FL1600R - Illuminazione ANSMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FL1600R ANSMANN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Proiettore LED ricaricabile |
| Modello | FL1600R |
| Potenza | 20 W |
| Flusso luminoso | 1600 lm (100%), 800 lm (50%), 400 lm (25%) |
| Temperatura di colore | 5000 K (luce bianca) |
| Indice di resa cromatica (CRI) | >80 Ra |
| Batteria | Li-Ion 7.4 V / 4400 mAh / 32.6 Wh |
| Autonomia | 3 h (100%), 6 h (50%), 10 h (25%) |
| Tempo di ricarica | 4-5 ore |
| Tensione di ingresso (caricatore) | 12 V DC, 1 A |
| Grado di protezione | IP54 (antipolvere e getti d'acqua) |
| Classe di protezione | IK05 (resistenza agli urti) |
| Dimensioni (A x L x P) | 273 x 266 x 215 mm |
| Peso | 1440 g |
| Materiale della custodia | Plastica robusta con protezione in gomma |
| Funzioni principali | 3 livelli di luminosità (25%, 50%, 100%), indicatore di carica LED, maniglia di trasporto, supporto orientabile con vite di bloccaggio, piede di appoggio, sospensione |
| Utilizzo | Interno ed esterno (tranne immersione) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido; non immergere né utilizzare prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Non guardare direttamente il fascio, distanza min. 10 cm dagli oggetti, non coprire durante l'uso, batteria non sostituibile |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Sorgente luminosa e batteria non sostituibili; riparazione da parte di un elettricista professionista |
| Garanzia | 10 anni sull'apparecchio (esclusa batteria) |
| Informazioni generali | Conforme alle direttive europee; non smaltire con i rifiuti domestici |
Domande frequenti - FL1600R ANSMANN
Domande degli utenti su FL1600R ANSMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FL1600R - ANSMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FL1600R del marchio ANSMANN.
MANUALE UTENTE FL1600R ANSMANN
- Faretto LED
- Alimentatore AC
- Istruzioni per l'uso
Disimballare prima il prodotto e controllare se è al completo e integro. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore.

IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile per ambienti di lavoro, spazi liberi ecc. e non è concepito per scopi diversi. Il prodotto può essere appoggiato, appesso o tenuto dall'impugnatura. Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali. Non è adatto ad illuminare ambienti domestici.
SPIEGAZIONDEISIMBOLI
Osservare i seguenti symboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione.

=informazione
Utili informazioni aggintive sul prodotto

=nota
Questana notasa vovisa su possibili danni di qualsiasi tipo

=avvertenza
Attenzione - Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuramente il manuale d'uso per intero. Contiene indicazioni importanti sull'utilizzo del prodotto. Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornire ancche le presenti istruzioni per l'uso.
- Tenere il prodotto e l'imballo fuori alla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
-
Questo prodotto è conforme al tipo di protezione IP54: Protetto contro la penetrazione di polvere in componenti pericolosi e delicati. Protetto dagli schizzi d'acqua. Non immergere il prodotto in acqua.
Non toccare il prodotto con le mani umide o bagnate. -
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia teso né che entri in contatto con oggetti taglienti, sostanje chimiche o solventi.

Il prodotto è conforme alla classe di protezione III.

Non fissare direttamente il raggio luminoso.
Non indirizzare la luce sul viso di altre persone.
Un'esposizione prolongata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina

Il vetro di sicurezza non è sostituibite. Se il vetro di sicurezza è danneggiato, smaltire il prodotto.

