VELLEMAN DEM700 - Telêmetro

DEM700 - Telêmetro VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DEM700 VELLEMAN em formato PDF.

📄 57 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VELLEMAN DEM700 - page 50

Questions des utilisateurs sur DEM700 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DEM700 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DEM700 da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR DEM700 VELLEMAN

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

Atenção! Radiação laser visível Não olhe para o feixe laser pois tal pode provocar danos oculares. O aparelho possui um laser de classe 2. Tensão de saída não superior a 1 mW, comprimento de onda 650 nm. Nunca aponte o feixe de laser na direção de uma pessoa ou animal. Nunca aponte o feixe de laser na direção de superfícies refletoras. Nunca olhe diretamente para o feixe de laser através de um instrumento óptico, como por exemplo uns binóculos ou microscópio.

Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.

Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho.

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.

  • Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.DEM700

V. 03 – 29/03/2019 51 ©Velleman nv

  • Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
  • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
  • Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
  • Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente.
  • As leituras podem ser afetadas se a unidade estiver a funcionar num campo eletromagnético de radiofrequência, mas o desempenho do instrumento não será afetado de forma permanente.
  • Transporte o aparelho na embalagem original.
  • grande visor LCD com retroiluminação
  • medições indiretas utilizando 2 ou 3 pontos de medição
  • função de somar e subtrair
  • as últimas 10 medições ficam gravadas na memória
  • grande amplitude de medição(60 m) e grande precisão (± 1.5 mm)

Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 sensor IR 9 botão de desligar/apagar 2 ecrã LCD 10 armazenamento 3 medição 11 área/volume 4 nível de bolha 12 aumento 5 seleção da unidade 13 referência 6 medição de Pitágoras 14 encaixe do tripé 7 temporizador 15 compartimento das pilhas 8 diminuiçãoDEM700

V. 03 – 29/03/2019 52 ©Velleman nv

Display 1 emissão laser 7 unidade de medição 2 medição 8 visor auxiliar 3 medição indirecta 9 estado da pilha 4 área/volume 10 avaria do equipamento 5 dados armazenados 11 valor MÍN/MÁX 6 leitura 12 erro

Este aparelho funciona com pilhas, utilizando 2 pilhas de 1.5 V. Substitua-as sempre que aparecer o ícone de pilha fraca. Para substituir as pilhas proceda da seguinte forma:

1. Desligue o aparelho.

Pode provocar uma avaria se substituir as pilhas com o aparelho ligado.

2. Abra o compartimento das pilhas.

3. Substitua as pilhas gastas por duas pilhas novas de 1.5 V.

4. Fechar o compartimento das pilhas.

Advertência: Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

7.1 Utilização básica

1. Mantenha o botão MEAS pressionado para ligar o medidor de distância.

2. Pressione o botão UNIT para selecionar a unidade de medição desde

metros (m), pés (ft), polegadas (in) até dezasseis avos de polegadas (x/16 in).

3. Pressione o botão de retroiluminação para ligar ou desligar a função.

4. Mantenha o botão OFF/DEL para desligar o medidor de distância.

7.2 Definir o intervalo de Medição

1. Pressione o botão de demarcação para alternar entre a marca frontal e

2. A marca final é a marca por defeito.DEM700

V. 03 – 29/03/2019 53 ©Velleman nv

7.3 Medição Simples ou Contínua

1. Pressione o botão MEAS para ligar o medidor.

2. Aponte o sensor IR na direção do objeto que pretende medir.

3. Pressione o botão MEAS para medir a distância. O valor aparece no

visor LCD. Medição Contínua

1. Mantenha o botão MEAS pressionado para entrar no modo de medição

2. Aponte o sensor IR na direção do objeto que pretende medir.

3. Os valores atual, mínimo e máximo aparecem no visor LCD.

4. Pressione o botão MEAS novamente para sair do modo de medição

1. Pressione o botão de área/volume para entrar no modo de medição da

2. Pressione o botão MEAS e meça o comprimento.

3. Pressione o botão MEAS e meça a largura.

4. O medidor calcula a área automaticamente. O valor aparece no visor

5. Pressione o botão MEAS para sair.

7.5 medição de volume

1. Pressione o botão de área/volume duas vezes para entrar no modo de

2. Pressione o botão MEAS e meça o comprimento.

3. Pressione o botão MEAS e meça a largura.

4. Pressione o botão MEAS e meça a altura.

6. Pressione o botão MEAS para sair.

7.6 Medição Indirecta

A medição indirecta consiste na medição da distância usando o Teorema de Pitágoras. Observação:

