PowerPlus POWDPG7531 - Cortasetos

POWDPG7531 - Cortasetos PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWDPG7531 PowerPlus en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWDPG7531 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos inalámbrico
Marca / Modelo PowerPlus POWDPG7531
Alimentación 20 V (batería de iones de litio, no incluida)
Longitud de la cuchilla 580 mm
Longitud de corte 510 mm
Capacidad de corte máxima 18 mm
Velocidad en vacío 1200 min⁻¹
Nivel de presión acústica (LpA) 77 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LwA) 90 dB(A)
Vibraciones (aw) 3,0 m/s² (K=1,5 m/s²)
Garantía 36 meses
Puesta en marcha Dos interruptores de seguridad simultáneos
Freno de la cuchilla Freno mecánico, parada en 0,5 s
Empuñadura Empuñadura trasera con gatillo y empuñadura delantera con interruptor de seguridad, empuñadura giratoria
Cuchilla Doble dentado, protección antichoque
Protección de la cuchilla Incluida
Indicador de carga de la batería 3 LED
Clase de protección Clase II (doble aislamiento)
Mantenimiento de las cuchillas Limpieza con cepillo suave y engrase después de cada uso
Piezas de repuesto Utilice exclusivamente piezas originales PowerPlus
Accesorios incluidos Protector de cuchilla, dispositivo de seguridad, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - POWDPG7531 PowerPlus

¿Cómo arrancar el cortasetos POWDPG7531?
Para arrancar, presione simultáneamente el interruptor de gatillo (empuñadura trasera) y el gatillo de la empuñadura delantera. Suelte uno de los dos para detener. El freno mecánico detiene las cuchillas en 0,5 segundos.
¿Qué batería usar con este cortasetos?
El aparato funciona con una batería de iones de litio de 20 V (no incluida). Utilice únicamente baterías PowerPlus compatibles. El cargador correspondiente también se vende por separado.
¿Cómo cargar la batería y qué significan los indicadores del cargador?
Enchufe el cargador a una toma de corriente. Un indicador verde fijo indica que el cargador está listo. Un indicador rojo parpadeante significa que la batería se está cargando. Un indicador verde fijo después de la carga significa batería llena. Si los indicadores verde y rojo están fijos, la batería o el cargador está dañado.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección, guantes, zapatos antideslizantes y protectores auditivos. No trabaje bajo la lluvia o en un ambiente húmedo. Sostenga firmemente el aparato con ambas manos y mantenga las manos alejadas de las cuchillas.
¿Cómo mantener la cuchilla del cortasetos?
Después de cada uso, limpie la cuchilla con un cepillo suave y un paño. Aplique una fina capa de aceite de lubricación líquida en toda la cuchilla para evitar la oxidación y asegurar un funcionamiento suave.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima de ramas?
El cortasetos puede cortar ramas de un diámetro máximo de 18 mm. Para ramas más gruesas, use una tijera de podar antes de cortarlas.
¿El aparato es adecuado para uso profesional?
No, este cortasetos está diseñado para uso doméstico y no es adecuado para uso profesional intensivo.
¿Cómo transportar o almacenar el cortasetos de forma segura?
Antes de cualquier transporte o almacenamiento, asegúrese de que la batería está retirada y que la cubierta protectora de la cuchilla está instalada. Sostenga el aparato por el mango con la cuchilla orientada hacia atrás.
¿Qué hacer si la batería se calienta durante la carga?
Si la batería está caliente después de un uso prolongado, déjela enfriar a temperatura ambiente antes de recargarla. La temperatura de carga ideal está entre 4 °C y 40 °C. Nunca cargue una batería caliente.
¿Cómo limpiar la carcasa del motor?
Limpie la carcasa del motor únicamente con un paño húmedo. Nunca use agua, detergentes o disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico. Asegúrese de mantener las aberturas de ventilación limpias y secas.

Preguntas de los usuarios sobre POWDPG7531 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWDPG7531 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWDPG7531 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWDPG7531 PowerPlus

1 APLICACION 2
2 DESCRIPCION (FIG. A) 2
3 CONTENIDO DE LA CAJA 2
4 SIMBOLOS 2
5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD...3
5.1 Zona de trabajo 3
5.2 Seguridad eletrica 3
5.3 Seguridad para las personas 4
5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas 4
5.5 Servicio 5

