ANSMANN FL4500R - Iluminação

FL4500R - Iluminação ANSMANN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FL4500R ANSMANN em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ANSMANN FL4500R - page 16

Perguntas dos utilizadores sobre FL4500R ANSMANN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FL4500R - ANSMANN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FL4500R da marca ANSMANN.

MANUAL DE UTILIZADOR FL4500R ANSMANN

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

PROJETOR LED PORTÁTIL FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R

VOLUME DE FORNECIMENTO

2. Unidade de alimentação AC

3. Instruções de operação

Em primeiro lugar, retire o produto da embalagem e verifique-o quanto à integridade e quanto a danos. Não coloque um produto danificado em funcionamento. Caso detete danos no produto, contacte o seu revendedor.

O produto serve de fonte de luz móvel para ambientes de trabalho, superfícies livres, etc., e não se destina a outras aplicações. O produto pode ser montado, suspenso ou transportado pela pega. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial. Não se destina à iluminação de divisões no âmbito doméstico.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Observe os seguintes símbolos e palavras, utilizados no manual de instruções, no produto e na embalagem. = Informação Informações adicionais úteis sobre o produto = Indicação Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo = Aviso Cuidado – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de colocar o produto em funcionamento, leia atentamente todo o manual de instruções. Este inclui indicações importantes para a utilização do produto. Se transferir o produto a terceiros, faça-o acompanhar do presente manual de instruções.

  • Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
  • Este produto corresponde ao tipo de proteção IP54: Protegido contra a penetração de pó em peças perigosas e sensíveis. Protegido contra respingos de água. Não mergulhar o produto em água.
  • Não toque no produto com as mãos húmidas ou molhadas.
  • Preste atenção para que o cabo de ligação não esteja tensionado ou em contacto com objetos afiados, produtos químicos ou solventes. O produto corresponde à classe de proteção III Não olhe diretamente para o feixe de luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina. O vidro de segurança não é substituível. Em caso de danos no vidro de segurança, o produto deverá ser eliminado. Para um funcionamento de forma rude
  • A operação segura deixa de ser possível se o produto apresentar danos visíveis. Se o produto estiver danificado, deve ser eliminado ou reparado.
  • Não tente reparar o produto! As reparações devem ser apenas realizadas por um eletricista.

Cuidado: A fonte de luz desta lanterna não é substituível. No fim da sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna.

Cuidado: Perigo de incêndio! Não cobrir o produto durante o funcionamento e mantenha-o afastado de superfícies facilmente inflamáveis.

  • Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. Nunca tocar num aparelho ligado à corrente elétrica, caso este tenha caído na água. Nesse caso desligar de imediato a ficha de rede.
  • Nunca abrir, esmagar, aquecer ou incendiar uma bateria.
  • Se a lanterna se desligar automaticamente devido a bateria fraca e não for desligada adicionalmente através do interruptor, esta começa a acender após um breve tempo de carga. Para evitar um sobreaquecimento, a lanterna deve ser colocada na vertical durante o processo de carregamento ou a fonte de iluminação deve ser desligada. Não cobrir o produto.
  • O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio.
  • O produto contem uma bateria de iões de lítio não substituível. Não atire o produto para o fogo!
  • A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou conduzir a ferimentos graves em pessoas!
  • A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou cair nesse lado. Aqui existe perigo de incêndio. Para evitar uma queda, a lanterna apenas pode ser utilizada em condições de utilização adequadas.17 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
  • Indicações relativas à lanterna, fontes de alimentação, assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de características.
  • Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
  • Todos os objetos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da lanterna!

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1 Pega 2 Parafusos de fixação 3 Indicador da capacidade da bateria 4 Botão Ligar/Desligar 5 Cobertura de proteção de borracha 6 Ficha de carga 7 Base

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

  • Segurar o produto sempre pela pega.
  • Colocar o produto sempre no suporte.
  • Suspender sempre o produto pelo olhal de suspensão.
  • As articulações possuem uma resistência para impedir o ajuste inadvertido. Alterar o ângulo do suporte apenas lentamente e sem movimentos bruscos.
  • Ajuste o ângulo do projetor.
  • Volte a apertar os parafusos de ajuste.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

O botão de ligar/desligar encontra-se no lado traseiro da caixa. Premir 1x: 25% Premir 2x: 50% Premir 3x: 100% Premir 4x: Desl.

PROCESSO DE CARREGAMENTO

Antes da primeira utilização, deve carregar completamente a lanterna com a fonte de alimentação fornecida. Em caso de armazenamento durante períodos mais longos, carregar também previamente, em caso de armazenamento carregar, no mínimo, 1x por ano para evitar a descarga total da bateria. . Para isso, retirar a tampa de fecho da tomada de carregamento na parte traseira da caixa e inserir a ficha de carga. De seguida, encaixar a fonte de alimentação na tomada. Ter em atenção que o refletor de construção não fique com o lado emissor de luz virado para baixo. INDICAÇÃO DA BATERIA DE LEDS ATRAVÉS DE LEDS DE ESTADO NA TRASEIRA DA CAIXA Estado de carga: Os LEDs de indicação acesos mostram o estado de carga, o processo de carregamento é assinalado por um LED intermitente Indicador da capacidade residual: O número de LEDs de indicação acesos indica a capacidade residual da bateria.

