ANSMANN FL1600R - Iluminación

FL1600R - Iluminación ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FL1600R ANSMANN en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANSMANN FL1600R - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector LED recargable
Modelo FL1600R
Potencia 20 W
Flujo luminoso 1600 lm (100%), 800 lm (50%), 400 lm (25%)
Temperatura de color 5000 K (luz blanca)
Índice de reproducción cromática (IRC) >80 Ra
Batería Li-Ion 7.4 V / 4400 mAh / 32.6 Wh
Autonomía 3 h (100%), 6 h (50%), 10 h (25%)
Tiempo de carga 4 a 5 horas
Tensión de entrada (cargador) 12 V DC, 1 A
Índice de protección IP54 (resistente al polvo y salpicaduras de agua)
Clase de protección IK05 (resistencia a impactos)
Dimensiones (Al x An x Pr) 273 x 266 x 215 mm
Peso 1440 g
Material de la carcasa Plástico robusto con protección de goma
Funciones principales 3 niveles de brillo (25%, 50%, 100%), indicador de carga LED, asa de transporte, soporte orientable con tornillo de bloqueo, pie de apoyo, suspensión
Uso Interior y exterior (excepto inmersión)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño ligeramente húmedo; no sumergir ni usar productos abrasivos
Seguridad No mirar directamente el haz, distancia mín. 10 cm de objetos, no cubrir durante el uso, batería no reemplazable
Piezas de repuesto y reparabilidad Fuente de luz y batería no reemplazables; reparación por un electricista profesional
Garantía 10 años en el aparato (excepto batería)
Información general Conforme a las directivas europeas; no desechar con los residuos domésticos

Preguntas frecuentes - FL1600R ANSMANN

¿Cómo encender el proyector y elegir el nivel de brillo?
Presione el botón de encendido/apagado en la parte posterior de la carcasa. 1 pulsación = 25%, 2 pulsaciones = 50%, 3 pulsaciones = 100%, 4 pulsaciones = apagado. El nivel seleccionado se muestra mediante los LED de estado.
¿Cuál es la autonomía de la batería para cada nivel?
Al 100% de brillo: 3 horas. Al 50%: 6 horas. Al 25%: 10 horas. La autonomía puede variar según las condiciones de uso.
¿Cómo cargar el proyector y cuánto tiempo toma?
Retire la tapa del conector de carga en la parte posterior, conecte el conector proporcionado, luego conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente. El tiempo de carga es de 4 a 5 horas. Los LED de estado indican el progreso.
¿Puedo usar el proyector mientras se carga?
Sí, puede usar la lámpara durante la carga, pero el brillo se reducirá para proteger la batería. El tiempo de carga será entonces más largo.
¿Qué significa el índice de protección IP54?
IP54 significa que el proyector está protegido contra el polvo (cantidad limitada) y contra salpicaduras de agua desde cualquier dirección. No debe sumergirse ni exponerse a lluvias intensas.
¿Qué hacer si el proyector no se enciende?
Primero verifique la carga de la batería conectando el cargador. Si los LED de estado no se encienden, la batería puede estar descargada. Deje cargar unos minutos y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo limpiar el proyector?
Siempre desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño ligeramente húmedo, luego seque. Nunca use cepillos duros, productos químicos o disolventes. Nunca sumerja el proyector en agua.
¿Puedo reemplazar la batería o la fuente de luz yo mismo?
No, la fuente de luz y la batería no son reemplazables por el usuario. Al final de su vida útil, todo el proyector debe ser reemplazado. Cualquier reparación debe ser realizada por un electricista profesional.
¿Cómo debo desechar el proyector al final de su vida útil?
No deseche el aparato con los residuos domésticos. Contiene una batería de iones de litio. Deposítelo en un punto de recogida de aparatos electrónicos o devuélvalo a su distribuidor. Respete las normativas locales.
¿Cuál es la duración de la garantía?
Ansmann ofrece una garantía de 10 años en el proyector (excepto batería). La batería está excluida de esta garantía. Los daños debidos a un uso incorrecto no están cubiertos.

