido, termine o processo e desligue a ferramenta antes de desviar a sua atenção.
- Desligue sempre o berbequim SDS da rede elétrica antes de substituir um formão ou uma broca.
- Examine o mandril regularmente e veja se tem sinais de desgaste ou danos. As peças danicadas devem ser reparadas por um centro de assistência qualicado.
- Espere sempre até o berbequim parar completamente antes de o pousar.
- Após a conclusão do trabalho, desligue a ferramenta da alimentação e retire o formão/broca da máquina.
- Verique periodicamente todas as porcas, parafusos e outros acessórios e aperte-os sempre que necessário.
- Verique a ferramenta após a utilização, especialmente o cabo de alimentação, que pode ser danicado por peças de alvenaria aadas.
- Instale sempre a guarda antipó no berbequim para prevenir danos provocados por resíduos que penetrem no mandril do SDS.
- Se a utilização da ferramenta provoca algum tipo de desconforto, pare imediatamente e reveja o método de utilização.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
- Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas para esse m (5), quando realizar uma operação na qual o acessório de corte ou aperto possa car em contacto com cablagem oculta (acessórios de corte e aperto em contacto com um o sob tensão podem eletricar peças metálicas expostas da ferramenta e podem provocar um choque elétrico ao utilizador).
- No caso de avaria elétrica ou mecânica, desligue imediatamente a ferramenta ou desligue o carregador da tomada elétrica.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire a máquina e os acessórios da embala- gem. Verique se a máquina apresenta danos causados pelo transporte e, se assim for, não a utilize. Mantenha os materiais de embalamento longe do alcance das crianças - risco de asxia!
O Berbequim-martelo SDS Plus foi concebido para perfurar alvenaria. Também tem a capaci- dade de perfurar madeira e metal com a aquisi- ção opcional de um mandril padrão com o conector SDS Plus. O equipamento destina-se a ser utilizado apenas para o seu m previsto. OPERAÇÃO Pega auxiliar
- A pega auxiliar (10) deve ser sempre usada durante a perfuração.
- A pega auxiliar (10) pode ser girada a 360° em torno da cabeça de perfuração, permitindo uma operação segura e43 Português confortável por parte de utilizadores destros e esquerdinos. Para ajustar a pega auxiliar:
1. Gire a pega no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Irá desapertar o conjunto da pega.
2. Mova a pega lateral para a posição
3. Fixe na posição girando a pega no sentido
dos ponteiros do relógio. Bloqueio de profundidade
1. Mova o bloqueio de profundidade (15)para
a posição necessária. Operar o mandril
- Este martelo rotativo possui um mandril concebido para brocas SDS Plus.
- O sistema SDS Plus permite a inserção de brocas com uma simples ação de encaixe.
- Lubrique sempre a extremidade das brocas SDS. As brocas devem ser lubricadas de fresco e limpas (de sujidade e pó) antes da utilização. Inserir uma broca
mandril (13). Execute um movimento de torção para alinhar as ranhuras no acessório.
3. Solte a gola do mandril.
4. A broca deve estar agora bloqueada na
máquina. Verique, puxando a broca; se a broca estiver solta, repita o procedimento acima até car presa.
- Para remover a broca do mandril, puxe a gola do mandril para trás e empurre rmemente a broca. AVISO: Nunca coloque qualquer peça com uma velocidade máxima inferior à velocidade sem carga da máquina. Seleção de martelo
- O martelo rotativo pode ser usado no modo de perfuração-martelo (para trabalhos em alvenaria), ou no modo de perfuração rotativa convencional (para madeira, metal, plásticos, etc.) com a aquisição (opcional) de um mandril padrão para o adaptador SDS Plus.
- Para selecionar o modo de perfuração rotativa, prima o botão de libertação do seletor de modo (2) no seletor de modo (1) e alinhe o seletor de modo com o símbolo “
- Para selecionar o modo de perfuração- martelo, prima o botão de libertação do seletor de modo (2) no seletor de modo (1) e alinhe o seletor de modo com o símbolo
- Para selecionar o modo de "apenas martelo", prima o botão de libertação do seletor de modo (2) no seletor de modo (1) e alinhe o seletor de modo com o símbolo
- A posição "Bit angle" destina-se a ser utilizada com pedaços de lascas tais como pontos, pás, goivas, etc. Escolha a posição que melhor se adapta à sua operação. Gire o seletor de modo para a denição “
Em seguida, gire a manga de bloqueio, juntamente com o acessório, para a posição desejada. Depois, gire o seletor de modo para a denição "apenas martelo" e gire ligeiramente a manga de bloqueio para que bloqueie automaticamente numa posição denitiva.
- Não tente mover o seletor de modo enquanto o martelo rotativo estiver a trabalhar.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
IMPORTANTE: Utilize todo o equipamento de segurança necessário antes de utilizar este berbequim. Gatilho
- Segure sempre o martelo rotativo rmemente com ambas as mãos.
- Para iniciar o martelo rotativo, aperte o interruptor de gatilho (6).
- Para parar o martelo rotativo, solte o interruptor de gatilho. Selecionar a rotação de avanço/inversa
- A direção do berbequim pode ser alterada utilizando o interruptor de reversibilidade (3).
