FL1600R - Iluminação ANSMANN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FL1600R ANSMANN em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED recarregável |
| Modelo | FL1600R |
| Potência | 20 W |
| Fluxo luminoso | 1600 lm (100%), 800 lm (50%), 400 lm (25%) |
| Temperatura de cor | 5000 K (luz branca) |
| Índice de reprodução de cores (IRC) | >80 Ra |
| Bateria | Li-Ion 7.4 V / 4400 mAh / 32.6 Wh |
| Autonomia | 3 h (100%), 6 h (50%), 10 h (25%) |
| Tempo de carga | 4 a 5 horas |
| Tensão de entrada (carregador) | 12 V DC, 1 A |
| Índice de proteção | IP54 (proteção contra poeira e jatos de água) |
| Classe de proteção | IK05 (resistência a impactos) |
| Dimensões (A x L x P) | 273 x 266 x 215 mm |
| Peso | 1440 g |
| Material do invólucro | Plástico resistente com proteção de borracha |
| Funções principais | 3 níveis de luminosidade (25%, 50%, 100%), indicador de carga LED, alça de transporte, suporte ajustável com parafuso de travamento, pé de apoio, suspensão |
| Utilização | Interior e exterior (exceto imersão) |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano levemente úmido; não imergir nem usar produtos abrasivos |
| Segurança | Não olhar diretamente para o feixe, distância mín. 10 cm dos objetos, não cobrir durante o uso, bateria não substituível |
| Peças de reposição e reparabilidade | Fonte de luz e bateria não substituíveis; reparo por um eletricista profissional |
| Garantia | 10 anos no aparelho (exceto bateria) |
| Informações gerais | Conforme às diretivas europeias; não descartar com lixo doméstico |
Perguntas frequentes - FL1600R ANSMANN
Perguntas dos utilizadores sobre FL1600R ANSMANN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FL1600R - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FL1600R da marca ANSMANN.
MANUAL DE UTILIZADOR FL1600R ANSMANN
Pulsar dos vezes: 50%
Pulsar tres vezes: 100%
Pulsar你怎么些: Desc.
① PROCESO DE CARGA
INSTRUÇÉS DE OPERação
PROJETOR LED PORTÁTIL
VOLUME DE FORNECIMENTO
- Projetor LED
- Unidade de alimentacao AC
- Instruções de operação
Em primeiro lugar, retire o produit da embalagem e verifique-o quando a integrazione e quando a danos. Não colque um produits danificado em funcaoamento. Casa detete danos no produits, contacte o seu revendedor.

UTILIZACAO CORRETA
0 produits serve de fonte de luz molev para ambientes de trabalho, superficies livres, etc., e não se destina a outras aplicações. 0 produits pode ser montado, suspenso ou transporte pela pega. 0 produits destinas-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domesticos e não se destina à utilizesçao comercial. Não se destina à illuminação de divisões no ambito dométrico.
EXPLICACAO DOS SIMBOLOS
Observe os seguients SYMBOLOs palavras,utilizados no manual de instruções,no produits e na embalagem.

= Informatão
Informações adicionais ueteis sobre o produits

= Indicação
Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo

= Aviso
Cuido - Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte

INDICAÇOES DE SEGURANÇA

Antes de colocar o produit emestrfunctionamento,leia atentamente todo omanual de instruções.
Este inclui指示o importantes para a utilização do produits.
Se transferir o produit a terreiros, faça-o acompanhar do presente manual de instruções.
-
Mantenha as crianças afastadas do produits e da embalagem. O produit não é um brinque. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produit.
-
Este produto corresponde ao tipo de proteção IP54: Protegido contra a penetracao de po em peças perigosas e sensveis. Protegado contra respingos de agua. Não mergulhar o produit em agua.
- Não toque no produits com as mãos humidas ou molhadas.
- Preste atençao para que o cabo de ligaçao nao estea tensionado ou em contacto com objetos aflados, produits químicos ou solventes.

0 produits correspond à classe de proteção III

Não olhe diretamente para o feixe de luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorro durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.

0 videoto segurarca nao é substituivel.Em caso de danos no videoto segurarca, o produits defera ser eliminado.

