FL2000R - Iluminación ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FL2000R ANSMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector de obra LED recargable |
| Marca | Ansmann |
| Modelo | FL2000R |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 145 x 145 x 40 mm |
| Peso | 551 g (con batería) |
| Fuente de luz | COB LED 20 W |
| Flujo luminoso | 2000 lm (100%) / 1000 lm (50%) |
| Temperatura de color | 6500 K (luz blanca fría) |
| Índice de reproducción cromática (CRI) | > 70 |
| Autonomía | 2 h (100%) / 3 h (50%) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 6 h |
| Tipo de batería | Li-Ion 3,7 V, 4400 mAh (16,28 Wh), integrada no reemplazable |
| Alimentación | 5 V CC, 1 A mediante micro USB |
| Salida USB (Power Bank) | 5 V / 1000 mA |
| Índice de protección | IP64 (solo cuando la carcasa está cerrada) |
| Clase de protección | III (muy baja tensión) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 25 °C |
| Temperatura de carga | 0 °C a 25 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Funciones principales | Dos niveles de iluminación (100% / 50%), interruptor encendido/apagado, indicador LED de capacidad de la batería, función power bank, pie ajustable 180° |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; no sumergir en agua; mantener los contactos limpios |
| Seguridad | No mirar directamente al haz; distancia mínima de 10 cm de los objetos iluminados; no cubrir; usar en un lugar seco |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | La fuente de luz LED y la batería no son reemplazables; reparaciones solo por el fabricante o un técnico autorizado |
| Información general | Ref. 1600-0356; garantía 2 años; se entrega con cable micro USB y manual |
Preguntas frecuentes - FL2000R ANSMANN
Preguntas de los usuarios sobre FL2000R ANSMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FL2000R - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FL2000R de la marca ANSMANN.
MANUAL DE USUARIO FL2000R ANSMANN
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES DE
ANSMANN FL2000R
INDICE DE CONTENIDOS:
Volumen de suministro
Uso prescrito
Explicación de señales
Indicaciones relativas a la seguidad 13
Descripción del producto
Datas técnicos
Puesta en servicio
Carga 15
Señalización LED
Illuminary recargar / montaje simultaneamente 15
Eliminación 15
Exclusion de responsabilidad
Indicación relativa a la garantía 16
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
-
Lamparas
-
Cable de energia micro USB
-
Instruetiones de service
Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén danadas. No ponga en serviceo ningun producto daado. En caso de constatar daños en el producto, sirvase ponserse en contacto con su commerciente.
USO PRESCRITO:
- La lámpara de trabajo sirve para la iluminación de superficies de trabajo en el interior y en el exterior.
- La lámpara no se ha concebido para(odas aplicaciones).
No es apropiado para iluminar estanciaes en el hogar. - Apropiado para conditiones fisicas extremas.
EXPLICACION DE SENALES
Por favor, observe las siguientes senales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicios, en el producto y en su embalaje.
I =Información
Informaciones practicas adiconiales sobre el producto
=Indicacion
PAGINA:Esta indicacion avisa de posibles daños de todo tipo
13 1 =Aviso
13 13 Atencion, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
14 INDICACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
14 Estas instrucciones de service contienen importantes infor
15mericanasperalemployo yla pesta en service delsiguiente producto:
15 El reflector para obrs se denominar en adelante simplement "lampara" o "producto".
16 Antes del primeremploi de su lampara lea a fondo estas instruaciones de service y actue en consecuencia.
Conserve estas instruetiones de service para usos posteriores o para el作為 propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicios y las indicaciones de seguridad podrijan darse daños en el producto y correrse peligros [heridas] que afectarian al usuario y除外 personas.
Las instrucciones de servicios son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A estearto sivase observar las leyes y directivasesionicasde los paises extranjeros.
!OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADI!
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de除外 personas. Si este sucediera prolongadamente,edia ponser en peligro la retina por causa de la porcion de luz azul.Caso que un haz de luz incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.
