ANSMANN FL4500R - Éclairage

FL4500R - Éclairage ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL4500R ANSMANN au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN FL4500R - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques LED rechargeable, 4500 lumens, autonomie jusqu'à 10 heures, étanchéité IP65
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, le camping, et les situations d'urgence
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les lentilles et le boîtier avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter le contact avec l'eau lors de la recharge
Informations générales Poids léger, design compact, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FL4500R ANSMANN

Comment charger la batterie de l'ANSMANN FL4500R ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise d'alimentation et reliez-le à la lampe. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume pour confirmer que la charge est en cours.
Quelle est l'autonomie de l'ANSMANN FL4500R ?
L'autonomie de l'ANSMANN FL4500R dépend du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, l'autonomie peut atteindre jusqu'à 10 heures, tandis qu'en mode puissant, elle est d'environ 2 heures.
Comment changer le mode d'éclairage ?
Pour changer le mode d'éclairage, appuyez sur le bouton situé sur le boîtier de la lampe. Chaque pression successive alterne entre les différents modes disponibles.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée mais que la lampe ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème avec l'ampoule ou le circuit interne.
Est-ce que l'ANSMANN FL4500R est étanche ?
L'ANSMANN FL4500R est résistante à l'eau selon la norme IPX4, ce qui signifie qu'elle peut supporter des éclaboussures d'eau, mais elle ne doit pas être immergée.
Comment nettoyer l'ANSMANN FL4500R ?
Pour nettoyer la lampe, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Puis-je utiliser l'ANSMANN FL4500R avec une batterie différente ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement la batterie fournie ou une batterie de remplacement spécifiée par le fabricant pour garantir un fonctionnement optimal et éviter tout dommage.
Quelle est la garantie de l'ANSMANN FL4500R ?
L'ANSMANN FL4500R est généralement couverte par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.

Questions des utilisateurs sur FL4500R ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL4500R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL4500R de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI FL4500R ANSMANN

  1. Projecteur à LED
  2. Bloc d'alimentation AC
  3. Instructions d'utilisation

Déballez tout d'abord le produit et contrôlez son intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur.

ANSMANN FL4500R - 1

Utilisation conforme aux prescriptions

Le produit sert de source lumineuse mobile pour des environnements de travail, espaces extérieurs ouverts, etc. et n'est pas conçu pour d'autres applications. Le produit peut être installé, accroché ou porté sur la poignée. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. Ne convient pas à l'éclairage ambiant.

Explication des symboles

Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d'emploi, sur le produit et sur l'emballage.

i = Information

Informations supplémentaires utiles sur le produit

√ = Remarque

Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type

⚠ = Avertissement

Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort

⚠ Consignes de sécurité

ANSMANN FL4500R - ⚠ Consignes de sécurité - 1

Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d'utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le manuel d'utilisation.

  • Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Ce produit correspond à l'indice de protection IP54 : protection contre la pénétration de poussière dans les pièces dangereuses et sensibles. protection contre les projections d'eau. Ne pas plonger le produit dans l'eau.
  • Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides..
  • Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu ou en contact avec des objets acérés, des produits chimiques ou des solvants.

ANSMANN FL4500R - ⚠ Consignes de sécurité - 2

Le produit correspond à la classe de protection III

ANSMANN FL4500R - ⚠ Consignes de sécurité - 3

Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d'autres personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.

ANSMANN FL4500R - ⚠ Consignes de sécurité - 4

Le verre de sécurité n'est pas remplaçable. Si le verre de sécurité est endommagé, le produit doit être éliminé.

ANSMANN FL4500R - ⚠ Consignes de sécurité - 5

Pour fonctionnement dans des conditions difficiles

  • Le fonctionnement sans danger n'est plus possible si le produit présente des dommages visibles. Si le produit est endommagé, il doit être éliminé ou réparé.
  • Ne réparez pas le produit vous-même ! Faites effectuer les réparations uniquement par un électricien professionnel. Pidence: La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplacable. À la fin de la durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe. Pidence: Risque d'incendie ! Ne recouvrez pas le produit pendant le fonctionnement et tenez-le éloigné des surfaces facilement inflammables.

- Ne jamais plonger le produit dans l'eau ou dans un autre liquide. Ne jamais toucher un appareil raccordé au réseau électrique si l'appareil est tombé dans l'eau. Dans ce cas, toujours débrancher la fiche secteur.

- Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie.

- Si la lampe s'éteint automatiquement en raison d'un niveau de charge de l'accu trop faible et qu'elle n'a pas été éteinte également avec l'interrupteur, elle commencera à s'allumer après un temps de charge court. Pour éviter la surchauffe, mettre la lampe debout pendant le processus de charge ou éteindre la source lumineuse. Ne pas couvrir le produit.

- Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l'abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.

- Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu !

- Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves!

- La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou tomber de ce côté. Il existe autrement un risque d'incendie. Pour éviter un basculement, la lampe ne doit être utilisée que de manière conforme aux prescriptions.

  • Les indications concernant la lampe, les blocs d'alimentation et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
  • Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit !
  • Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe !

1 Poignée de transport

5 Protection en caoutchouc

2 Vis de blocage

6 Prise de chargement

3 Affichage de la capacité de l'accu

7 Pied d'appui

4 Bouton de marche / arrêt

  • Portez toujours le produit sur la poignée.
  • Posez toujours le produit sur le support.
  • Accrochez toujours le produit sur la suspension.
  • Les articulations disposent d'une résistance afin d'empêcher un déplacement accidentel. Changez l'angle du support lentement et non brusquement.

