POWDPG7531 - Aparadores de sebes PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDPG7531 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Aparador de sebes sem fio |
| Marca / Modelo | PowerPlus POWDPG7531 |
| Alimentação | 20 V (bateria de íon de lítio, não incluída) |
| Comprimento da lâmina | 580 mm |
| Comprimento de corte | 510 mm |
| Capacidade máxima de corte | 18 mm |
| Velocidade sem carga | 1200 min⁻¹ |
| Nível de pressão acústica (LpA) | 77 dB(A) |
| Nível de potência acústica (LwA) | 90 dB(A) |
| Vibrações (aw) | 3,0 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garantia | 36 meses |
| Partida | Dois interruptores de segurança simultâneos |
| Freio da lâmina | Freio mecânico, parada em 0,5 s |
| Punho | Punho traseiro com gatilho e punho dianteiro com comutador de segurança, punho giratório |
| Lâmina | Dupla dentadura, proteção antichoque |
| Proteção da lâmina | Fornecida |
| Indicador de carga da bateria | 3 LED |
| Classe de proteção | Classe II (dupla isolação) |
| Manutenção das lâminas | Limpeza com escova macia e lubrificação após cada uso |
| Peças de reposição | Use exclusivamente peças originais PowerPlus |
| Acessórios incluídos | Proteção de lâmina, dispositivo de segurança, manual de instruções |
Perguntas frequentes - POWDPG7531 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWDPG7531 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDPG7531 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDPG7531 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWDPG7531 PowerPlus
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA 6
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
1 APLICACAO 2
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 2
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM 2
4 SIMBOLOS 2
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 3
5.1 Local a trabajoar 3
5.2 Seguranca eltrica 3
5.3 Segurancia de pessoas 4
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas electrolyicas com precauacao 4
5.5 Manutenção 5
6 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTADORES DE EBES 5
6.1 Riscos residuals 5
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES. 6
7.1 Baterias.. 6
7.2 Carregadores 6
8 CARREGAMENTO,INSERCAO OU REMOCAO DA BATERIA....6
8.1 Indicações de energia 6
8.2 Remoço / inscrção da bateria 7
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1) 7
9 OPERACAO 7
9.1 Ligar aquina (Fig. 2)
9.2 Corte das sebes 7
10 LIMPEZA E MANUTENCAO 8
11 TECHNICAL DATA 8
12 RUIDO 8
13 GARANTIA 8
14 MEIO-AMBIENTE 9
15 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 10
APARADOR DE SEBES 20V 580MMPOWDPG7531
1 APLICACAO
O Aparador de Sebes dever ser utilizesdo apenas para aparar sebes, ramos e arbustos. Qualquer outra utilicao que sera dada ao aparador, nao inclua在这e manual pode danificar o aparador ou provocar lesoes graves no operador, por isso está excluidas da variedade de aplicacoes esta unidade.
Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Interruptor disparador
- Pega auxiliar + interruptor de seguranca
- Proteção de segurarca
- Låmina
- Proteção da lâmina
-
Botão de ajuste (parte giratória da pega)
-
Partegiratoria da pega
- Conjunto da bateria (Não INCLUIDA)
- Botão de liberação de bateria
- Carregaror (Não INCLUIDO)
- Indicador da capacidade da bateria
- Botão para o indicator da capacidade da bateria
3 CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
Aparador de sebes Proteção da lâmina
Guarda de seguranga Manual de instruções

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintobolos:

Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções deste manual.