Para um funciona de forma rude
- A operação segura deixa de ser possível se o produto aparecer danos visíveis. Se o produto estiver danificado, deve ser eliminado ou reparado.
- Não tente reparar o produto! As reparações devem ser apenas realizadas por um eletricista. Àdado: A fonte de luz esta lanterna não é substituível. No fim da sua vidautil, é necessário substituir toda a lanterna.
Orado: Perigo de incendio! Não cobrir o produits durante o funciona e mantenha-o afastado de superficies fácilmente inflamáveis.
- Nunca imergir o produit em água ou outros liquidos. Nunca tocar num aparecido ligado à corrente electrica, caso este tenha caído na agua. Nesse caso desligar de immediato a ficha de rede.
- NuncaAbrir,esmagar,aquecer ou incendiaruma bateria.
- Se a lanterna se desligar automaticamente devido a bateria fracá e não for desligada adicondionalmente atraves do interruptor, estaComeça a acender après um breve tempo de entrega. Para evitar um sobreaquecido, a lanterna deve ser colocada na vertical durante oprocesso de carregamento ou a fonte de iluminação deve ser desligada. Não cobrir o produits.
- 0 produits peuvent opener ser carregadoapanas em espacoes fechados, secos e amplos, afastado de materiais e liquidos combustíveis. A inobservança pode causar queimaduras e incendidio.
- 0 produits contem uma bateria de iões de litio não substituível. Não atire o produit para o fogo!
- A inobservança das indicações de segurarça pode causar danos no aparecido ou conducir a ferimentos graves em pessoas!
-
A lanterna não pode ser colocada no lugar da fonte de illuminação ou cair esse lado. Aquí existe perigo de incência. Para fazer uma queda, a lanterna apenas pode ser realizada em condições de utilização adequadas.
-
Indicações relativas à lanterna, fontes de alimentação, assim como tensão de rede na tomada devem coincidar com a placar de caracteristicas.
- Este produit não se destina à'utilização por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis diminuções ou não possuem experiência e conheçimento relativamente ao manuseamento deste produits. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruções por um supervisor responsavel pela sua segurarou ou supervisionadas durante a operação do produits!
- Todos os objetivos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da lanterna!
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Pega
2 Parafusos de fixação
3 Indicador da capacidade da bateria
4 Botão Ligar/Desligar
5 Cobertura de proteção de
borracha
6 Ficha de energia
7 Base
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
- Segurar o produit sempre pela pega.
- Colocar o produit sempre no suporte.
- Suspender sempre o produto pelo olhal de suspensão.
- As articulações possuem uma resistência para impedir o ajuste inadvertido. Alterar o ângulo do suporte aplas lentamente e sem movimento bruscos.
AJUSTARO PROJETOR
Desaperte ambos os parafusos de ajuste.
- Ajuste o angulo do projector.
- Volte a apertureos parafusos deajuste.
① COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
0 botão de ligar/desligar encontrar-se no lugar traseiro da caixa.
Premir 1x: 25%
Premir 2x: 50%
Premir 3x: 100%
Premir 4x: DesL.
① PROCESSO DE CARREGAMENTO
Antes da primaira'utilisation, deve carregar completeness a lanterna com a fonte de alimentacao fornecida. Em caso de armazenamento durante periodos mais longos, carregar tambem previamente, em caso de armazenamento carregar, no minimo, 1x por ano para fazer a descarga total da bateria..
Para isso,letalar a tampa de fecho da tomada de correamento na parte traseira da caixa e insertar a ficha de energia. De seguida, encaixar a fonte de alimentacao na tomada.Ter em atencao que o refletor de construcao nao fique com o lado emissor de luz virado para baixo.
INDICADA DA BATERIA DE LEDs ATRAVES DE LEDs DE ESTADO NA TRASEIRA DA CAIXA
Estado de carga:
Os LEDs de indentação aceses noestram o estado de energia, oprocesso de carregamento é assinalado por um LED intermitente
Indicator da capacidade residual:
0 número de LEDs de indentação acemos indica a capacidade residual da bateria.
ILUMINACAO E CARREGAMENTO EM SIMULTANEO
A lanterna pode ser operada durante o processo de corregamento. Em caso de fonte de alimentacao ligada, assegure que a luminosidade de que a potencia de luminosidade é reduzida para proteger a bateria contra danos.
Ter em atençao que o tempo de corregamento augente consideravelmente.
A lanterna apenas pode ser colocada numa superficie estável e antiderrapante que sera tao horizontal quanto possivel. Aquando da instalacao em superficies ligeiramente inclinadas delve-se garantir que o pe está disposto de modo que a lanterna nao possa cair no lado emissor de luz.
MECANISMO DE SUPORTE (TRIPE, IMAN, ETC.)
Caso a lanterna sera fixa com um mecanismo de suporte deve ser assegurado um suporte firme/bom apoio do mesmo para evaporar possíveis danos devido a queda do refletor de construcao.
① LIMPEZA/MANUTENÇA
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentacao desligada!
- Efetuaretrabalhos delimpeza apenas com um pano ligeiramente humido.Em seguida,secar bem com um pano seco.
- Nunca imergir o produits em água ou autres liquidos.
- Garantir que não entra qualquer liquido na caixa.
- Não utilizes escosas duras ou objetos afiados para a limpeza.
Se a lanterna for realizada incorretamente, tal pode causar danos:
- Nāo atirar ou deixar cair
Utilizar apenas no estado original - Não utilizes发展空间的环境
- Desligar às的帮助下

