Pontec PondoCompact 300iL - Bomba

PondoCompact 300iL - Bomba Pontec - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PondoCompact 300iL Pontec em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Pontec PondoCompact 300iL - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PondoCompact 300iL Pontec

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PondoCompact 300iL - Pontec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PondoCompact 300iL da marca Pontec.

MANUAL DE UTILIZADOR PondoCompact 300iL Pontec

PT Instruções de uso

IT Istruzioni d'uso

DK Brugsanvisning

NO Bruksanvisning

SE Bruksanvisning

FI Käyttöohje

Explicações necessárias às Instruções de uso

Com a aquisição do produto PondoCompact tomou uma boa decisão.

Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.

Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.

Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.

Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de uso.

Símbolos usados nestas instruções

Os símbolos utilizados nestas instruções de uso têm o seguinte significado:

Pontec PondoCompact 300iL - Símbolos usados nestas instruções - 1

Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa

O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.

Pontec PondoCompact 300iL - Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa - 1

Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos

O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.

Pontec PondoCompact 300iL - Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos - 1

Informação importante para o funcionamento sem falhas.

Pontec PondoCompact 300iL - Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos - 2

Nota remissiva a uma ou várias figuras. Neste caso: Nota remissiva à figura A.

Pontec PondoCompact 300iL - Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos - 3

Nota remissiva a outro capítulo.

Descrição do produto

PondoCompact são bombas para fontes de jogos luminotécnicos.

  • PondoCompact 300i: Pode ser utilizada em edifícios.
  • PondoCompact 300iL: Pode ser utilizada em edifícios, com iluminação integrada..
  • PondoCompact 300: Pode ser utilizada em edifícios e fora deles.
  • Controlo simples da quantidade de água.
  • Ligação de 13 mm (½") para mangueira.

Entrega e montagem do aparelho

☐ APondoCompactDescrição
300/300l300IL
NúmeroNúmero
1 1 1Carcaça com motor
2 1 1Carcaça com bomba e saída
3-1 Lâmpada halógena
4-1 Transformador-ficha
522 Ventosas

Emprego conforme o fim de utilização acordado

PondoCompact, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:

  • Para a operação com água limpa.
  • Operação, sendo observadas as características técnicas.

O aparelho está sujeito a estas restrições:

  • Não utilizar em piscinas.
  • Nunca bombear outros líquidos que não a água.
  • Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água.
  • Não serve para utilizações industriais.
  • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
  • Não ligar ao abastecimento de água potável.

Instruções de segurança

O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas.

O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelho não é brinquedo infantil. A limpeza e a manutenção não podem ser feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.

Riscos pelo contacto entre água e electricidade

  • Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico.
  • Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae.

Instalação eléctrica conforme as normas vigentes

  • Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado.
  • É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como canalizador também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regula-mentos nacionais e regionais.
  • Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
  • Antes de conectar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
  • O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30mA (rated leakage current).
  • Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
  • A secção dos cabos de conexão à rede eléctrica não pode ser inferior à de cabos com revestimento de borracha (referência H05RN-F). Os cabos de extensão devem corresponder à norma DIN VDE 0620.
  • Proteger os conectores contra humidade.
  • Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.

Operação segura

  • Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento!
  • Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio de conexão.
  • Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
  • Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.
  • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
  • Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho.
  • Não efectue modificações técnicas do aparelho.
  • Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído todo o aparelho ou componente,
  • Utilize o aparelho só quando não estão pessoas na água!
  • Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas.

Nota importante! O aparelho está dotado de um iman permanente. O campo magnético é capaz de afectar pace-makers.

- PT -

Posicionar e conectar

Pontec PondoCompact 300iL - Posicionar e conectar - 1

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.

Consequências possíveis: Morte ou graves lesões caso o aparelho seja operado numa piscina.

Medidas de protecção:

  • O aparelho nunca pode ser operado numa piscina.
  • O usuário deve observar as normas regionais e nacionais vigentes.

Proceder conforme descrito abaixo:

□ B

  1. Corrigir o caudal:

Girar o bocal para a direita: Aumentar o caudal.
- Girar o bocal para a esquerda: Reduzir o caudal.