- Desserrez les deux vis de blocage.

- Réglez l'angle du projecteur.

• Resserrez les vis de blocage.

Le bouton de marche / arrêt se trouve au dos du boîtier.

1x appui : 25%

2x appui : 50%

3x appui: 100%

4x appui : éteint

Avant la première utilisation, charger entièrement la lampe avec le bloc d'alimentation fourni. En cas d'entreposage pendant une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d'entreposage, charger la lampe au moins une fois par an afin d'éviter la décharge profonde du bloc d'accu.

Pour cela, retirer le capuchon de la prise de chargement au dos du boîtier et brancher le connecteur de chargement. Puis, brancher le bloc d'alimentation dans la prise. Veiller à ce que le projecteur de chantier ne repose pas avec le côté émetteur de lumière vers le bas.

I affichage de l'état de l'accu de la LED par des LED d'état au DOS du boîtier

État de chargement:

Les LED d'affichage allumées indiquent l'état de chargement, le

processus de charge est affiché par une LED clignotante

Affichage de la capacité résiduelle:

Le nombre de LED d'affichage allumées correspond à la capacité résiduelle.

Vous pouvez utiliser la lampe pendant le processus de chargement. Notez que lorsque le bloc d'alimentation est branché, la luminosité est réduite afin de protéger l'accu contre les dommages.

Notez que le temps de charge est alors beaucoup plus long.

La lampe ne doit être installée que sur des supports stables et antidérapants, aussi horizontaux que possible. En cas d'installation sur des surfaces légèrement obliques, veiller à ce que la base soit placée de manière à ce que la lampe ne puisse pas basculer sur le côté émettant la lumière.

Si la lampe doit être fixée à l'aide d'un dispositif de maintien, veiller à un maintien fixe / une bonne stabilité du dispositif de maintien afin d'éviter les éventuels dommages dus à la chute d'un projecteur de chantier.

Les travaux de nettoyage ne doivent être effectués que si la fiche secteur est débranchée !

  • N'effectuer les travaux de nettoyage qu'avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher.
  • Ne jamais plonger le produit dans l'eau ou dans un autre liquide.
  • Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
  • Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage.

En cas d'utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l'endommager:

  • Ne pas jeter ou laisser tomber • N'utiliser que dans l'état d'origine
  • Ne pas utiliser dans l'emballage
  • Éteindre après l'utilisation

i CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE

Modèle1600-0274:FL800R1600-0275:FL1600R1600-0275:FL1600R1600-0402:FL4500R
Puissance en watts 10 W 20 W 20 W50W
bloc d'accu Li-Ion7.4V2200mAh16.28Wh7.4V4400mAh32.6Wh7.4V4400mAh32.6Wh11.1V6600mA73,26Wh
Tension d'entrée 12V DC 12V DC 12V DC 13V DC
Courant d'entrée 0,5A 1A 1A 1,8A
Indice de protection IP IP54 (protection contre les projections d'eau)
Classe de protection IK05
Protection class III
Type d'agent lumineux SMD-LED
Température de couleur 5000 K
Indice de rendu de couleur [CRI] >80 Ra
Flux lumineux nominal100%: 800lm50%: 400 lm25%: 200 lm100%: 1600lm50%: 800 lm25%: 400 lm100%:2400lm50%: 1200lm25%: 600 lm100%: 4500 lm50%: 2500 lm25%: 1200 lm
Autonomie100%: 3h50%: 6h25%: 12h100%: 3h50%: 6h25%: 10h100%: 3h50%: 6h25%: 10h100%: 3h50%: 6h25%: 12h
Temps de charge 4h 4-5h5-6h5-6h
Surface de projection maximale474 cm2726 cm2797 cm21053 cm2
Lieu d'utilisation Indoors and out
Température de service -20 to +45 °C
Dimensions du verre(H x L x P) - env.90 x124 x4 mm128 x178 x4 mm147 x202 x4 mm114 x90 x4 mm
Dimensions(H x L x P) - env.212 x224 x177 mm273 x266 x215 mm292 x273 x213 mm320 x329 x200 mm
Poids900 g1440 g2130 g2305 g
Caractéristiques techniques des blocs d'alimentation
Input voltage 100V - 240V AC 60 Hz/50 Hz
Input current0,4A0,4A 0,4A0,75A
Output voltage 12V DC 12V DC 13.5V DC13,0V DC
Output current0,5A1A1A1,8A
Classe de protection II
Température d'entreposage -20°C to 60°C
Température de service 0 to +40 °C

I remarque concernant l'environnement | élimination

ANSMANN FL4500R - I remarque concernant l'environnement | élimination - 1

Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l'UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

ANSMANN FL4500R - I remarque concernant l'environnement | élimination - 2

ransmettez l'appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets domestiques car il contient des piles / batteries.

Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement.

I CLAUSE de non-responsabilité

Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.

I GARANTIE

Nous offrons une garantie de 10 ans sur l'appareil accumulateur exclue. Le bloc d'accu est exclu de cette garantie. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Cela n'affecte pas votre droit légal à la garantie.

Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l'adresse

www. ansmann. de

CE Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.

ANSMANN FL4500R - I GARANTIE - 1

ANSMANN FL4500R - I GARANTIE - 2

ANSMANN FL4500R - I GARANTIE - 3

text_image FR Cet apparell et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www. quefairedemesdechets. fr Priviléglez la réparation ou le don de votre apparell !

Reflector LED portátil

- Les indications concernant la lampe, les blocs d'alimentation et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : FL4500R

Catégorie : Éclairage