  • Para medições precisas, as distâncias têm de ser medidas rigorosamente a partir do mesmo ponto de início. Por essa razão, recomenda-se que fixe o medidor num tripé (não incluído).DEM700

V. 03 – 29/03/2019 54 ©Velleman nv

  • Para evitar erros de medição por parte do medidor, o comprimento do lado vertical tem de ser inferior ao comprimento da hipotenusa. Medição da Distância Vertical Simples

1. Pressione o botão de medição Pitagórica para entrar no modo.

2. Pressione o botão MEAS uma primeira vez e meça o comprimento da

3. Pressione o botão MEAS uma segunda vez e meça o comprimento da

4. O medidor calcula automaticamente o comprimento da linha vertical. O

Medição de Distância Vertical Combinada

1. Pressione o botão de medição Pitagórica duas vezes para entrar no

2. Pressione o botão MEAS uma primeira vez e meça o comprimento da

3. Pressione o botão MEAS uma segunda vez para medir o comprimento

da segunda linha[2].

4. Pressione o botão MEAS uma segunda vez e meça o comprimento da

5. O medidor calcula automaticamente o comprimento da linha vertical. O

Medir a Distância da Hipotenusa

1. Pressione o botão de medição Pitagórica três vezes para entrar no

2. Pressione o botão MEAS uma primeira vez e meça o comprimento da

3. Pressione o botão MEAS uma segunda vez e meça o comprimento da

7.7 Somar e Subtrair Distâncias

1. Medir a primeira distância.

2. Pressione o botão + ou - para aceder ao modo de soma ou subtração.

3. Medir a segunda distância.

4. O medidor calcula automaticamente o comprimento. O valor aparece

7.8 Memorizar e Pesquisar Medições

Armazenamento Os valores medidos serão automaticamente armazenados na memória do medidor. A memória pode guardar até 10 valores de medição. Pesquisar

1. Pressione o botão de armazenamento para aceder à memória do

2. Proceda à pesquisa através dos valores guardados usando o botão +

3. Mantenha o botão de armazenamento pressionado para apagar todos

os valores memorizados.

7.9 Tempo de atraso de medição

Após ligar o aparelho, pressione o botão TIMER para adiar a medição cerca de 5 segundos.

8. Resolução de problemas

Símbolo causa solução possível sinal demasiado fraco ou demasiado forte voltar a medir a distância a luz em redor do ponto de madição é demasiado forte escolha um ponto de medição com luz envolvente mais fraca temperatura de funcionamento fora dos limites fazer medições quando a temperatura se encontra entre os 0° C e os 40° C

avarias com o equipamento contacte o seu fornecedor

9. Limpeza e manutenção

  • O sensor IR é a parte mais delicada do aparelho e deve ser manter-se sempre limpa. Para tal, use um pano macio ou um bocadinho de algodão com um pouco de água ou álcool.
  • Deixe a lente secar completamente antes de utilizar o aparelho.
  • Limpe as outras partes do aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolventes.DEM700

V. 03 – 29/03/2019 57 ©Velleman nv

  • Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer tipo de líquido.
  • O utilizador não deverá fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor no caso de necessitar de peças de substituição.
  • O aparelho deve ser guardado a uma temperatura entre –20° C e +65° C (–4° F a +149° F).

Amplitude 0.05 ~ 60 m (0.16 ft ~ 196.8 ft) Precisão ± 1.5 mm (± 0.05") laser < 1 mW classe 2 comprimento de onda 650 nm temperatura de funcionamento 0° C ~ 40° C (32° F ~ 104° F) grau de proteção IP 54 alimentação 2 pilhas de 1.5V AA LR06C (incl.) dimensões 119 x 53 x 26 mm peso (com pilhas) 140 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DEM700

Categoria : Telêmetro