Preguntas de los usuarios sobre FL1600R ANSMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FL1600R - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FL1600R de la marca ANSMANN.

MANUAL DE USUARIO FL1600R ANSMANN

  1. Reflector LED
  2. Bloque de alimentacion AC
  3. Instrucciones de uso

Desembale primeramente el producto, compruebe su integridad y que no este daado. Noonga en serviceo ningun producto daado. En caso de constatar daños en el producto, pongase en contacto con su经商ciente.

ANSMANN FL1600R - 1

USO PRESCRITO

El producto se ha concebido como fuente de luz móvil para enterornos de trabajo, superficies libre, etc. y no está destinado a另一as aplicaciones. El producto pueda colocarse de pie, engancharse o llevarse por el asa. El producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso commercial. No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.

EXPLICACION DE SENALES

Por favor, observe las siguientes senales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicios, en el producto y en su embalaje.

ANSMANN FL1600R - EXPLICACION DE SENALES - 1

= Información

Informaciones practicas adiconiales sobre el producto

ANSMANN FL1600R - EXPLICACION DE SENALES - 2

= Indicación

Esta indicación Vista de posibles danios de todo tipo

ANSMANN FL1600R - EXPLICACION DE SENALES - 3

= Aviso

Atencion, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte

ANSMANN FL1600R - EXPLICACION DE SENALES - 4

INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD - 1

Antes de lapellaaen service del producto lea integramente y a fondolas instruccionedeservicio. Contienen informaciones importantes para el manejo del producto.Si entrega el producto aotras personas,adjunte estas instruccionedeservicio.

  • Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no juguen con el dispositivo.
  • Este producto observa el tipo de proteccion IP54: Protegado contra la entrada de polvo en las partes peligrosas y sensibles. Protegado contra las salpicaduras de agua Nosumerja el producto en el agua.

  • No toque el producto nunca con las manos mojadas o húmedas.

  • Asegürese de que el cable de conexión no está tenso ni en contacto con objetos agudos, productos químicos o disolventes.

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD - 2

El producto es de la clase de proteccion III

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD - 3

No mire directamente el haz de luz. No illumine la cara de otheras personas. Si essto sucediera durante un tiempo excessivo, podria ponserse en peligro la retina por causa de la porcion de luz azul.

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD - 4

El cristal de seguridad no es substituable. Si se dña el cristal de seguridad, deben desecharse el producto.

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD - 5

Alta exigencia

  • El uso seguro no es possible si el producto tuviera daños visibles. Si el producto estuviera dañado, deben desecharse o repararse.
  • jNo repare Ustedismo el producto nunca! Deje que solo un electricista lleve a cabo las reparaciones.

Cado: La bombilla de esta linterna no es substituible.

Cuando conclusuya la vidautilde la bombilla,debesubstituirse la linternacomplete.

a: Peligro de incendio! No cubra el producto nunca mientes lo usa y mantengalo alejado de las superficies fácilmente inflamables.

  • Nosumerja el producto nunca en agua u或者其他 liquidos. No tocar el dispositivo conectado a la red de corriente si este Cayera al agua. En senejante caso, retire el enchufe inmediamente.
  • El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
  • Si por causa del bajo nivel del accumulator la lampara se desconectara automatically y no se desconectara ademas por medio del interruptor, comenzará a iluminarse tras un breve tiempo de energia. Para evaporar el sobrecalentamento, el reflector debe mantenerse verticalmente durante el proceso de energia o la fuente de luz debe desconectarse. No cubir el producto.
  • El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales y liquidos inflamables. La no observacion peut tener como consecuencia quemaduras e incendios.
  • El producto contiene un accumulator no substituible de iones de litio. Noarroje el producto nunca al fuego!
  • jNo respetar las instrucciones de seguridad能把 producir danos en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
  • Les indications concernant la lampe, les blocs d'alimentation et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.