- Para operar o berbequim na direção dos ponteiros do relógio, posicione o interruptorPortuguês
de reversibilidade no lado esquerdo, adjacente ao símbolo “►”.
- Para operar o berbequim na direção contrária à dos ponteiros do relógio, posicione o interruptor de reversibilidade no lado direito, adjacente ao símbolo “◄”.
- Não tente mover o interruptor de reversibilidade enquanto o martelo rotativo estiver a trabalhar.
- Não tente operar o martelo rotativo com o interruptor de reversibilidade na posição central. Controlo de velocidade
- A velocidade do martelo rotativo é controlada pela pressão aplicada no interruptor de gatilho (6). Quanto mais pressionar o gatilho, maior será a velocidade. Nota: Leia sempre a documentação fornecida com as brocas e acessórios para saber qual a denição recomendada ou a velocidade máxima, e utilize a posição mais adequada. Consulte os "Dados técnicos" para saber qual a velocidade máxima sem carga de cada engrenagem. Perfurar cimento
- Utilizando o modo de perfuração-martelo, aplique pressão na parte traseira do martelo rotativo, em linha com a broca.
- Para uma perfuração eciente, é aconselhável usar brocas de TCT (cabeça em carboneto de tungsténio). Certique-se de que o tamanho da broca está dentro da capacidade máxima do martelo rotativo (ver "Dados técnicos").
- Não aplique demasiada pressão se os resíduos bloquearem o orifício da broca. Coloque o martelo rotativo a trabalhar lentamente, e remova a broca do orifício. Repita até o orifício estar desimpedido. Luz LED A luz LED (9) irá acender-se automaticamente se premir o interruptor de ligar/desligar (6). ACESSÓRIOS Utilize apenas acessórios com uma velocidade permitida que coincida com a velocidade máxima sem carga da ferramenta.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO: desligue sempre da rede elétrica antes de realizar qualquer manutenção/limpeza do carregador. Retire a bateria antes de realizar qualquer manutenção/limpeza da ferramenta. Manutenção Não existem quaisquer peças internas que necessitem de manutenção. Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, os orifícios de ventilação e a caixa do motor o mais limpos possível (de sujidade e pó). Limpe a ferramenta elétrica com um pano limpo ou sopre-a com um equipamento de ar comprimido de baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza da sua ferra- menta elétrica imediatamente após cada utilização.
- Limpe a ferramenta elétrica regularmente com um pano húmido e algum sabão suave. Não utilize quaisquer materiais de limpeza ou solventes, já que podem danicar os compo- nentes plásticos do dispositivo. Certique-se de que a água não penetra no interior da ferra- menta elétrica.
. . . . . . . . . . . . . . 3 dB Nível de potência sonora L
. . . . . . . . . . . . . . 3 dB Vibrações transm. mão-braço Pega principal . . . . . . . . . 17,53 m/s
Modo de “apenas martelo”: Nível de pressão sonora L
. . . . . . . . . . . . . . 3 dB Nível de potência sonora L
. . . . . . . . . . . . . . 3 dB Vibrações transm. mão-braço Pega principal . . . . . . . . . 17,18 m/s
Cap. perfuração Alvenaria . . . . . .Ø 26 mm Cap. perfuração Madeira . . . . . . . Ø 30 mm Cap. perfuração Aço . . . . . . . . . Ø 13 mm ELIMINAÇÃO Não elimine as ferramentas elétricas juntamente com os resíduos domésticos. Esta ferramenta elétrica é expedida numa embalagem para minimizar os danos de trans- porte. Esta embalagem é uma matéria-prima e, como tal, pode ser reutilizada ou reintroduzida no respetivo ciclo. Esta ferramenta elétrica e os seus acessórios são feitos de vários materiais, tais como metais e plásticos. Leve as peças defeituosas para um ponto de recolha especial. Coloque as suas questões a este respeito numa loja da especialidade ou autoridade local. O produto e o manual do utilizador podem ser sujeitos a alterações. Os dados técnicos podem ser alterados sem aviso prévio. Bateria Pense no ambiente sempre que eliminar bate- rias. Contacte as autoridades locais para saber a localização da área de eliminação de resíduos mais próxima. Não elimine as baterias juntamente com os resíduos domésticos. Não elimine a bateria queimando-a - risco de explosão.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto Martelo perfurador SDS+ brushless sem o, Modelo BT-CRH002, Item n.º 7064296 está de acordo com os requisitos básicos denidos nas Diretivas Europeias 2014/30/UE relativa à compatibilidade eletromagnética(CEM), 2006/42/CE (relativa às máquinas), 2011/65/UE (relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos) e respetivas alterações. Para a avaliação de conformidade, foram consultadas as seguintes normas harmonizadas: EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-6:2010, AfPS GS:2019:01 PAK, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015 Staphorst, 7 de setembro de 2022 Meino Seinen, QA Representative Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Países Baixos O produto e o manual do utilizador podem ser sujeitos a alterações. Os dados técnicos podem ser alterados sem aviso prévio.Polski
ManualFácil