6 ADVERTENCIAS SUPPLEMENTARIAS EN MATERIALA DE SEGURIDAD PARA RECORTASETOS 5
6.1 Riesgos residuales 5
7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES 6
7.1 Baterias.. 6
7.2 Cargadores 6
8 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA.....6
8.1 Indicaciones del cargador 6
8.2 Extracción / colocacion de la bateria 7
8.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 1) 7
9 UTILIZACION 7
9.1 Arranque de laquina (Fig. 2)
9.2 Corte de setos 7
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8
11 ESPECIFICACIONES TECNICAS 8
12 RUIDO 8
13 GARANTIA 9
14 MEDIO AMBIENTE 9
15 DECLARACION DE CONFORMIDAD 10

RECORTASETOS 20V 580MMPOWDPG7531

1 APLICACION

La cortadora de setos sóloDebe utiliser para recortar setos, arbustos y matorrales. Cualquier除外.
o uso de la cortadora no incluido en este manual podra dañarla o herir de gravedad al
operator y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones.
No conviene para un uso profesonal.

PowerPlus POWDPG7531 - APLICACION - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta electrica jusqu con estas instrucciones.

2 DESCRIPCION (FIG. A)

  1. Interruptor de gatillo
  2. Manija auxiliar + interruptor de seguidad
  3. Protección de seguridad
  4. Hoja
  5. Proteccion de la cucilla
  6. Botón de ajuste (parte de la manija rotativa)

  7. Parte de la manija rotativa

  8. Paquete de baterias (NO INCLUDEO)
  9. Botón de liberación de la bateria
  10. Cargador (NO INCLUDEO)
  11. Indicador de capacité de la bateria
  12. Botón del indicator de capacité de la bateria

3 CONTENIDO DE LA CAJA

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
    Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables antes realizando el Sistema local de eliminación de desechos de basura.

PowerPlus POWDPG7531 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

Recortasetos

Proteccion de la cachilla

Protection de la mano

Manual De Instrucciones

PowerPlus POWDPG7531 - CONTENIDO DE LA CAJA - 2

En el caso que falten piezas o que hayan piezas danadas, ponerse en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparato甚么 se utilizen los siguientesvinculos:

PowerPlus POWDPG7531 - SIMBOLOS - 1

Indica riesgo de lesión corporal o de danos materiales.

PowerPlus POWDPG7531 - SIMBOLOS - 2

Uso recomendado de calzado de proteccion.

POWDPG7531 ES

Lea este manual antes de utiliser el aparato.Lleve guantes de seguridad.
Utilice un dispositivo de protección auricular. Use gafas de protección.Mantenga las manos alejadas de las hojas de corte y no toque las hojas al arrancar o usar launities.
No utilise nunca la cortadora de setos bajo la lluvia o en conditiones de humedad, ya que constituya un peligro deCHOque.Utilice una máscara en conditiones de polvo.
Herr模板la de tipo II - Doble aislamento - No require enchufe con connexion a tierra. (sólo para el cargador)CEDe conformidad con las normasfundamentales de las directivas europeas.
No exponga el cargador ni la batería al agua.No incinere la batería ni el cargador.
MAX.40°CTemperatura ambientemax. 40°C. (sólo para la batería)Utilice la batería y el cargadorsoleo en locales cerrados.

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWDPG7531 - ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentidas en las advertencias e instructaciones可以选择 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilisé en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas minterasutilice la herramienta elctrica. Puede distraerle yperder el control de laquina.

5.2 Seguridad electrica

  • La tensión de alimentaciónDebe corresponder a la indicada sobre la etiqueta decharacteristicas.

POWDPG7531 ES

  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herramentas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga electrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposión de las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.
  • No utilise el cable de manière inapropiada. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
  • El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con herramentas electricas al exterior, reduce el riesgo de descargas electricas.
  • Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risso de descargas electricas.

5.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilizes las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcócticos, alcohol o farmacos. Un momento de inatencionmintras se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguridad. Lieve siempre lleve gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reducirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adequados. Esto permite controlar mayor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados deforma correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramrientas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
  • No utiliseyinguna herramienta eletrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta eletrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste在哪quiera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.

POWDPG7531 ES

  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramrientas electricas requiree atencion. Verifique la alineacion o la union de las piezas moviles, la ausencia de piezas yequalquier other situacion que pudiere afectar el functiOnamento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento.
  • Mantenga las herramrientas de corte limpias y afiladas. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fácil de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos, el usillaje, etc. segun estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramipta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en s. El uso inadequado de las herramiptas electricas可以使earcir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosidenticas.De esta manera, se mantendra la seguridad de la herramienta electrica.

