PondoCompact 300iL - čerpadlo Pontec - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PondoCompact 300iL Pontec vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PondoCompact 300iL Pontec
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PondoCompact 300iL - Pontec a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PondoCompact 300iL značky Pontec.
NÁVOD NA OBSLUHU PondoCompact 300iL Pontec
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt' vykonávané len podľa priloženého návodu.
Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie.
Symboly, použité v tomto návode na použitie majú nasledujúci význam:

Nebezpečenstvo zranenia osób nebezpečným elektrickým napätím
Symbol upozorňuje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže mat' za následok smrt' alebo t'ažké poranenia, pokial' nie sú prijaté príslušné opatrenia.

Nebezpečenstvo zranenia osób všeobecným zdrojom nebezpečenstva
Symbol upozorňuje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok smrt' alebo t'ažké poranenia, pokial' nie sú prijaté príslušné opatrenia.

Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu.
□A
Odkaz na jeden alebo viaceré obrázky. V tomto príklade: Odkaz na obrázok A.
→
Odkaz k inej kapitole.
Popis výrobku
PondoCompact sú čerpadlá pre vodné hry.
- PondoCompact 300i: Vhodné pre použitie v priestoroch.
- PondoCompact 300iL: Vhodné pre použitie v priestoroch, s integrovaným osvetlením.
- PondoCompact 300: Vhodné pre použitie vo vnútorných a vonkajších priestoroch.
- Jednoduchá regulácia množstva vody.
- 13 mm (½") hadicová prípojka.
Objem dodávky a zloženie prístroja
| ☐ A | PondoCompact | Popis | ||
| 300/300i | 300iL | |||
| Počet | Počet | |||
| 1 | 1 | 1 | Teleso motora | |
| 2 | 1 | 1 | Teleso čerpadla s výstupom | |
| 3 | - | 1 | Halogénová žiarovka | |
| 4 | - | 1 | Zástrčkový transformátor | |
| 5 | 2 | 2 | Prísavky | |
Použitie v súlade s určeným účelom
PondoCompact, d'alej nazývaný "prístroj", sa môže používať iba nasledovne:
- Pre prevádzku s čistou vodou.
- Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
- Nepoužívat' vo vodách určených pre plávanie.
- Nikdy nečerpajte iné kvapaliny než vodu.
- Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody.
- Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely.
- Nepripájajte na domové vodovodné potrubie.
- Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, l'ahko zápalnými alebo výbušnými látkami.
Bezpečnostné pokyny
Z tohto zariadenia môžu vychádzat' nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neodborne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak s ním pracujú za dohl’adu alebo boli zaučené ohl’adne bezpečného použitia zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z neho vyplývajú. Deti sa so zariadením nesmú hrat’. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dohl’adu.
Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny
- Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viest' k usmrteniu alebo t'ažkým poraneniam.
- Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode
Elektrická inštalácia podl'a predpisov
- Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriad'ovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
- Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná a oprávnená posudzovať a vykonávať zadané činnosti. Práca odborníka zahrňa tiež rozpoznanie možných nebezpečenstiev a rešpektovanie regionálnych a národných noriem, predpisov a nariadení.
- Pri otázkach a problémoch sa obrát'te na kvalifikovaného elektrikára.
- Pripojenie prístroja je povolené iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom. Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja, na obale alebo v tomto návode na obsluhu.
- Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu s s nameraným chybným prúdom, ktorý nie je väčší než 30 mA.
- Predlžovacie rozvody a rozdelovač prúdu (napr. lišty so zásuvkami) musia byt' vhodné na používanie v interiéri (chránené pred striekajúcou vodou).
- Vedenia pre pripojenie do siete nesmú mat' menší prierez ako gumové káble so skratkou H05RN-F. Predlžovacie vedenie musí vyhovovat' norme DIN VDE 0620.
- Prevádzkujte prístroj len na zásuvke, inštalovanej podľa predpisov.
Bezpečná prevádzka
- Prístroj sa nesmie prevádzkovat's chybnými elektrickými vedeniami alebo chybným krytom.
- Prístroj nenoste ani net'ahajte za elektrické vedenie.
- Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnút.
- Nikdy neotvárajte kryt prístroja ani príslušných dielov, ak nie ste k tejto činnosti výslovne vyzvaní v návode na obsluhu.
- Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. Ak nie je problémy možné odstránit', kontaktujte autorizované miesto zákazníckého servisu alebo v prípade pochybností priamo výrobcu.
- Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre daný prístroj.
- Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny.
- Pripojovacie vedenia sa nedajú nahradit'. Ak je vedenie poškodené, musí sa prístroj, príp. jeho časti zlikvidovať.
- Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú žiadne osoby!
- Zásuvku a siet'ovú zástrčku udržiavajte suché.
Dôležité! Zariadenie je vybavené permanentným magnetom. Magnetické pole môže ovplyvňovat' kardiostimulátory.
SK
Inštalácia a pripojenie

