ANSMANN FL2000R - Éclairage

FL2000R - Éclairage ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL2000R ANSMANN au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ANSMANN FL2000R - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur de chantier LED rechargeable
Marque Ansmann
Modèle FL2000R
Dimensions (L x l x H) 145 x 145 x 40 mm
Poids 551 g (avec batterie)
Source lumineuse COB LED 20 W
Flux lumineux 2000 lm (100%) / 1000 lm (50%)
Température de couleur 6500 K (lumière blanche froide)
Indice de rendu des couleurs (CRI) > 70
Autonomie 2 h (100%) / 3 h (50%)
Temps de charge Environ 6 h
Type de batterie Li-Ion 3,7 V, 4400 mAh (16,28 Wh), intégrée non remplaçable
Alimentation 5 V DC, 1 A via micro USB
Sortie USB (Power Bank) 5 V / 1000 mA
Indice de protection IP64 (uniquement lorsque le boîtier est fermé)
Classe de protection III (très basse tension)
Température de service -10 °C à 25 °C
Température de charge 0 °C à 25 °C
Température de stockage -20 °C à 60 °C
Fonctions principales Deux niveaux d'éclairage (100% / 50%), interrupteur marche/arrêt, affichage LED de capacité de la batterie, fonction power bank, pied ajustable 180°
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ; ne pas immerger dans l'eau ; garder les contacts propres
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau ; distance minimale de 10 cm des objets éclairés ; ne pas couvrir ; utiliser dans un endroit sec
Pièces détachées et réparabilité La source lumineuse LED et la batterie ne sont pas remplaçables ; réparations uniquement par le fabricant ou un technicien agréé
Informations générales Réf. 1600-0356 ; garantie 2 ans ; livré avec câble micro USB et manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - FL2000R ANSMANN

Comment allumer et éteindre la lampe FL2000R ?
Le bouton situé au dos du boîtier permet de contrôler la lampe : un appui pour le mode 100 %, deux appuis pour éteindre, trois appuis pour le mode 50 %, quatre appuis pour éteindre. Lorsque la lampe est allumée, une pression légère permet de passer d'un niveau à l'autre.
Quel est le temps de charge et comment charger la lampe ?
Le temps de charge est d'environ 6 heures. Pour charger, éteignez la lampe, ouvrez le capuchon de protection au dos, branchez le câble micro USB fourni sur une alimentation USB (5 V, 1 A). Pendant la charge, ne posez pas la lampe côté lumineux vers le bas.
Que signifie l'affichage LED de la batterie ?
En charge : 3 LED allumées = 60-100 %, 2 LED = 30-59 %, 1 LED clignotante = 0-29 %. En fonctionnement : 3 LED clignotent = 60-100 %, 2 LED = 30-59 %, 1 LED allumée = 5-29 %, 1 LED clignotante = moins de 5 % (la lampe s'éteint automatiquement).
Peut-on utiliser la lampe pendant la charge ?
Non, l'allumage et le chargement simultanés ne sont pas possibles. Ne pas allumer la lampe pendant le processus de charge.
Comment utiliser la fonction power bank ?
La lampe peut servir de batterie externe. Ouvrez le capuchon du port USB, branchez votre appareil à l'aide d'un câble USB. La lampe doit être éteinte. Le courant de sortie est de 5 V / 1000 mA.
Quel indice de protection IP64 signifie-t-il ?
IP64 signifie que la lampe est protégée contre les poussières (6) et les projections d'eau (4), mais uniquement lorsque le boîtier et les capuchons sont correctement fermés. Ne pas immerger ni utiliser sous la pluie.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux. Maintenez une distance d'au moins 10 cm entre la lampe et les objets éclairés. Ne couvrez pas la lampe. Utilisez-la dans un endroit sec et à l'abri des matériaux inflammables. Tenez les enfants éloignés.
La batterie est-elle remplaçable ?
Non, la batterie Li-Ion est intégrée et non remplaçable. En fin de vie, la lampe doit être remplacée. Pour l'élimination, suivez les consignes de recyclage des déchets électroniques.
Comment entretenir la lampe ?
Nettoyez-la avec un chiffon sec et doux. Ne l'immergez pas dans l'eau. Gardez les contacts et les ports de charge propres. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Quelle est la garantie et que faire en cas de problème ?
La garantie est de 2 ans à compter de l'achat. Elle ne couvre pas les dommages dus à une utilisation non conforme. Contactez le service après-vente Ansmann : ANsmann AG, Industriestr.10, D-97959 Assamstadt, Allemagne, ou par email à info@ansmann.de.

Questions des utilisateurs sur FL2000R ANSMANN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL2000R - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL2000R de la marque ANSMANN.

