ANSMANN FL2000R - Éclairage

FL2000R - Éclairage ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL2000R ANSMANN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN FL2000R - page 1
Caractéristiques techniques LED, puissance de 2000 lumens, portée jusqu'à 200 mètres, batterie rechargeable
Modes d'utilisation Modes d'éclairage : haute, moyenne, faible, stroboscopique
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Résistant à l'eau (IPX4), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Poids léger, design ergonomique, idéal pour les activités de plein air

FOIRE AUX QUESTIONS - FL2000R ANSMANN

Comment charger la lampe ANSMANN FL2000R ?
Pour charger la lampe ANSMANN FL2000R, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant le chargement.
Quelle est l'autonomie de la lampe ANSMANN FL2000R ?
L'autonomie de la lampe ANSMANN FL2000R varie en fonction du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, elle peut durer jusqu'à 20 heures, tandis qu'en mode fort, l'autonomie est d'environ 5 heures.
Comment changer le mode d'éclairage de la lampe ?
Pour changer le mode d'éclairage de la lampe ANSMANN FL2000R, appuyez sur le bouton d'alimentation plusieurs fois. Chaque pression cycle à travers les différents modes d'éclairage.
La lampe ANSMANN FL2000R est-elle étanche ?
Oui, la lampe ANSMANN FL2000R est classée IP65, ce qui signifie qu'elle est résistante à l'eau et à la poussière. Elle peut être utilisée sous la pluie, mais ne doit pas être immergée dans l'eau.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Si la lampe ANSMANN FL2000R ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est complètement chargée. Si la lampe est chargée et ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en retirant la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre en place.
Quel type de batterie utilise la lampe ANSMANN FL2000R ?
La lampe ANSMANN FL2000R utilise une batterie lithium-ion rechargeable de 3,7 V. La batterie est intégrée et ne peut pas être remplacée par l'utilisateur.
Comment nettoyer la lampe ANSMANN FL2000R ?
Pour nettoyer la lampe ANSMANN FL2000R, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface de la lampe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la lampe ANSMANN FL2000R ?
Les pièces de rechange pour la lampe ANSMANN FL2000R peuvent être commandées auprès du service client d'ANSMANN ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur FL2000R ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL2000R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL2000R de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI FL2000R ANSMANN

SOMMAIRE : PAGE: Étendue de la livraison 10 Utilisation conforme aux prescriptions 10 Explication des symboles 10 Consignes de sécurité 10 Description du produit 11 Caractéristiques techniques 11 Mise en service 12 Chargement 12 Affichage LED 12 Allumage et chargement simultanés 12 Élimination 12 Exclusions de responsabilité 13 Garantie 13 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON :

3. Instructions d‘utilisation

Déballez toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la présence éventuelle de dommages. Ne pas mettre en service un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre revendeur. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS : La lampe sert à l’éclairage de zones de travail à l’intérieur et à l’extérieur. La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications. Ne convient pas à l’éclairage ambiant. Convient à des conditions physiques extrêmes.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation su- ivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage. =Information Informations supplémentaires utiles sur le produit =Remarque Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type = Avertissement Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mort