6 ADVERTENCIAS SUPPLEMENTARIAS EN MATERIALA DE SEGURIDAD PARA RECORTASETOS

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la hoja de la cortadora. No retire el material cortado ni sujete el material porURTar cuando las hojas esten en movimiento. Asegurese que el interruptor este en posicion OFF al retirar material atascado. Un momento de inatencion cuando se utilize el recortasetos suece causar graves lesiones corporales.
  • Transporte el recortasetos por la empañadura con la hoja de la cortadora parada. Al transporte o almacenar el recortasetos, Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte. Manipular correctamente el recortasetos reducirá las posibles lesiones corporales con las hojas de la cortadora.
  • Mantenga la herramienta electrica solo por las superficies de sujecion aislladas,puesto que la cucilla de corte puedautar en contacto con un cable oculto. Cuando la cucilla de corte entra en contacto con un cable que esta en tension, esta能把 transmitirse a las partes metálicas de laquina y exponer el operador a un chogue electrico.
  • Utilice un dispositivo de proteccion auditiva.
  • Utilice un dispositivo de corriente residual con una corriente de disparo de máximo 30 mA.
  • Durante el corte, asegúrese de no tocar ningún objeto tal como vallas metálicas o soportes-marcos de plantas. En caso contrario, pueda danarse la brida de sujección de las cucillas.
  • Mantengafirmamenteel cortasetoscon ambas manos,conuna en la parte posterior yla other en la empunadura anterior. El pulgar y losothers dedos deben estar firmamente apoyados.

6.1 Riesgos residuales

Aun cuando se siguen todas las instrucciones en el uso de la herramipta, pueda quedar factores de riesgo residual. En relacion con laestructura y el diseño de la herramipta pueda producirse los siguientes riesgos:

  • Danos pulmonares si no企业提供 una masca raga eficaz contra el polvo
  • Danos auditivos si no vale la proteccion adecuada
  • Danos para la salute como consecuencia de las vibraciones si utilize la herramienta durante más tiempo del indication o si no se leva a cabo un uso o mantenimiento adequados.

POWDPG7531 ES

7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES

PowerPlus POWDPG7531 - INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES - 1

Utilice únicamente baterías y cargadores adequados para este aparato.

7.1 Baterias

  • Nunca intenteAbriruna bateria porcualquier motivo que fuere

  • No almacene la bateria en lugares en los que la temperatura pudiere exceeder 40^ C .

Cargue la bateria solo a temperatas comprehendidas entre 4^ y 40^

  • Almacene las baterias en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías cuando estén descargadas.

  • Para las baterias de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 vezes al ano). Para almacenar una bateria de ion de litio, la carga ideal es del 40% de la capacité.

  • Para(deschar las baterias, siga las instruetiones que figuran en la seccion "Proteccion del medio ambiente"

  • No cause cortocircuitos. Si se establoce una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a travers de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la bateria y fluirá una corriente intensa con generación de calor que pueda conducir a una ruptura o un incendio.

  • No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100^ , se pueda dararlos分开aderores de sellado y aisliento, asi comoothers componentes depolimerosdando lugar a una fuga de electrolito y/o una generation de calor con una ruptura o unincendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dato que pueda producirse unaexplosion o causarse graves quemaduras.

  • En conditiones extremas, puede producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de liquido sobre la batería,URTCAOA LA SQUIGUE A LA BATERIA

  • Limpiecretuidamente elliquido con un paño. Eviteelcontactocon la piel.

  • En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la?siquefte manera:

Enjuague inmediamente con agua. Neutralice con un acido suave como el zumo de limón o el vinagre.

En caso de contacto con los ojos, enjuague abundamente con agua limpa durante al menos 10关键时刻. Consulte un medico.

PowerPlus POWDPG7531 - Baterias - 1

Riesgo de incendio! Eviteponer en cortocircuito los contactos de una bateria separada. No incinere la bateria.

7.2 Cargadores

  • Nunca intente cargar baterías no recargables.
    Haga reemplazar inmediamente los cordones defectuosos.
    No exponga al agua.
    No abra el cargador.
    No sondee el cargador.
  • El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.

8 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA

8.1 Indicaciones del cargador

Enchufe el cargador a la toma de corriente

  • Verde continuo: lista para la energia.
  • Rojo intermitente: en carga
  • Verde continuo: energia completa

  • Verde y rojo continuos: batería o cargador danados

PowerPlus POWDPG7531 - Indicaciones del cargador - 1

Note: si la bateria no encaja correctamente, desconctela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las specifications. No cargue other batería niequalquierotraque no encaje en elcargador de forma segura.

  1. Supervise con Frequencia el cargador y la bateria cuando este connectado
  2. Desenchufe el cargador y desconectelo de la bateria cuando haya acabado.
  3. Deie que se enfrie Completely la bateria après de usarla.
  4. Guarde el carrgador y la bateria en casa, fuera del alcance de los niños.

