PrecisionCare Wet&Dry - Barbeador CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PrecisionCare Wet&Dry CECOTEC em formato PDF.
| Tipo de produto | Barbeador elétrico |
| Marca | Cecotec |
| Modelo | PrecisionCare Wet&Dry |
| Alimentação | Bateria Li-ion 3,7 V / 1200 mAh / 4,44 Wh, carregamento via adaptador de tomada 5 V / 1 A |
| Tempo de carga | Aproximadamente 90 minutos |
| Utilização | Molhado e seco (Wet & Dry) |
| Ajuste do comprimento de corte | Seletor integrado: 0,5 / 1 / 1,5 / 2 mm |
| Pentes guia incluídos | 7 pentes: 3 / 4-6 / 7-9 / 10-12 / 16-18 / 22-24 / 28-30 mm + 1 pente desbastador |
| Tela | LED: percentagem da bateria, indicador de carga, indicador de bloqueio |
| Índice de proteção | IPX6 (resistente à água) |
| Segurança | Bloqueio de segurança (3 segundos no botão) |
| Limpeza | Lâminas laváveis em água; escova de limpeza incluída |
| Lubrificação | Óleo lubrificante fornecido para as lâminas |
| Acessórios incluídos | Base de carregamento, adaptador, escova, óleo, bolsa de viagem, manual de instruções |
| Pilhas / Bateria | Bateria integrada não substituível |
| Garantia e Assistência | Contacte o serviço pós-venda oficial Cecotec pelo +34 963 21 07 28 |
Perguntas frequentes - PrecisionCare Wet&Dry CECOTEC
Perguntas dos utilizadores sobre PrecisionCare Wet&Dry CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PrecisionCare Wet&Dry - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PrecisionCare Wet&Dry da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR PrecisionCare Wet&Dry CECOTEC
Manual de instruções
Instruções de segurança 19
- Peças e componentes 61
- Antes de usar 61
- Funcionamento 62
- Limpeza e manutenção 63
- Especificações tíncicas 63
- Reciclagem de produits electricos e eletronicos 64
- Garantia e SAT 64
8.Copyright 64
INHOU
Leia as seguiñes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Certifique-se de que a tension de rede coincide com a tension especialicada na etiqueta de classificacao do aparelho e de que a tomada tenha ligaçao à terra.
- Este aparelho foi acontecido apenas para uso dométrico e não é para uso em cafés, restaurantes, quintas, HOTIS, motéis ou escritórios.
- Inspecione o cabo de alimentação regularamente em busca de danos visíveis. Se o cabo aparecer danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Tecnica da Cecotec para fazer qualquer tipo de perigo.
- Não utilize o aparecido se o cabo ou alguma das partes estiverem danificadas. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.
- Verifique frequentlymente que não tenham sinais de desgaste e que o aparelho não está danIFICado. Sekekar sinais visíveis ou se tiverutilizando o aparelho de forma inapropriada, entre em contacto com o Servico de Assistencia Tecnica da Cecotec. Não tente reparar o aparelho por contapropria.
- Em caso de defeitos ou mau fonctionamento, desligue e desconnecte o dispositivo imeditamente.
- Não utilizecessórios nem peças que não tenham sido proporcionadas pela Cecotec.
- Não deixe o aparecido sem supervisão durante o seu acontecimiento.
-
Não tente descmountar ou reparar o aparecido por contapropria. Nenhuma das partes de dentro do aparecido podem ser reparadas.
-
Este aparecido está desenhado exclusivamente paraURTAR cabelo natural. Não utilize paraURTAR cabelo sintético.
- Cecotec não se faz responsavel de nenhum dano ou acidente causado por um uso indevido do aparelho.
- AVISO: retire o cabo de alimentação antes de limpar o aparecido.
- Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer outras parte electrolytica do aparelho na água ou qualquer及其他 liquido nem exponha as conexões electrolycas à agua.
- Não utilize o aparecido sobre couro cabeludo danificados ou que aparecem algo tipo de lesão ou doença.
- ATENÇA: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com o aparecido, SW-050100EU.
- Este dispositivo contém uma bateria que não pode ser substituída.
- Desligue o disposativo da corrente eletrica e deixe que arrefeca antes de montar, lavar ou desmontar alguma das partes ou acessórios.
- 0 aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 3 anos de idade sob supervisão.
- Este aparelho pode ser utilizes por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha as crianças longe do material de embalagem. Risco de asfixia.
Instruções da bateria
- Este aparelho content em uma bateria que não pode ser substituira.
- O aparelho inclui uma bateria de iões de lítio, não o queimem o exponha a altas temperatas, pouco pode explodir.