Per impieghi gravosi
- Se il prodotto presente danni visibili, il suo utilizzo non è più sicuro. Se il prodotto è danneggiato, delve essere smaltito o riparato.
- Non riparare il prodotto di propria iniziativa! Far esquire le riparazioni solo a un elettricista specializzato.
Anzione! La fonte luminosa di questa lampada non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di vita della fonte luminosa si conclude, è necessario sostituire tutte la lampada.
Arenzione! Pericolo d'incendio! Non copire il prodotto durante il funzionamento e tenerlo lontano da superficiabilitmente infiammabili.
- Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. Non toccare mai un appearecchio collegato alla rete elettrica, qualora sia caduto in acqua. In quello caso, scollegare immediamente la spina elettrica.
- Non apire mai una batteria, né schiacciarla, riscaldarla o infiammarla.
- Se la lampada, a causa del basso livello della batteria, si spelgne automaticamente e nontramite l'interruttore, si accende di nuovo dato un breve tempo di ricarica. Per evitare il surriscaldamento, durante la ricarica occorre posizionare la lampada in verticale o spegnere la fonte luminosa. Non copire il prodotto.
- Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da materiali e liquidi inflammabili. La mancata osservanza di quest'avertenza vuo provocare incendi e uszioni.
- Il prodotto è dotato di una batteriaagli ioni di litio che non si cui sostituire. Non gettare il prodotto nel fuoco!
- L'inosservanza delle avventenze di sicurezza può essere danni all'apparecchio o lesioni fisiche alle persone!
- La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa né cadere su quello lato. Pericolò d'incendio. Per evitare che si ribalti, utilizzare la lampada esclusivamente secondo l'uso previsto.
-
I dati relativi alla lampada eagli alimentatori,nonché latensione di rete riportata sulla presa elettrica devono coincidere con i valori indicati sulla targhetto dei dati tecnici.
-
Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con disponà fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso del prodotto!
- Tutti gli oggetti illuminati devono trovari ad almeno 10cm di distance alla lampada!
DESCRIZIONDELDPRODOTTO
1 Impugnatura
2 Viti di arresto
3 Indicatore capacità batteria
4 Pulsante ON/OFF
5 Riparo di protezione in gomma
6 Boccola di carica
7. Piede di appoggio
① AVVERTENZE PER LA DISPOSIZIONE
- Tenere il prodotto sempre dall'impugnatura.
- Collocare il prodotto sempre sul relativo supporto.
- Agganciare il prodotto sempre all'apposto occhiello.
I giunti presentano una resistenza che serve a impedire - regolazioni involutarie. Modificare l'angolazione del supporto lentamente e non a scatti.
① REGOLAIZIONE DEL FARO
- Allentare entrambé le viti di fissaggio.
Regolare l'angolazione del faro. - Stringere di nuovo le viti di fissaggio.
① MESSA IN FUNZIONE
DII pulsante ON/OFF si trovav sul retro dell'alloggiamento.
Premere 1 volta: 25%
Premere 4 volte: off
1 PROCESSO DI RICARICA
Caricare la lampada completeness tramite l'alimentatore prima di utilizzarla per la prima volta e andere prima di conservarla per un prolongato periodo di tempo; in caso di stoccaggio, ricaricarla almeno 1 volta all'anno per evitare che la batteria si scarichi completeness.
A tale scopo, togliere il cappuccio alla boccola di carica sul retro dell'apparecchio e insere la spina di ricarica. Infine, collegare l'alimentatore alla presa elettrica. Accertarsi che il faro da cantiere non sua posizionato con il dato della fonte luminosa rivolto verso il basso.
INDICAZIONE STATO BATTERIA TRAMITE LED DI STATO SUL RETRO DELL'ALLOGGIAMENTO
Livello di carica:
Le spie a LED luminose indicano il livello di carica, nella l'processo di ricarica è segnalato da un LED lampeggiante.
Indicazione della capacité residuala:
Il numero di LED accesi indica la capacité residuala della batteria.
I LILUMINAZIONE ERICARICA CONTEMPORANEAMENTE
La lampada può essere utilizzataanche durante ilprocessodi carica. Si osservi che, con l'alimentatore collegato, la luminosità si riduce per non danneggiare la batteria. Tenere presente che in甚么 mode il tempo di ricarica si prolonga notevolmente.