MODE D'EMPLOI FL2000R ANSMANN

Etendue de la livraison

Utilisation conforme aux prescriptions 10

Explication des symboles

Consignes de sécurité

Description du produit

Caracteristiques techniques

Mise en service

Chargement 12

Affichage LED 12

Allumage et chargement simultanés 12

Elimination 12

Exclusions de responsabilité

Garantie 13

ETENDUE DE LA LIVRAISON :

  1. Lampe
  2. Cable de chargement micro USB
  3. Instructions d'utilisation

Déballez toutes les pieces et contrôle leur intégrality et la présence eventuelle de dommages. Ne pasmettre en service un produit endommagé. Si vous constatéz des dommages sur le produit, contactez-vous revendeur.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS :

  • La lampe sert à l'éclairage de zones de travail à l'intérieur et à l'extérieur.
  • La lampe n'est pas conçue pour une utilisation dans d'autres applications.
  • Ne convient pas à l'éclairage ambiant.
  • Convient à des conditions physiques extrêmes.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d'emploi, sur le produit et sur l'emballage.

Information

Informations supplémentaires utiles sur le produit

=Remarque

Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type

P1 = Avertissement

Attention - danger! Peut entrainer des blessures graves, voire la mort

CONSIGNES DE SECURITE

Le present mode d'emploi contient des informations importantes

12sur l'utilisation et la mise en service du produit suivant :

Le projecteur de travail sera ci-après appelé lampe ou produit.

Avant la première utilisation de votre lampe, lisez attentivement ce mode d'emploi et respectez les consignes.

13 Conservez ce mode d'emploi en vue d'une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriete du produit.

Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaitre pour l'utiliser et d'autres personnes en cas de non-respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Le mode d'emploi se refère aux normes et reglementations en vigueur dans l'Union europeenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l'étranger.

RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SECURITE!

Évitez les léasons oculaires - Ne regarder jamais directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causeur un risque pour la rétine. Si un faisceau lumineux rencontres les yeux, fermez les yeux et tournez la tête pour éviter le faisceau lumineux.

Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l'utilisation, le risque dépend de la manipulation de la lampe par l'utilisateur.

  • Les indications concernant la lampe, l'alimentation et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque signalétique.
  • En cas de dommages sur le boitier, le connecteur, le cable ou le bloc d'alimentation, ne pasmettre en marche le produit.

Adresse-vous au magasin autorisé ou à l'adresse de service du fabricant.

  • Ne pas ouvrir ou modifier le produit! Les travaux de réparation et le changement du bloc d'accu ne doivent être effectues que par le fabricant ou par un technicien de service charge de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire.
    Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Ce produit n'est pas concu pour une utilisation par des personnes [y compris par des enfants] avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruées par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit!
  • La source lumineuse à LED n'est pas replacable; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut replacer la lampe complète.
  • Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe!
  • La lampe ne doit pas etre posee sur le cote de la source lumineuse ou tomber de ce cote. Il existe autrement un risque d'incendie. Pour eviter un basculement, la lampe ne doit etre utilisée que de maniere conforme aux prescriptions.
  • Ne pas couvrir le produit.
    Le produit n'est pas un jouet.
  • Conserver le produit hors de portée des enfants!
  • Le non-respect des consignes de sécurité peut cause des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves!
  • Lisez également les modes d'emploi des apparciels qui sont raccordés au port USB
    Veillez tousjars a ce que le produit reste sec

ATTENTION:

  • Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu!
  • Ne chargez le produit que dans des pieces fermées, au sec etastes, à l'abri de matérieliaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
  • Ne jamais ouvrir, écraser,CHAuffer ou enflammier une batterie.

  • Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d'explosion et sous la pluie et ne pas l'exposer à une chaleur excessive.

  • Ne pas utiliser le produit s'il parait endommagé
  • Ne jamais plonger le produit dans l'eau ou dans un autre liquide. Ne jamais toucher un apparéil raccordé au réseau électrique si l' apparéil est tombé dans l'eau. Dans ce cas, toujours débrancher la fiche secteur.

Le non-respect des consignes de sécurité peut cause des dommages sur l'appareil ou entrainer des blessures graves!