- Tanto a bateria como as pilhas podem aparecer fugas em condições extremas. Se a bateria deitar gotas, não toque no liquido. Se o liquido entra em contacto com a pele, lave imeditamente com água e sabão. Se o liquido entra em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com água abundante durante o-minimo 10 Minutes e procure assistência médica. Utilize luvas para Manipular a bateria e deite-a fora imeditamente de acordo com a normativa local.
- Evite o contacto entre a bateria e os��enos objetos metálicos como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
- Carregue a bateria Completely se for nova ou antes de usar o produits pela第一位 vez, ou depuis de um longo periodo de inatividade.
- Certifique-se sempre de que a bateria está ja corregada a 100% se não foiUSEDamente muito tempo.
- Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do alcance das crianças.
- A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Podem ocorreir queimaduras graves no esgoto de两大 horas après a ingestão.
- Se as pilhas ou a bateria forearm engolidas, procure prontamenteeguardos médicos nas instalacoes médicas mais proxies.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Láminas
- Seletor de ajustede das laminas
- Botão Ligar/Desligar
- Ecrà LED
a. Percentagem da bateria
b. Indicador Carregamento
c. Indicador de bloqueio
5. Carregador
6. Pente de esvaziamento
7. Pente-guia 3 mm
8. Pente-guia 4-6 mm
9. Pente-gua 7-9 mm
10. Pente-guia 10-12 mm
11. Pente-guia 16-18 mm
12. Pente-guia 22-24 mm
13. Pente-guia 28-30 mm
14. Base de carreamento
15. Escova de limpeza
16. Frasco de oleo
17. Bolsa de viagem
NOTA:
Os graficos deste manual são representações esquamáticas e podem não correspondir exatamente ao aparecido.
2.ANTES DE USAR
- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remove todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para fazer danos no aparelho, caso necessite de o transporte no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de recicular todos os itens corretemente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluidos e em bom estado. Se algo demeis faltar ou não estiver em boas condições,contactar imeditamente o Servico de Assistência Tecnica oficial da Cecotec.
PORTUGUES
Conteudo da caixa
- Bamba PrecisionCare Wet&Dry
- Base de corregamento
-Adaptador - 7 pentes-guia
- 1 Pente de esvazioso
- Escova de limpeza
- Frasco de oleo lubricificante
- Bolsa de viagem
- Este manual de instruções
Antes da primeira'utilisation
- Carregue o produits por completeness, durante 90 instantos aproximadamente.
- Aplitude oleo sobre as láminas antes de utiliser o produits pela primaira vez.
3. FUNCIONAMENTO
Ligue a boaquina com o botão de ligar e desligar.
Carga
- Desligue a boaquina antes de connectá-la ao carregar o à tomada elétrica.
- Durante o carregamento, o icone da ficha ficará vermelho e a percentagem da energia atual está exibida.
- Quando totalmente_carrego,做不到 100 em branco.
- O icone da ficha piscará em vermelho quando a bateria estiver frac.
- Por um curto periodo, carregue por 5 Minutes e use por 3 a 5 horas.
Bloqueio
A máquina tem umsystema debloqueio de seguranca.
- Mantenha pressionado o botão de ligar durante 3 segundos para bloquear o disposítivo. O icone de cadeado ficará branco.
- Mantenha pressionado o botão de ligar durante 3 segundos para desbloquear o disposativo. O icone de cadeado desaparecerá daanela.
- Quando o dispositivo estiver conectado ao carregarador, o cortador sera desbloqueado.
Como ajustar o comprimento do corte
Seletor de ajuste das lâminas:
-
O comprimento do corte pode ser ajustado atraves de seletor de ajuste das lâminas durante o funciona um ou antes de ligar o disposítivo.
-
Deslize o seletor para a direita para cortes de Cableo mais curtos e deslize-o para a esquerda para cortes de cableo mais longos (0,5 mm, 1 mm, 1,5 mm, 2 mm).
Pentes-gua fixáveis:
- Dependendo do tipo de corte, a boaquina pode ser usada com ou sem pente-guiacoplavel.
- Coloque o pente-guia sobre a unidade das lâminas e pressione para baixo até que encaixem na sua posicao.
- Para remover o pente-guia, puxe as guias dereds os lados do mesmo acessario para fora e deslize o pente até ele ser removido do dispositivo
4. LIMPEZA E MANUTENÇA
- Desligue e desconnecte o aparelho da corrente elétrica antes de limpar ou de montar e desmontar algoq dos acessórios.