La lampada si deve collocare esclusivamente su superfici stabili e antiscivolo, e che siano quanto più orizzontali possibili. Nel caso in cui si posizioni la lampada su superfici leggermente oblique, assicurarsi che il piede sia orientato in modo tale che la lampada non possa ribaltarsi sul lato della fonte luminosa.
DISPOSITIVO DI FISSAGGIO (TREPPIEDE, MAGNETE ECC.)
Nel caso in cui la lampada venga fissata tramite un dispositivo di fissaggio, accertarsi che quest'ultimo sia fissato e posizionato correttamente onde evitare eventuali danni dovuti alla caduta del faro da cantiere.
PULIZIA/MANUTENZIONE
Eseguire i lavori di pulizia esclusivamente con la spina scollegata!
- Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
Non immershere ma il prodotto in acqua o altri liquidi. - Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
- Nonutilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Se si utilizes la lampada in maniera inappropriata, cui:
Non lanciarla o farla cadere
- Utilizzarla sostanto allo stato originale
Nonutilizzarall'internodelaconfezione
- Spegnerla après l'uso
① DATI TECHNICI LAMPADA
| Modello | 1600-0274:FL800R | 1600-0275:FL1600R | 1600-0276:FL2400R | 1600-0402:FL4500R |
| Potenza in Watt 10 W 20 W 30 W 50 W | ||||
| Batteria Li-Ion | 7.4V2200mAh16.28Wh | 7.4V4400mAh32.6Wh | 11.1V4400mAh48.9Wh | 11.1V6600mA73,26Wh |
| Tensione in ingresso 12V DC 12V DC | 13.5V 13V DC | |||
| Corrente in ingresso 0,5A 1A 1A 1,8A | ||||
| Tipo di protezione IP IP54 (protezione dagli schizzi d'acqua) | ||||
| Tipo di protezione IK IK05 | ||||
| Classe di protezione III | ||||
| Tipo di lampadina | SMD-LED | |||
| Temperatura colore | 5000 K | |||
| Indice di resa colore (CRI) | >80 Ra | |||
| Flusso luminoso nominale | 100%: 800lm50%: 400lm25%: 200lm | 100%:1600lm50%: 800lm25%: 400lm | 100%: 2400lm50%: 1200lm25%: 600lm | 100%: 4500 lm50%: 2500 lm25%: 1200 lm |
| Autonomia | 100%: 3h50%: 6h25%: 12h | 100%: 3h50%: 6h25%: 10h | 100%: 3h50%: 6h25%: 10h | 100%: 3h50%: 6h25%: 12h |
| Tempo di ricarica | 4h | 4-5h 5-6h | 5-6h | |
| Superficie max. di proiezione | 474 cm2 | 726 cm2 | 797 cm2 | 1053 cm2 |
| Luogo d'impio | Interni ed esterni | |||
| Temperatura di esercizio | da -20 a +45 °C | |||
| Dimensioni vetro(H x L x P) - ca. | 90x124x4 mm | 128x178x4 mm | 147x202x4 mm | 114x90x4 mm |
| Dimensioni(H x L x P) - ca. | 212x224x177 mm | 273x266x215 mm | 292x273x213 mm | 320x329x200 mm |
| Peso | 900g | 1440g | 2130g | 2305g |
| Dati tecnici alimentatori | ||||
| Tensione in ingresso | 100V - 240V AC 60 Hz/50 Hz | |||
| Corrente in ingresso | 400mA | 400mA | 400mA | 0,75A |
| Tensione in uscita | 12V DC | 12V DC | 13.5V DC | 13,0V DC |
| Corrente in uscita | 500mA | 1000mA | 1000mA | 1,8A |
| Classe di protezione | II | |||
| Temperatura di stoccardaggio | -20°C to 60°C | |||
| Temperatura di esercizio | 0 till +40 °C | |||
NOTE AMBIENTALE | SMALTIMENTO

Smaltire la lampada inutilizzabile
secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno, bidone dell'immondizia"
indica che nell'UE le apparecchiature
elettriche non si devono smaltire
insieme ai normali rifuiuti domestici.
Rivolgersi ai centri di raccolta del proprio Comune oppure al rivenditore presso il
quale si è acquistato il prodotto.

Per smaltire il dispositiivo, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate. Non gettare il dispositiivo tra i rifutti domestici perché contiene batterie.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell'ambiente
① ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA
Le informazioni cont∉nute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificate nella responsabilità per dani diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altri genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni cont∉nute in queste istruzioni per l'uso. In caso di utilizzo errato del prodotto non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 10 anni di garanzia, batteria esclusa. La garanzia non è valida per qualsiassi danno all'apparecchio che sua provocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò non intacca il vosto diritto di legge alla garanzia.
Le nostre condizioni di garanzia sono contente online sul site www.ansmann.de
CE Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.