DADOS TECNICOS DA LANTERNA
| Modelo | 1600-0274:FL800R | 1600-0275:FL1600R | 1600-0276:FL2400R | 1600-0402:FL4500R |
| Potência em Watt 10 W 20 W 30 W 50W | ||||
| Bateria de iõesde lítio | 7,4V2200mAh16.28Wh | 7,4V4400mAh32,6Wh | 11,1V4400mAh48,9Wh | 11,1V6600mA73,26Wh |
| Tensão de entrada 12V DC 12V DC 13,5V 13V DC | ||||
| Corrente de entrada 0,5A 1A 1A 1,8A | ||||
| Tipo de proteção IP IP54 (protegido contra respingos deágual) | ||||
| Tipo de proteção IK IK05 | ||||
| Classe de proteçãoIII | ||||
| Tipo de lâmpadaSMD-LED | ||||
| Temperatura de cor5000 K | ||||
| Indice de reprodução de cor (CRI) >80 Ra | ||||
| Intensidade luminosa | 100%: 800lm50%: 400lm25%: 200lm | 100%:1600lm50%: 800lm25%: 400lm | 100%: 2400lm50%: 1200lm25%: 600lm | 100%: 4500 lm50%: 2500 lm25%: 1200 lm |
| Duração deilluminação | 100%: 3h50%: 6h25%: 12h | 100%: 3h50%: 6h25%: 10h | 100%: 3h50%: 6h25%: 10h | 100%: 3h50%: 6h25%: 12h |
| Tempo de cargo 4h | 4-5h 5-6h 5-6h | |||
| Superficialdeprojeção Tmaxima | 474 cm² | 726 cm² | 797 cm² | 1053 cm² |
| Local de utilizaçãoInteriores e exteriorores | ||||
| Temperatura defunçãoamento-20 a +45 °C | ||||
| Dimensoes do vidro(A x L x P) - aprox. | 90 x124 x4 mm | 128 x178 x4 mm | 147 x202 x4 mm | 114 x90 x4 mm |
| Dimensoes(A x L x P) - aprox. | 212 x224 x177 mm | 273 x266 x215 mm | 292 x273 x213 mm | 320 x329 x200 mm |
| Peso | 900 g | 1440 g | 2130 g | 2305 g |
| Dados técnicos da fonte de alimentação | ||||
| Tensão de entrada | 100V - 240V AC 60 Hz/50 Hz | |||
| Corrente de entrada | 0,4A | 0,4A | 0,4A | 0,75A |
| Tensão de saía 12V DC | 12V DC 13.5V DC | 13,0V DC | ||
| Corrente de saía | 0,5A | 1A | 1A | 1,8A |
| Classe de proteçãoII | ||||
| Temperatura dearmazenamento | -20°C to 60°C | |||
| Temperatura defunçãoamento | de 0 a +40 °C | |||

INDICACOs RELATivas AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO

Elimine a lanterna inutilizando conforme as disposções legais. O símbolo do "caixote do lixo" indica que, na UE, os apareiros electricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo dométrico normal. Utilize os sistemas de recolha da sua região ou contacte o revendedor a quem adquiriu o produto.

Encaminhe o aparecido para punto de recolha especial para apareiros usados. Não elimine o aparecido jusqu com o lixo dométrico,agem que contém pilhas/acomuladores.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.

EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem征求意见 prévio. Não assumimos qualquer responsabilité por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservência das informações contidas nas presentes instruções de operação. Em caso de Utilização errada do produits, não assumimos qualquer responsabilité e não garantimos qualquer prestação de garantia.

AVISO DE GARANTIA
Dificemos uma garantia de dez anos sobre o aparecido, da qual está excluída a bateria. A garantia exclui danos no aparecido decorrentes da inobservança das instruções de operação. Os seu direitos legais não são afetados.
Os{nossos regulamentos da garantia pode ser consultados em www.ansmann.de

0 produits cumpre os requisitos nas diretivas UE.