PowerPlus POWDPG7531 - Indicaciones del cargador - 2

NOTA: si la bateria se recalienta despues del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfrie a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vidautil.

8.2 Extracción / colocacion de la bateria

PowerPlus POWDPG7531 - Extracción / colocacion de la bateria - 1

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ajuste, asegúrese de que el cortasetos está apagado o extraiga la bateria.

  • Sostenga la herramienta en una mano y la batería (6) en la otra.
  • Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su situó y quede firmamente sujeta antes de usar la herramienta.
    Para extraerla: presione la pestana de la bateria y tire de esta al mismo tiempo.

8.3 Indicador de capacité de la bateria (Fig. 1)

La batería cuenta conindicadores de capacité (9), pueda comprobar el estado de carga-apretando el botón (10). Antes de usar laquina, presione el gatillo interruptor para comprobar que la batería está lo suficientemente cargada para que funciona correctamente.

Estos 3 LED能把 indicar el estado de energia de la batería:

3 LED iluminados: batería totalmente cargada
2 LED iluminados: carga de la batería al 60%
1 LED iluminado: energia de la batería al minimo

9 UTILIZACION

9.1 Arranque de laquina (Fig. 2)

  • Encendido: Presione al mesmo tiempo el interruptor de gatillo (1) y el gatillo de la empujadura delantera (2).
  • Apagado: Suelte uno de los interruptores.
  • El freno mecánico de la hoja de corte detiene la hoja inmediatamente en 0,5 segundos. El breve parpadeo en la zona de las ranuras de ventilación superiores es normal y no daña al usuario ni a laquina.

9.2 Corte de setos

Antes de empezar a trabajo, seleccione ramas con un diametro inferior a 18mm y cortelas conunas tijeras de podar. El corte trapezoidal se corresponde con elcremento natural de las plantas yiene como resultado un decremento de setos optimo.

  • En primer lugar, corte los laterales desde abajo hacia arriba. Corte la parte superior con la forma que dese, de forma horizontal, con forma de tejado o redondeada.

POWDPG7531 ES

  • La hora de corte de seguridad tiene dientes de corte desplazados y redondeados lateralmente para reducir el peligro de lesiones. La proteccion contra choques adicular nevita el retroceso cuando las hojas de corte entran en contacto con muros, vallas, etc.
  • Precaución. Los obstáculos metálicos, como vallas, etc., pueda darar las hojas de corte.

10 LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes delearvaracabooperacionesdecomprobacionomantenimiento,desconecte el enchufe de la fuente de alimentacionelectrica.
  • Compruebe regulamente laquina antes de iniciair el trabajo.
    Las hojas de corte danadas deben repararse o cambiarse a cargo de personal de mantenimientorialico antes de trabajo con laquina.
  • Tras cada operación de corte, limpie la hoja de corte con un cepillo suave y con un pañobañado en aceite lubricante y pulverice una continua capa de aceite de protección por toda la hoja.
  • Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la carcaza del motor.
  • No limpie ni pulverice nunca unaquina con agua. Limpie la carcasa del motor solo con un paño humedo y no aplique nunca detergentes ni disolventes. Estoouldra arruinar las piezas de plastico de laquina. Porultimate,sequecuidadosamentela carcasa del motor.
  • Guarde laquina con la cubierta de proteccion que se incluye.
  • Utilice solo accesorios y piezas de repuestos originales.

11 ESPECIFICACIONES TECNICAS

TipoPOWDPG7531
Alimentación20V
Longitud de la hora580 mm
Longitud de corte510 mm
Profundidad de corte18 mm
Velocidad sin carga1200 /min

12 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 77 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 90 dB(A)

PowerPlus POWDPG7531 - RUIDO - 1

iATENCION! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración):

3,0 m/s²

K = 1,5 m/s²

POWDPG7531 ES

13 GARANTÍA

  • Este produit está garantizo por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los danios y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco estan cubiertos por las dispositions de esta garantia.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
    Se puebe obtener mas informacion llamando al numero de Telefono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivement de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), comosea de su recibo de compra.
  • Para garantizar un funcionaamento optimo de esta herramenta, se le debe cargar al menos una vez al mes.

14 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWDPG7531 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos. Selesdebrereciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local o el vendedor paraobtenerinformationsobre su reciclaje.

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, declara que:

Tipode aparato:Recortasetos

Marca: PowerPlus

Número del producto:POWDPG7531

está en conformidad con los requisitos esencias y other dispositions pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma);

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC Annex V LwA

Measured

90 dB(A)

Guaranteed

93 dB(A)

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma);

EN60745-1:2009

EN60745-2-15:2009

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la familia,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

5.1 Local a trabajoar

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDPG7531

Categoría : Cortasetos