Možné následky: Smrt alebo vážne zranenia pri prevádzke tohto zariadenia v jazierku určenom na kúpanie.
Ochranné opatrenia:
- Neprevádzkujte zariadenie v jazierku na kúpanie.
- Dodržte vnútroštátne a regionalne predpisy.
- Nastavenie prietokového množstva:
– Otočenie hrdla doľava: zníženie prietokového množstva.
- Čerpadlo inštalujte úplne ponorené.
– Neprekračujte maximálne prípustnú híbku ponorenia 1 m.
Uvedenie do prevádzky

Čerpadlo nesmie bežat' nasucho!
- Čerpadlo musí byt' vždy úplne ponorené pod vodou.
-
Pravidelne kontrolujte výšku hladiny vody.
-
Zapínanie: Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
- Prístroj sa okamžite zapne.
• Vypínanie: Vytiahnite sietovú zástrčku.
Odstránenie porúch
| Porucha | Príčina | Náprava |
| Prístroj sa nerozbehne | Chýba sietové napätie | Skontrolujte sietové napätie |
| Obežná jednotka blokovaná Vyčistite | ||
| Nedostatočná výška fontány | Regulátor je príliš uzatvorený Nastavte regulátor | |
| Teleso čerpadla alebo obežná jednotka sú znečistené, hadica upchatá | Vyčistite | |
| Hadica je defektná Vymeňte | ||
| Hadica je zalomená Hadicu položte rovno | ||
| Obežná jednotka opotrebovaná Vymeňte obežnú jednotku | ||
Čistenie a údržba

Možné následky: Smrt' alebo t'ažké poranenia.
Ochranné opatrenia:
- Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody.
- Pred prácami na prístroji prístroj prepnite do stavu bez napätia.
- Zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou.
- V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá, lebo tieto pôsobia na puzdro prístroja agresívne alebo by mohli ovplyvnit' funkciu prístroja.
- Pri silnom zavápnení môžete na čistenie čerpadla použit čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. Čerpadlo potom poriadne opláchnite čistou vodou.
Výmena obežnej jednotky
- Sklenú banku opatrne stiahnite z objímky žiarovky.
- Chybnú žiarovku vyberte z objímky a nasadte novú žiarovku.
– Používajte len originálne žiarovky: → Technické údaje
– Žiarovky sa nedotýkajte prstami, použite handričku.
- Sklenú banku zasuňte na objímku žiarovky.
– O-krúžky na objímke žiarovky musia byt čisté a nesmú vykazovať žiadne poškodenia.
Uloženie
Pri mrazoch sa musí prístroj demontovať. Vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte prístroj na poškodenie.

Uschovávajte zariadenie ponorené vo vode alebo naplnené vodou pri teplote nad bodom mrazu. Neponárat vidlicu do vody!
Súčasti podliehajúce opotrebeniu
Nasledujúce komponenty sú diely podliehajúce opotrebovaniu a nevzt'ahuje sa na ne záruka:
- Obežná jednotka
- Žiarovka
Likvidácia
Tento prístroj sa nesmie likvidovat spolu s domovým odpadom! Na likvidáciu využite na to určený systém odovzdávania. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla.
Záručné podmienky
PfG poskytuje záruku 2 roky od dátumu predaja na dokázateľné materiálové a výrobné vady. Predpokladom pre záručné plnenie je predloženie dokladu o kúpe. Nárok na záruku zaniká pri nesprávnej manipulácii, elektrickom alebo mechanickom poškodení nesprávnym používaním a pri neodborných opravách, vykonávaných neautorizovanými dielňami. Opravy smú byt vykonávané len firmou PfG alebo firmou PfG autorizovanými opravárenskými dielňami. Pri uplatnení záručného nároku zašlite reklamovaný prístroj alebo defektnú súčiastku s popisom závady a dokladom o kúpe na vlastné náklady firme PfG. PfG si vyhradzuje právo, účtovat montážne náklady. PfG neručí za škody vzniknuté pri transporte. Tieto musia byt neodkladne uplatnené voči dopravcovi. Ďalšie nároky, akéhokol'vek druhu, obzvlást následné škody, sú vylúčené. Touto zárukou nie sú dotknuté nároky konečného zákazníka voči predajcovi.
SI
Opozorila k navodilom za uporabo
Z nakupom tega izdelka PondoCompact ste dobro izbrali.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujučimi navodili za uporabo.