ILUMINAÇÃO E CARREGAMENTO EM

SIMULTÂNEO A lanterna pode ser operada durante o processo de carregamento. Em caso de fonte de alimentação ligada, assegure que a luminosidade de que a potência de luminosidade é reduzida para proteger a bateria contra danos. Ter em atenção que o tempo de carregamento aumenta consideravelmente. A lanterna apenas pode ser colocada numa superfície estável e antiderrapante que seja tão horizontal quanto possível. Aquando da instalação em superfícies ligeiramente inclinadas deve-se garantir que o pé está disposto de modo que a lanterna não possa cair no lado emissor de luz.

MECANISMO DE SUPORTE

(TRIPÉ, ÍMAN, ETC.) Caso a lanterna seja fixa com um mecanismo de suporte deve ser assegurado um suporte firme/bom apoio do mesmo para evitar possíveis danos devido a queda do refletor de construção.

Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação desligada!

  • Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, secar bem com um pano seco.
  • Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
  • Garantir que não entra qualquer líquido na caixa.
  • Não utilizar escovas duras ou objetos afiados para a limpeza. Se a lanterna for utilizada incorretamente, tal pode causar danos:
  • Não atirar ou deixar cair
  • Utilizar apenas no estado original
  • Não utilizar dentro da embalagem
  • Desligar após a utilizaçãoDeutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk

Modelo 1600-0274: FL800R 1600-0275: FL1600R 1600-0276: FL2400R 1600-0402: FL4500R Potência em Watt 10 W 20 W 30 W 50W Bateria de iões de lítio 7.4V 2200mAh 16.28Wh 7.4V 4400mAh 32.6Wh 11.1V 4400mAh 48.9Wh 11.1V 6600mA 73,26Wh Tensão de entrada 12V DC 12V DC 13.5V 13V DC Corrente de entrada 0,5A 1A 1A 1,8A Tipo de proteção IP IP54 (protegido contra respingos de água) Tipo de proteção IK IK05 Classe de proteção III Tipo de lâmpada SMD-LED Temperatura de cor 5000 K Indice de reprodução de cor (CRI) >80 Ra Intensidade luminosa 100%: 800 lm 50%: 400lm 25%: 200lm 100%: 1600 lm 50%: 800lm 25%: 400lm 100%: 2400lm 50%: 1200lm 25%: 600lm 100%: 4500 lm 50%: 2500 lm 25%: 1200 lm Duração de iluminação 100%: 3h 50%: 6h 25%: 12h 100%: 3h 50%: 6h 25%: 10h 100%: 3h 50%: 6h 25%: 10h 100%: 3h 50%: 6h 25%: 12h Tempo de carga 4h 4-5h 5-6h 5-6h Superfície de projeção máxima 474 cm

Local de utilização Interiores e exteriores Temperatura de funcionamento -20 a +45 °C Dimensões do vidro (A x L x P) - aprox. 90 x 124 x 4 mm 128 x 178 x 4 mm 147 x 202 x 4 mm 114 x 90 x 4 mm Dimensões (A x L x P) - aprox. 212 x 224 x 177 mm 273 x 266 x 215 mm 292 x 273 x 213 mm 320 x 329 x 200 mm Peso 900 g 1440 g 2130 g 2305 g Dados técnicos da fonte de alimentação Tensão de entrada 100V – 240V AC 60 Hz/50 Hz Corrente de entrada 0,4A 0,4A 0,4A 0,75A Tensão de saída 12V DC 12V DC 13.5V DC 13,0V DC Corrente de saída 0,5A 1A 1A 1,8A Classe de proteção II Temperatura de armazenamento -20C° to 60°C Temperatura de funcionamento de 0 a +40 °C O produto cumpre os requisitos nas diretivas UE .

INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO

AMBIENTE | ELIMINAÇÃO

Elimine a lanterna inutilizável conforme as disposições legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilize os sistemas de recolha da sua região ou contacte o revendedor a quem adquiriu o produto. Encaminhe o aparelho para ponto de recolha especial para aparelhos usados. Não elimine o aparelho junto com o lixo doméstico, dado que contém pilhas/acumuladores. Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.

EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE

As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação. Em caso de utilização errada do produto, não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.

Oferecemos uma garantia de dez anos sobre o aparelho, da qual está excluída a bateria. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direitos legais não são afetados. Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de www.tuv.comID 141906882419 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk BRUKSANVISNING BÄRBAR LED-STRÅLKASTARE FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R LEVERANSOMFATTNING

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ANSMANN

Modelo : FL4500R

Categoria : Iluminação