Recomenda-se o uso de sapatos de proteção.
POWDPG7531 PT
| Leia cuidadosamente as instruções. | Use luvas de proteção | ||
| Utilize proteção auricular. Utilize proteção visual. | Mantenha asmoides afastadas das lâminas. Não toque nas lâminas quando ligar ou quando estiver a travaíhar com a unidade. | ||
| Nunca trabalhe com o aparador de sebes à chuva ou com condições de humidade ou com água. Perigo deCHOQUE. | Use uma mascara contra o pá quando houver formação de pô. | ||
| Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra. (apenas para carregaror) | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). | |
| Não exponha o carregaror e o Conjunto da bateria a água. | Não queime oconjunto da bateria ou carregaror. | ||
| MAX. 40°C | Temperatura ambientemax. (apes para bateria) | Use bateria e carregaror apes em salas fechadas. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Atença! Devem ser lidas todas as instruções fornecidas. O não-cumprimento das instruções que se seguem pode provocarCHOque elétrico, incendio e /ou ferimentos graves. O设计理念 éutilizando a seguir de "Ferramenta elétrica" refere-se a ferramentas elétricas com alimentação elétrica (com cabo elétrico).
-
Mantenha a sua area a trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas a做工ar com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
-
Não travaíme com o aparelho em ambientes com risco de explosão,onde se encontrar liquidos,gases ou poeiras inflamáveis.As ferramentas electrolyicas produzem faíscas,as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
-
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Seguranca eltrica
-
Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especializada na placá de CHARACTERisticas.
-
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE elétrico.
POWDPG7531 PT
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de什麽 elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco deCHOqueétrico.
- Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de apareiros em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados augmentam o risco de chocqueétrico.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadava para uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
- Caso não sera posível evaporar operar a ferramentaétrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco dechoqueétrico.
5.3 Segurarca de pessoas
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calculado de segurarance anti-derrapante, capacete de segurarance ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em Functionamento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobrevalorize. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriad. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o)cabelo, roupa e luvas a travaHar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de respiração e absorção de poeiras, certífique-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação
- Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é periquosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
POWDPG7531 PT
-
Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspeccione se as peças moveris do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorreta das ferramentas electrolyicas.
-
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situções de perigo.
5.5 Manutenção
- Mande reparar o seu aparecido apenas por&Tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a seguranca do aparecido se mantém.
6 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA CORTADORES DE EBES
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina do cortador. Não remove o material de corte nem segure o material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. Certifique-se que o interruptor está desligado quando remove material obstruindo. Ummomento de distração durante a operação do aparador de sebes pode provocar graves ferimentos pessoasis.
- Transporte o cortador de sebes pelo punho com a lâmina de corte parada. Ao transporte ou armazenar o cortador de sebes coloque sempre a tampa do disposito do corte. Um correto manuseamento do cortador de sebes irá reduzir possíveis ferimentos pessoas das lâminas de corte.
- Secure a ferramenta apenas nas superficies das pegas isoladas, porque a lamina de corte pode entrada em conta com cabos escondidos. Láminas de corte a entrada em conta com cabos com corrente pode transferir a corrente para as partes de metal da ferramentaétrica e, consequentemente, causar umCHOque elétrico no operador.
- Utilize proteção auricular.
- Recomenda-se o uso de um disposicao de corrente residual com uma corrente de corte de, no maximo, 30mA
- Ao cortar deve assegurar-se que não estuja a tocar em objetos como cercas electrolyticas ou estruturas de suporte para plantas. Isto pode danIFICAR o feixe da lamina.
- Segure bem o aparador de sebes, com ambas as mãos, uma boa na pega detrás e a outra na pega frontal. O polegar e os dedos devem encontrar-se.
6.1 Riscos residuais
Não é possível eliminar todos os fatores de riscos residuais mesmo se a ferramenta for realizada tal como descririto. Em associação com a construção e o design da ferramenta pode surgir os seguiços perigos:
- Prejudica os pulmões, caso não sera usada uma máscara anti-po.
- Prejudica a audicão, caso não sera usada uma proteção auditiva efetiva.
- Lesões corporais resultantes da emissão de vibrações, caso a ferramentaétrica está a ser realizada durante longos periodos de tempo ou não sera administrada adequamente e mantida corretramente.
POWDPG7531 PT
7 INSTRUÇões DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADORES

Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para estaquina.
7.1 Baterias
- Nunca tenteAbrir poralgum motivo.
- Não guarde em locais onde a temperatura possa excesser 40^
- Carregue apenas a temperatas ambiente entre 4^ C e 40^ C .
- Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C-20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
- É recomendável desacarregar e carregar novamente as baterias de iões de litio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de litio é de 40% da capacidade.
Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção "Proteger o ambiente". - Não provoque curto-circuitos. Caso seja efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que ia gerar calor que pode provocar rutura ou incendió da caixa.
- Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , aVEDA, os separadores de isolamento e outros componentes de polimero podem ficar danificados resultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocando rutura ou incência. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo quando ocorrê uma explosão e/ou queimaduras graves.
- Em condições extremas pode ocorro ruga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceeda como se segue:
- Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.
- Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:
√ Lave imeditamente comágua. Neutralize com um acido suave como limão ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa por性和 menos 10 minutos. Consulte um medico.

Perigo de incério! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria.
7.2 Carregadores
- Nunca tente corregar baterias não recarregáveis.
- Substitua imeditamente cabos com defeito.
- Não exponha a água.
- Não abra o carregaror.
- Nãoteste o carregaror.
- O corregrador destina-se unicamente a uso no interior.
8 CARREGAMENTO, INSERÇÂO OU REMOÇÂO DA BATERIA
8.1 Indicações de cargo
Ligue o carregador à tomada elétrica
- Verde continuo: pronto a ser carregado
- Vermelho intermitente: a corregar
- Verde continuo: carregado
- Verde e vermelho continuo: bateria ou corregador danificado
POWDPG7531 PT

Aviso: caso a bateria não encaixe corretemente, desconnecte-a e certificque-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indicaço naabela de especificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.
-
Controle frequentlymente o carregar e o acumulador quando osleasedo ligados
-
Quando terminado, remove o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
-
Deixe o acumulador arrefecer completeness ante de o utilizesk.
-
Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das criancas.