Esta lampara sobrepasa las condidiones para el empleo sin riesgos. El riesgo en el uso depende del modo en que el usuario maneje la interna.
Las indicaciones relativas a la lampara, el bloque de alimentacion asi como la tension de red de la toma de corrente deben coincidir con lo indicado en la placar de tipo.
- En caso de danios de la carcasa, el conector, el cable o el bloque de alimentacion, noonga en functionamento el producto. Pongase en contacto con un commercio especializo autorizzato o dirjase a la direction de service del fabricante.
- jNoAbrir ni modificar el dispositivo!Las reparaciones y el
cambio de accumulator solo deben ser技术水平a cabo por el
fabricante o por un technician de service por el encargado o por
una persona qualificada de modo semejante. - Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no juguen con el producto.
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por pessoas (incluidos niños) con facultades fisicas, sensoriales o mentalares diminuidas o que tengan peu experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ;Estas personnes deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
- La bombilla LED no es substituible; cuando incluya la vida uy del LED, deben subtituirse la lampara completa.
- Todos los objetos iluminados deben encontrararse minimamente a 10 cm de la lampara!
- La lampara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A esteartofoexistel peligro de incendio Para evitar un vuelque,la lampara solo debe emplearse segun el uso prescrito.
No cubrir el producto. - El producto no es apropiado paraugal.
Guardar el producto fuera del alcance de los niños! - No Respectar las instrucciones de seguidad可以使 producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
- Lea también las instrucciones de servicios de los dispositivos que se conecten a la toma USB
- Mantenga el producto siempre seco
ATENCION:
- El producto contiene un accumulator no substituible de iones de litio. Noarroje el producto al fuego!
- El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales inflamables y liquidos. La no observacionuede tener como consecuencia
quemaduras e incendios.
- El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
- Noemploi el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni exponerlo a un calor excessivo.
- No emplear el producto si parenta encontrarse dañado
- No sumergir el producto en agua oDEMAs liquidos.No tocar el dispositivo connectado a la red de corriente si este cayera al agua.En semejante caso,retire el enchufe inmediamente.
No respetar las instrucciones de seguidad可以使 producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
DESCRIPCION DEL PRODUCTO:
1 Asa de transporte / soporte con ajuste de 180^
2 Senalizacion de la calidad del accumulator
3 Tecla para la penalizacion de la calidad del acumuladoraster
4 Toma de cargo USB micro
5 Puerto USB
6 Cobertura de proteccion
7 Pulsador de conex./desc.
DATOS TECNICOS:
Articulo num.: 1600-0356
Lampara: COB LED 20W
Tensión de entrada: 5V DC
Corriente de entrada: 1.0A
Accumulador: Conjunto de pilas de iones de
litio 3.7V | 4400mAh | 16.28Wh
Salida USB: 5V / 1000mA
Fluo luminoso: 100% 2000lm | 50% 1000lm
Duración de la iluminación: 100% 2.0h | 50% 3.0h
Duración de carga: aprox. 6h
Temperatura cromática: 6500K
Indice de reproduccion del color: CRI > 70
Tipo de proteccion del reflector
para obras: IP64 (solo con la carcasa cerrada)
Clase de proteccion: III
Temperatura de energia: 0^ 25^
Temperatura de almacenamento: -20°C... 60°C
Temperatura de servicio: -10°C... 25°C
Peso de la lampara incl. accumulator: 551g
Dimensiones de la lampara: 145 x 145 x 40mm
Zona alta de montaje: de Oma max. 2.99m
Max. superficie de proyeccion: 220cm^2
Cable de energia USB: Cable de energia micro
USB-USB de 100
PUESTA EN SERVICIO:
Antes del primeremploi, cargue Completely la lampara. Si se guarda el producto durante un espacio prolongado de tiempo, recargar al menos dos veces al año a fin deatar la descarga extrema del Conjunto de accumulatoróres.
La tecla se enquiryra en la cara trasera de la carcasa
Pulsar una vez: Modo 100%
Pulsardosveces:desc.
Pulsar tres veces: Modo 50%
Pulsar quatre vezes: Desc.
En estado de conexión, pulsando levamente el pulsador pueda commutarse entre diversosodos de iluminación.
PROCESO DE CARGA:
jDurante la carga el reflector debe encontrarse sempre desconectado!
Al recarga se realiza con el bloque de alimentacion USB con el cable USB suministrado. A estearto se abre la cuberta de proteccion de la toma de la parte trasera de la carcasa y se inserta la clavija USB para la carga. Despues ha de enchufarse el bloque de alimentacion en la toma de corriente. Observar que el reflector para obras no se encuentre con la parte que emite la luz hacia abajo.
SENALIZACION DEL ACUMULADOR LED:
Señalización durante la carga:
3 LEDs se iluminan recaga entre el 60% y el 100%
2 LEDs se iluminan recaga entre el 30% y el 59%
LED se ilumina recaga entre el 0 % y el 29 %
Señalización de la capacité restante durante la iluminación:
3 LEDs se iluminan: 60 - 100%
2 LEDs se iluminan: 30 - 59%
LED se ilumina: 5 - 29%
LED parpadea: menos del 5%
En caso de capacité excessivamente redunda del accumulator la lampara se desconecta automatamente.
①ILUMINARYRECARGARSIMULTANEAMENTE:
No es possible iluminar y cargar simultaneamente. Durante el proceso de carga no debe activarse la linterna de taller.
TOMA USB (FUNCTION POWERBANK):
Con el puerto dearga USB能把cargarsedispositivos con una corriente de carga maxima de 1000mA.
A este respecto se abre la tapa de proteccion, se une el dispositivo a recargar con el cable USB y seguidamente se inserta en la toma de carga. Cuando no se emplee la hembrilla, colocar de nuevo la tapa de proteccion.
Indicación: La funciona powerbank solo pueda emplearse si el reflector para obras [LED] está desconectado.
DISPOSITIVO DE SUJEccion:
En el caso de que la lampara se sujeta con un dispositivo de sujeción debe observarse que la susjeción está bien sujeta y asentada a fin deatarposiblesdaños porcausa de una precipitación.
Clase de proteccion II
Iase de proteccion III
Empleco solo en interiores
Conforme a las directivas de la UE
No mirar alas fuentes de luz
Chatarra electrolytica (directiva RAAEE)
Observe las instrucciones de service!
Distancia minima a los objetos iluminados
Clase de eficiencia energetica 6
INDICACION RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACION:
No tire el dispositivo a la basura domestica bajo ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo por medio de unaEmpresa de eliminacion de residuos autorizada o a trovés de suEmpresa municipal de residuos. Respete las normasactualmente
vigentes. En caso de duda,pongase en contacto con su centro de eliminacion de residuos.Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.Las pilas y los acumuladores usados son desechos especiales que deben eliminarse segun la legislacion nacional; no deben eliminarse con la basura domestica.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD:
Las informaciones containidas en este manual de instruciones se pueda modifier sin征求意见o previo.No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de othero tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulacion inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contentidas en estas instruetiones de uso. En el caso de usar erroneamente la lampara, no nos responsabilizamos de ningun modo ni aceptamos revindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA:
Concedemos una garantia de dos años para el producto. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no Respectar las instrucciones de uso no se podra hacer efectiva ninguna garantía. Nuestras dispositions de garantía se pueda considerar en www.ansmann.de
C E el producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
Reservado el derecho a introducircreticios.No aceptamos ninguna responsabilitad por errores de impresion.
Servicio al cliente:
ANSMANN AG
Industriestr.10
D-97959 Assamstadt
Alemania
Tel.06294/4204-0
Volumen de suministro
Uso prescritto
án de señales
Indicaciones relativas a la seguidad 18
Descripción del producto
Datas técnicos
Puesta en servicio
Carga
PÁGINA:
18
18
18

=Informatão
Illuminary recargar / montaje simultaneamente 20
Eliminación
de responsabilidad
Exclusion de responsabilidad
Indicación relativa a la garantía 21
Cabo de Micro USB-USB