  • La lampara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A esteartoce existe el peligro de incendio Para evitar un vuelque,la lampara solo debe emplearse segun el uso prescrito.

  • Lasindicacionesrelativasa la lampara,elbloque de alimentacion asi como la tension de red de la toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placacde tipo.
  • Este produit no está destinado a ser realizado por personas (incluidos niños) con facultades fisicas, sensoriales o mentalares diminuidas o que caresçan de experiencia y conocimientos sobre el manejo de este produit. ;Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
  • i Todos los objetivos iluminados deben encontrarminamente a 10 cm de la lampara!

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Asa de transporte

5 Cobertura de proteccion de goma

2 Tornillos de fijación

6 Toma para la recarga

3 Senalizacion de la calidad del accumulator

7 Pie de apoyo

4 Pulsador de conex./desc.

① INDICACION PARA LA COLOCACION

  • L breve el producto siempre por el asa
  • Coloque el producto siempre de pie sobre su soporte de horquilla.
    Cuelgue el producto siempre por su aro de enganche.
  • Las articulacionesCNTAN conuna resistenciaal movimiento para evapor un desajuste inintencionado.No modifierte abruptamente el angulo del soporte de horquilla sino lentamente.

AJUSTEDELREFLECTOR

  • Afloje ambos tornillos de ajuste.
  • Ajuste el ángulo del reflector.
  • Apriete los tornillos de ajuste.

PUESTA EN SERVICIO

El pulsador de conex./desc. se encuesta en la cara trasera de la carcasa.

Pulsar una vez: 25%

Antes del primeremploi de la lámpara, esta debe cargarse porcomplete con el bloque de alimentacion suministrado. Si se guardalel producto durante un espacio prolongado de tiempo,debecargarse también previamente; en el caso de guardarlo, recargaral menos una vez al ano a fin de evaporar la descarga extrema delconjunto de acumuladores.

A estearto seretiralapa de proteccionde la toma del partetraseraldispositivoyse inserta laclavija para la carga.
Despuesha de enchufarseelbloque de alimentacion enla toma de corriente.Observar que el reflector para obrasn seencuentre con la parte que emite la luzhawkaba bajo.

SENALIZACION DEL ACUMULADOR LED POR MEDIO DE LOS LEDs DE ESTADO DE LA CARA TRASERA DE LA CARCASA

Estado de carga:

Los LEDs de signalizacion iluminados muestran el estado de energia,minta que el proceso de la energia se muestra por medio de un LED intermitente

Señalización de la capacité restante:

La cantidad de los LEDs de sealizacion iluminados muestra la energia restante de las pilas.

ILUMINARY RECARGAR SIMULTANEMENTE

El reflector pueda emplearse durante la energia. Por favor,observe que estando connectado el bloque de alimentacion se reduce la luminosidad a fin de proteger de danos al accumulator.

Por favor, observe que la duracion de la recarga se prolonga en este caso.

La lámpara solamente debe emplazarse sobre bases resistentes y antideslizantes tan horizontales como sea possible. Al colocarla sobre superficies ligeramente inclinadas debe observarse que el pie se oriente de modo que la lámpara no pueda caerse sobre elazo que emite de luz.

DISPOSITIVO DE SUJEccion (TRIPODE, IMAN, ETC.)

Caso que la lampara se sujeete con un dispositivo de sujeción debe observarse que ella o la sujeción estén bien susjetas a fin de evaporar posibles daños por causa de una precipitación.

① LIMPIEZA/MANTENIMIENTO

jRealice los problemas de limpieza solo con el conector desenchufado!

  • Los trabajo de limpieza solo deben realizarse con un pañoligeramente humedecido; seguidamente estar bien frotando.
  • No sumergir el producto en agua oDEMAs liquidos.
  • Observar que no debe penetrar ningún liquido en la carca.
  • No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo algoño.