- Não utilize ar comprimido, esponjas, és ou produits de limpeza abrasivos para limpar o produit.
- A boa, é aprove d'água, portanto pode ser lavada com água, mas não valevelly completely o corpo em nenhum tipo de liquido. Tenha dificuldado para que o cortador não caia na água. Não utilizeágua quente.
- Limpe a boaina e os outros acessosórios antes de cada uso.
- Para limpar as lâminas de corte de cabelo, seleciona a configuraçao mais longa e insira as cerdas da escova de limpeza para remove as extremidades do cabelo cortado.
Depois de limpar qualquer das partes do dispositivo, seque cuidadosamente antes de guardar ou de voltar a使用者. - Não enrole o cabo ao redor do disposicao.
- Unte as lâminas com áleo para garantir o funciona adequado.
5. ESPECIFICAções TÉCNICAS
Nome: Bamba PrecisionCare Wet & Dry
Referências: 04333
Carregador: Entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
Saída 5 V A
Bateria (não substituível): Li-ion 3,7 V, 1200 mAh, 4,44 Wh
IPX6
As espécificações tíncicas podem ser alteradas sem Notificationo prévia para melhorar a qualida do produits.
Fabricado na China | Desenhado em Espanha
PORTUGUES
6. RECICLAGEM DE PRODutos ELETRICOS E ELETRONICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produits e/ou bateria deve ser eliminado separatamente do lixo dométrico. quando this produit atingir o fim da sua vida éutil, devera remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um punto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detaltoada acerca da forma mais adequada de eliminar os seuis equipments eletricos e eletronicos e/ou as
correspondentes baterias, o consumidordeervacontactarcomasautoridadeslocais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
7. GARANTIA E SAT
A Cecotec sera responsavel perante o utilizes final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produits nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparacoes sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma correência com o produit ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Tecnica da Cecotec atraves do número de téléphone +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteudo esta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistemas de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
| Requisitos de informação para fontes de alimentação externas | |||
| Informação Pública | Valor e precisão | Unidade Notas | |
| Nome ou marca comercial do fabricante, número de registo comercial e endereço | Shenzhen Sure-Power Electrical Co., Ltd Building C1, Hongxing Xifang Ind. Zone, Datianyang Songyu Road, Songgang Town, Baoan District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA | --- -- | |
| Identificador do modelo SW | 050100EU --- -- | ||
| Tensão de entrada 100-240 | V Como especifiedo(pelo | fabricante. Pode ser um valor ou um intervalo. | |
| Frequência da CA de entrada | 50/60 Hz Como especifiedo(pelo | fabricante. Pode ser um valor ou um intervalo. | |
| Tensão de saída 5,0 V Tensão | de saída nominal. | Indicar se é而现在amente alternada ou但现在e continua. Se foram medidas mais do que uma sinaçaática ou mais do que uma tensão de sinaça na condição de cargo1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de sinaça» - «corrente de sinaça» - «potência de sinaça» disponíveis. | |
| Corrente de saída 1,0 A | Corrente de saída | nominal. | Se foram medidas mais do que uma sinaçaática ou mais do que uma tensão de sinaça na condição de cargo1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de sinaça» - «corrente de sinaça» - «potência de sinaça» disponíveis. |
PORTUGUES
| Potência de saía 5,0 W Potência de saía nominal. | Se forem medidas mais do que uma sinação física ou mais do que uma tensão de sina de condição de cargo1, devem ser publicadas todas as combinações «tensão de sinaça» - «corrente de sinaça» - «potência de sinaça» disponíveis. | ||
| Eficiência média no modo ativo: | 74.58 (para 115V/60Hz)74.76 (para 230V/50Hz) | % Declarada | pelo fabricante com base na média aritimética calculada da eficiência nas condições de cargo 1 a 4. Se forem declaradas multiplas eficiências médias no modo ativo referentes às multiplas tensões de sina de disponible na condição de cargo 1, o valor publicado deve ser a eficiência média no mode ativo declarada para a tensão de sina de saía mais baixa. |
| Eficiência aarga baixa (10%) | -- % Declarada pelo fabricante | com base no valor calculado na condição de cargo 5. Ficam isentesamento de fontes de alimentação externas cuja potência de sina de nominal seja éual ou inferior a 10 W. Se forem declares muitas eficiências médias no modo ativo referentes às multiplas tensões de sina de disponible para a tensão de sina de saía mais baixa. | |
| Consumo energetico em vazio: | 0.038 (para 115V/60Hz)0,054 (para 230V/50Hz) | W Declarado | pelo fabricante com base no valor medico na condição de cargo 6. |