DESCRIPTION DU PRODUIT :

1 Poignée de transport / pied de maintainien ajustable sur 180^
2 Affichage de la capacité de l'accu
3 Bouton pour l'affichage de la capacité de l'accu
4 Douille de chargement micro USB
5 Port USB
6 Couvercle de protection
7 Bouton Marche / Arret

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES :

N° de référence : 1600-0356

Agent lumineux : COB LED 20W

Tension d'entree : 5V DC

Intensité d'entrée: 1.0A

Accu: bloc d'accu Li-Ion 3,7V

4400mAh 16,28Wh

Sortie USB : 5V / 1000mA

Flux lumineux : 100% 2000lm | 50% 1000lm

Autonomie : 100% 2,Oh | 50% 3,Oh

Temps de charge: env. 6h

Température de couleur: 6500K

Indice de rendu de couleur: CRI > 70

Indice de protection projecteur de chantier: IP64 (uniquement avec boîtier fermé)

Classe de protection : III

Température de chargement: 0^ ...25°C

Température de stockage: -20°C à 60°C

Température de service: -10°C à 25°C

Poids de la lampe avec accu: 55lg

Dimensions de la lampe: 145 x 145 x 40mm

Plage de hauteur de montage: 0m - max. 2.99m

Surface de projection max.: 220cm²

Cable USB: Cable de chargement

micro USB-USB env.

MISE EN SERVICE :

Charger entierement la lampe avant la première utilisation. En cas d'entreposage pendant une longue période, charger le projecteur au moins 2x par an afin d'éviter la décharge profonde du bloc d'accu.

Le bouton se trouve au dos du boitier.

lx appui:mode 100%

2x appui : éteint

3x appui : mode 50%

4x appui: eteint

À l'etat allumé, une légère pression sur le bouton permet de passer entre les différents niveaux d'éclairage.

PROCESSUS DE CHARGEMENT :

Toujours eteindre la lampe pendant le processus de chargement!

Le chargement se fait via une alimentation USB avec le cable USB fourni. Pour cela, ouvrir la protection de la prise de charge-ment au dos du boitier et brancher le connecteur de chargement micro USB. Puis, brancher le bloc d'alimentation dans la prise. Veiller a ce que le projecteur de travail ne repose pas avec le cote émetteur de lumière vers le bas.

AFFICHAGE LED ACCU :

Affichage pendant le processus de chargement :
3 LED allumées état de charge entre 60 et 100%
2 LED allumées état de charge entre 30 et 59%
1 LED clignotante etat de charge entre 0 et 29%

Affichage de la capacité résiduelle pendant l'éclairage :

3 LED clignotent: 60 - 100%
2 LED clignotent : 30 - 59%
1 LED s'allume : 5 - 29%
LED clignotante : moins de 5 %

En cas de capacité trop faible, la lampe s'eteint automatique-ment.

① ALLUMAGE ET CHARGEMENT SIMULTANÉS :

100 1allumage et le chargement simultanes ne sont pas possibles.
pendant le processus de chargement, ne pas activer la lampe d'atelier.

PRISE DE CHARGEMENT USB (FUNCTION POWERBANK) :

Le port de chargement USB permet de charger des applications avec un courant de charge max. de 1000mA.

Pour cela, ouvrir le capuchon et relier l'appareil à charger à un cable USB, puis brancher à la prise de chargement. En cas de non-utilisation, refermer le capuchon.

Remarque : la fonction powerbank peut uniquement etre utilisée si le projecteur de chantier (LED) est eteint.

DISPOSITIF DE MAINTIEN :

Si la lampe doit être fixée à l'aide d'un dispositif de maintien, veiller à un maintien fixe / uneonne stabilité du dispositif de maintien afin d'éviter les évventuels dommages dus à la chute de la lampe de travail.

Classe de protection II

Dasse de protection III

Utilisation uniquement à l'intérieur

C Conformé aux directives européennes

No pas regarder directement la source de lumiere

Déchets électroniques (directive WEEE)

Respectez le mode d'emploi!

Space minimal avec les objets illuminés

V1 Classe d'efficacité énergétique 6

REMARQUE CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT I'ELIMINATION :

Ne jetez enaucun cas le produit avec les dechets menagers normaux. Eliminez le produit par le biais d'une entreprise de traitement certifiée ou de votre dechetterie communale. Respectez les prescriptions actuelles en vigueur. En cas de doute, contactez vous dechetterie locale. Recyclez tous les matériaux d'emballage selon les regles de protection de l'environnement

en vigueur. Les piles vides et les accus sont des déchets spéciaux et doivent être éliminés conformément aux lois nationales en vigueur; ne pas les jeter avec les déchets menagers.

EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ :

Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autres causes par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'utilisation incorrect de la lampe, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.

REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE :

Nous offrons une garantie de deux ans sur le produit. Aucune garantie n'est accordee en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emploi. Vous trouvezez nos conditions de garantie en ligne à l'adresse www.ansmann.de.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.

Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.

Service après-vente :

ANSMANN AG

Industriestr.10

D-97959 Assamstadt

Allemagne

Tel.06294/4204-0

E-mail: info@ansmann.de

MA-1600-0356/V1/10-2019

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANSMANN

Modèle : FL2000R

Catégorie : Éclairage