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la mise en service du produit suivant : Le projecteur de travail sera ci-après appelé lampe ou produit. Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les consignes. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité. Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Respectez à ce propos égale- ment les législations et directives spécifiques à l’étranger. RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Évitez les lésions oculaires – Ne regarder jamais directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine. Si un faisceau lumineux rencontre les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux. Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation sans risque. Lors de l‘utilisation, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l‘utilisateur. Les indications concernant la lampe, l’alimentation et la ten- sion de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique. En cas de dommages sur le boîtier, le connecteur, le câble ou le bloc d’alimentation, ne pas mettre en marche le produit. Deutsch | English | Français | Español | Portuguese Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk11 Adressez-vous au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répa- ration et le changement du bloc d‘accu ne doivent être effec- tués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire. Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants devraient être surveil- lés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des person- nes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instrui- tes par une personne de surveillance responsable de leur sécu- rité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation du produit ! La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète. Tous les objets éclairés doivent être à une distance d‘au moins 10 cm de la lampe ! La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lu- mineuse ou tomber de ce côté. Il existe autrement un risque d‘incendie. Pour éviter un basculement, la lampe ne doit être utilisée que de manière conforme aux prescriptions. Ne pas couvrir le produit. Le produit n’est pas un jouet. Conserver le produit hors de portée des enfants ! Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil ou entraîner des blessures graves ! Lisez également les modes d’emploi des appareils qui sont raccordés au port USB Veillez toujours à ce que le produit reste sec ATTENTION: Le produit contient une batterie aux ions de lithium non rem- plaçable. Ne jetez pas le produit au feu ! Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies. Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie. Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive. Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne jamais toucher un appareil raccordé au réseau électrique si l’appareil est tombé dans l’eau. Dans ce cas, toujours débrancher la fiche secteur. Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil ou entraîner des blessures graves ! DESCRIPTION DU PRODUIT : 1 Poignée de transport / pied de maintien ajustable sur 180° 2 Affichage de la capacité de l’accu 3 Bouton pour l’affichage de la capacité de l’accu 4 Douille de chargement micro USB 5 Port USB 6 Couvercle de protection 7 Bouton Marche / Arrêt CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : N° de référence : 1600-0356 Agent lumineux : COB LED 20W Tension d’entrée : 5V DC Intensité d’entrée : 1.0A Accu : bloc d’accu Li-Ion 3,7V | 4400mAh | 16,28Wh Sortie USB : 5V / 1000mA Flux lumineux : 100% 2000lm | 50% 1000lm Autonomie : 100% 2,0h | 50% 3,0h Temps de charge : env. 6h Température de couleur : 6500K Indice de rendu de couleur : CRI > 70 Indice de protection projecteur de chantier : IP64 (uniquement avec boîtier fermé) Classe de protection : III Température de chargement : 0°C…25°C Température de stockage : -20°C à 60°C Température de service : -10°C à 25°C Poids de la lampe avec accu : 551g Dimensions de la lampe : 145 x 145 x 40mm Plage de hauteur de montage : 0m - max. 2.99m Deutsch | English | Français | Español | Portuguese Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk12 Deutsch | English | Français | Español | Portuguese Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Surface de projection max. : 220cm² Câble USB : Câble de chargement micro USB-USB env. 100cm MISE EN SERVICE : Charger entièrement la lampe avant la première utilisation. En cas d’entreposage pendant une longue période, charger le projecteur au moins 2x par an afin d’éviter la décharge profonde du bloc d’accu. Le bouton se trouve au dos du boîtier. 1x appui : mode 100% 2x appui : éteint 3x appui : mode 50% 4x appui : éteint À l’état allumé, une légère pression sur le bouton permet de passer entre les différents niveaux d’éclairage. PROCESSUS DE CHARGEMENT : Toujours éteindre la lampe pendant le processus de chargement ! Le chargement se fait via une alimentation USB avec le câble USB fourni. Pour cela, ouvrir la protection de la prise de charge- ment au dos du boîtier et brancher le connecteur de chargement micro USB. Puis, brancher le bloc d‘alimentation dans la prise. Veiller à ce que le projecteur de travail ne repose pas avec le côté émetteur de lumière vers le bas. AFFICHAGE LED ACCU : Affichage pendant le processus de chargement : 3 LED allumées état de charge entre 60 et 100% 2 LED allumées état de charge entre 30 et 59% 1 LED clignotante état de charge entre 0 et 29% Affichage de la capacité résiduelle pendant l’éclairage : 3 LED clignotent : 60 - 100% 2 LED clignotent : 30 - 59% 1 LED s‘allume : 5 - 29% 1 LED clignotante : moins de 5% En cas de capacité trop faible, la lampe s’éteint automatique- ment. ALLUMAGE ET CHARGEMENT SIMULTANÉS : L’allumage et le chargement simultanés ne sont pas possibles. Pendant le processus de chargement, ne pas activer la lampe d‘atelier. PRISE DE CHARGEMENT USB (FONCTION POWERBANK) : Le port de chargement USB permet de charger des applications avec un courant de charge max. de 1000mA. Pour cela, ouvrir le capuchon et relier l’appareil à charger à un câble USB, puis brancher à la prise de chargement. En cas de non-utilisation, refermer le capuchon. Remarque : la fonction powerbank peut uniquement être utilisée si le projecteur de chantier (LED) est éteint. DISPOSITIF DE MAINTIEN : Si la lampe doit être fixée à l’aide d’un dispositif de maintien, veiller à un maintien fixe / une bonne stabilité du dispositif de maintien afin d’éviter les éventuels dommages dus à la chute de la lampe de travail. Classe de protection II Classe de protection III Utilisation uniquement à l’intérieur Conforme aux directives européennes Ne pas regarder directement la source de lumière Déchets électroniques (directive WEEE) Respectez le mode d’emploi ! 0.1m Espace minimal avec les objets illuminés

Classe d’efficacité énergétique 6 REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION : Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets ménagers normaux. Éliminez le produit par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale. Respec- tez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d‘emballage selon les règles de protection de l’environnement13 en vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spé- ciaux et doivent être éliminés conformément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter avec les déchets ménagers. EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ : Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulati- on inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect de la lampe, nous n‘endossons aucune responsabilité et n‘accordons aucun droit de garantie. REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE : Nous offrons une garantie de deux ans sur le produit. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du mode d‘emploi. Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www.ansmann.de. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes. Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. Service après-vente : ANSMANN AG Industriestr. 10 D-97959 Assamstadt Allemagne Tél. 06294 / 4204-0 E-mail : info@ansmann.de MA-1600-0356/V1/10-2019 Deutsch | English | Français | Español | Portuguese Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk14

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : FL2000R

Catégorie : Éclairage