  1. Aplicar a mangueira à saída.

□ C

  1. Posicionar a bomba depois de completamente mergulhada na água.

  2. Não ultrapassar a profundidade máxima de 1 m na água.

  3. Conduzir o cabo de alimentação de baixo à bucha de conexão.

  4. PondoCompact 300iL: Conectar o cabo de comunicação da bomba com o transformador-ficha.

Pôr o aparelho em funcionamento

Pontec PondoCompact 300iL - Pôr o aparelho em funcionamento - 1

A bomba não pode operar sem ser percorrida por água!

Eventual consequência: Destruição da bomba.

Medidas de protecção:

  • A bomba deve estar sempre totalmente mergulhada na água.
  • Controlar com regularidade o nível de água.

• Ligar: Conectar a ficha à tomada.
- O aparelho arranca de imediato.
- Desligar: Desconectar a ficha eléctrica.

Eliminação de anomalias

FalhaCausaRemédio
Tensão eléctrica ausente Controlar a tensão eléctrica O aparelho não arranca.
Rotor bloqueado Limpar
Altura insuficiente do repuxoRegulação incorrecto Corrigir o ajuste do regulador
Carcaça da bomba ou rotor sujo, mangueira entupidaLimpar
Mangueira defeituosa Substituir
Mangueira excessivamente dobrada Colocar a mangueira de forma recta
Rotor gasto Substituir rotor

Limpeza e manutenção

Pontec PondoCompact 300iL - Limpeza e manutenção - 1

Atenção! Tensão eléctrica perigosa.

Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.

Medidas de protecção:

  • Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das instalações
  • Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
  • Proteger o aparelho contra ligação acidental.

Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia.

  • Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influir negativamente no funcionamento.
  • A fim de remover aderências calcárias resistentes da bomba, também se pode usar um detergente doméstico, livre de vinagre e cloro. Seguidamente, limpar bem a bomba mediante água limpa.

Substituir rotor

Proceder conforme descrito abaixo:

□D

  1. Desmontar a carcaça da bomba.
  2. Tirar fora o rotor da carcaça do motor.
  3. Montar a bomba na ordem inversa à desmontagem.

Substituir a lâmpada

PondoCompact 300iL tem uma iluminação integrada.

Proceder conforme descrito abaixo:

□E

  1. Tirar cuidadosamente a ampola de vidro do casquilho.
  2. Tirar a lâmpada defeituosa do porta-lâmpada e instalar nova lâmpada.
  3. Instalar só lâmpadas permitidas. → Características técnicas
  4. Não tocar directamente com os dedos na lâmpada, usar um pano.
  5. Aplicar a ampola de vidro ao casquilho.
  6. Controlar que os O-rings do casquilho estão limpos e não apresentam defeitos.

Guardar o aparelho

Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma boa limpeza e verifique a ausência de defeitos.

Pontec PondoCompact 300iL - Guardar o aparelho - 1

Guarde o aparelho mergulhado em água ou enchido de água e à prova de geada. Tenha atenção para que a ficha eléctrica não seja banhada.

Peças de desgaste

Estes componentes estão sujeitas a desgaste permanente, não sendo abrangidos pela garantia legal:

  • Rotor
  • Lâmpada

Descartar o aparelho usado

O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.

Condições de garantia

A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição, respondendo por defeitos de material e fabrico comprovados. A prestação de garantia implica a apresentação do talão de caixa. O direito à garantia caduca em caso de manejo incorrecto, danos eléctricos ou mecânicos provocados por uso fora do fim de utilização acordado ou reparação indevida por oficina não autorizada. Todas as reparações poderão ser executadas exclusivamente pela PfG ou por uma oficina concessionária. Em cada caso abrangido pelo direito à garantia, envie o aparelho defeituoso ou o componente defeituoso, franco domicílio, à PfG, incluindo breve descrição do defeito e talão de aquisição. A PfG reserva-se o direito de reclamar o pagamento da reparação. A PfG denega a responsabilidade por danos ocasionados durante o transporte do aparelho. O direito à indemnização de tais danos deve ser imediatamente dirigido à companhia de transporte competente. Ficam excluídos quaisquer outros direitos, especialmente com respeito a outros prejuízos resultantes de um determinado dano. Esta garantia não afecta eventuais direitos do cliente final contra o revendedor.

- IT -

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Pontec

Modelo : PondoCompact 300iL

Categoria : Bomba