Si emplea Incorrectamente la lampara pueda darse daños:

  • Noarrojar ni dejar que se caiga
  • Empclear solo en estado original
  • No emplear en su envase
  • Desconectartraseluso

① DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA

Modelo1600-0274: FL800R1600-0275: FL1600R1600-0276: FL2400R1600-0402: FL4500R
Potencia en ratios 10 W 20 W 30 W50W
Conjunto de pilas de iones de litio7.4V2200mAh16.28Wh7.4V4400mAh32.6Wh11.1V4400mAh48.9Wh11.1V6600mA73,26Wh
Tensión de entrada 12V DC 12V DC13.5V 13V DC
Corrente de entrada 0,5A 1A 1A 1,8A

Tipido de proteccion IP IP54(protegido contra las salpicaduras de agua)

TipodeproteccionIKIK05

Clase de proteccion III

Type d'agent lumineuxSMD-LED
Température de couleur5000 K
Indice de rendu de couleur [CRI]>80 Ra
Flujo luminoso nominal100%: 800lm100%: 1600 lm100%: 2400 lm100%: 4500 lm
50%: 400 lm50%: 800 lm50%: 1200 lm50%: 2500 lm
25%: 200 lm25%: 400 lm25%: 600 lm25%: 1200 lm
Duración de la iluminación100%: 3h100%: 3h100%: 3h100%: 3h
50%: 6h50%: 6h50%: 6h50%: 6h
25%: 12h25%: 10h25%: 10h25%: 12h
Duración de la recarga 4h4-5h 5-6h 5-6h
Superficie de proyección Tmaxima474 cm²726 cm²797 cm²1053 cm²

Lugar de trabajo Interiores y exteriores

Temperatura de(serviciode -20 a +45 °C
Dimensiones del cristal alto x ancho x hondol aprox.90 x 124 x 4 mm128 x 178 x 4 mm147 x 202 x 4 mm114 x 90 x 4 mm
Dimensiones [alto x ancho x hondol]212 x 224 x 177 mm273 x 266 x 215 mm292 x 273 x 213 mm320 x 329 x 200 mm
Peso900 g1440 g2130 g2305 g

Datas技术水平的比较

Tensión de entrada100V - 240V AC 60 Hz/50 Hz
Corrente de entrada0,4A0,4A0,4A0,75A
Tensión de salute12V DC12V DC13.5V DC13,0V DC
Ausgangsstrom0,5A1A 1A1,8A
Clase de protecciónII
Temperatura dealmacenimiento-20°C to 60°C
Temperatura deserviciode 0 a +40 °C

INDICACION RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACION

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACION - 1

Elimine la interna ya inservible segun las prescripciones legales. El icono del "cubo de basura" indica que los aparatos electricos no deben eliminarse en la UE con la basura domestica normal. Sírvase del sistemas de devolución y colecta de su localidad o dirijase al commerciante al que haya comprado el producto.

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACION - 2

Entregue el aparato para su eliminacion a un centro de residuos especial para los aparatos viejos. No arroje el aparato a la basura domestica, puis contiene pilas / acumuladores.

De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.

EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD

Las informaciones containidas en este manual de instrucciones se pueda modifier sin avis previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los días directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los días resultantes que se originen por una Manipulacion inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contentidas en estas instrucciones de uso. En el caso de usar erroneamente el producto no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos revindicaciones en concepto de garantía.

INDICACION RELATIVA A LA GARANTIA

El dispositivo (excepto el acumulador) cuenta con una garantía de diez años. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se pueda hacer efectiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no queda porarlo afectado.

Nuestras disponeciones de garantia se pueden consultar en www.ansmann.de

C E El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.

ANSMANN FL1600R - INDICACION RELATIVA A LA GARANTIA - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANSMANN

Modelo : FL1600R

Categoría : Iluminación