AVISO: caso a bateria esteja quente depos do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.
8.2 Remoção / insercão da bateria

ADVERTÉNCIA: certifique-se que o corta-sebes está desligado ou remove o accumulator antes de efetuar qualquer ajuste.
- Aqarre a ferramenta, com uma风筝 o acumulador (6) com a outras.
- Para instalar: puxe e deslize o acumulador para a porta da bateria, certifique-se que a trava na parte traseira da bateria encaixe no lugar e que a bateria esteja segura antes iniciar o funciona.
- Para remover: pressione a trava da bateria e puxe, ao mesmo tempo, a bateria para fora.
8.3 Indicador da capacidade da bateria (Fig. 1)
Existem指示者 da capacidade da bateria (9) no acumulador e pode verficar o estado de capacidade da bateria se aperture o botão (10). Antes de utilizear a MQina, pressione por favor o interruptor de aconteamento para verificar se a bateria está suficientemente correada para um Functionamento adequado.
Esses 3 LED's poder indicar o estado do nivel de capacité da bateria:
Os 3 LED's estao acemos; a bateria está Completely carregada
Os 2 LED's está acemos; a bateria está carregada a 60%
1 LED está aceso; a bateria está quase descarregada
9 OPERACION
9.1 Ligar aquina (Fig. 2)
- Ligar: prima o interruptor disparador (1) e o disparador do punho dianteiro (2) em simultanen.
- Desligar: liberte um dos interruptores.
- O travao mecancio da lamina faz com que as laminas parem imeditamente em 0.5 segculos, o pequeno flash na area nas ranhuras da ventilacao superior e normal e não devera fazer dano a si ou a boaquina.
9.2 Corte das sebes
Antes de iniciair o seu trabalho, escolha os ramos com um diametro que não está superior a 18mm e corte-os com uma tesoura de pode. Um corte trapezoidal correponde ao crescimento natural das plantas e tem como resultado um melhor crescimento da sebe.
POWDPG7531 PT
- Primeiro corte os lados, debaixo para cima. Corte a parte superior dando-lhe a forma que pretender, na forma horizontal planta, forma de telhado ou arredondada.
- A lámina de segurará é lateralmente arredondada e os dentes de corte alternado reduzem o perigo de lesões. A proteção adicional contra oCHOque evita o inconveniente rressalto quando as láminas entraram em contacto com as paredes,cercas,etc.
- Cuidado! Os obstáculos de metal como cercas, etc. poder danificar as láminas cortantes.
10 LIMPEZA E MANUTENÇA
- Verifique regularamente a sua区内a antes de fazer a trabalho.
- As láminas de corte danificadas necessitam de ser reparados ou trocadas por um agente qualificada antescomedaretrabalharcomamáquina.
- Após cada operação de corte, limpe as lâminas com uma escova suave e pano com um fluido lubrificante e pulverize com uma boa camada de fluido protetor na totalidade da lâmina.
- Mantenha sempre as entradas da ventilação do motor desobstruções.
- Nunca limpe ou pulverize a boaquina com agua. Limpe o motor apenas com um pano humido e aplicque detergentes ou solventes. Estes poderao danificar as partes de plastico da boaquina. Finalmente seque cuidadosamente a caixa do motor.
- Guarde a boaquina com a capa de proteção fornecida.
- Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios originais.
11 TECHNICAL DATA
| Tipo | POWDPG7531 |
| Voltagem | 20V |
| Comprimento da lâmina | 580 mm |
| Comprimento de corte | 510 mm |
| Capacidade de corte | 18mm |
| Veloculdade de rotação sem)carga | 1200 /min |
12 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA 77 dB(A)
Nível de potência acústica LwA 90 dB(A)

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração):
3.0 m/s²
K = 1,5m / s^2
13 GARANTIA
- Este produits tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efectivos, a partir da data de aquisicao pelo primeiro usoalrator.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
POWDPG7531 PT
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutença negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem Incorrecta, queda de raio, voltagem de rede Incorrecta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao usizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeera ser devolida aorepresentante num estado delimpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidasacompanhadas da prova de compra).
- A sua ferramenta deve ser carregada, no微量元素, uma vez por mês para garantir um tímo funcionaamento esta ferramenta.
14 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a colque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas vezes electrolyticas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem ond existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
15 DECLARação DE CONFORMIDADE


VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que,
Designação do aparecido: Aparador de sebes
Marca: PowerPlus
Modelo n°:POWDPG7531
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das
Diretivas Comunitarias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias
harmonizadas. Qualquer alteracao não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured
90 dB(A)
Guaranteed
93 dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
EN60745-1:2009
EN60745-2-15:2009
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,

Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade