2953031 - Máquina de massa BARTSCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2953031 BARTSCHER em formato PDF.
| Tipo de produto | Cozedor de massas profissional |
| Marca | Bartscher |
| Modelo | 2953031 |
| Alimentação | Gás (natural ou propano, ajustável) |
| Material principal | Aço inoxidável |
| Ignição | Piezoelétrico |
| Regulador de potência | Sim, para o queimador principal |
| Abastecimento de água | Torneira de água integrada |
| Drenagem | Torneira de drenagem |
| Indicador de nível de água | Nível máximo e mínimo |
| Pés ajustáveis | Sim, em altura |
| Dispositivos de segurança | Válvula de corte de gás, termopar de segurança, termóstato de segurança anti-falta de água |
| Utilização | Cozimento de massas e outros alimentos à base de farinha em água |
| Limpeza recomendada | Não usar jato de água; limpar com produtos adequados; aplicar vaselina alimentar no aço inoxidável |
| Manutenção periódica | Controle dos queimadores, bicos, condutas por técnico qualificado |
| Instalação | Ligação de gás e água; evacuação dos produtos de combustão via extrator |
| Conformidade | Marcação CE, diretiva WEEE |
| Acessórios inclusos | Cestos (conforme modelo) |
| Uso | Profissional, interior |
Perguntas frequentes - 2953031 BARTSCHER
Perguntas dos utilizadores sobre 2953031 BARTSCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de massa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2953031 - BARTSCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2953031 da marca BARTSCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR 2953031 BARTSCHER
- USO E FUNZIONAMENTO 7
- MALFUNZIONAMENTI 10
- IMPIANTO 10
5. USO E FUNZIONAMENTO
- OPERATION Y FUNCIONAMIENTO 7
5. OPERATION Y FUNCIONAMIENTO
4.1. Orientacoes gerais 4
4.2. Descrição do aparecido 4
4.3.Dispositivos de seguranca 5
4.4. Placa de informacao 6
4.5. Substituicao de peças 6
- USO E FUNCIONAMENTO 7
5.1. Descrição do service. 7
5.2. Ignião do queimador 7
5.3. Enchimento do recipiente 8
5.4. Esvaziamo do recipiente 8
5.5. Dicas para a utilização do aparecido 8
8.1. Embalar e desembalar 10
8.2. Installation (servico专业技术) 11
8.3. Ligação de água (servico técnico) 11
8.4. Valvulas de gas (servico的技术o) 12
8.5. Conducao dos produits da queima 12
8.6. Montagem do aparecido em série 13
8.7. Fornecimento de gás (servico专业技术) 13
8.8. Controle (servico tectnico) 13
- CONFIGURAÇÖNES 14
9.1. Configurações minimas da valvula do queimador (servo tcnico) 14
9.2. Substitucao do bocal do queimador (servico专业技术) 14
9.3. Substituacao do bocal do queimador da chama piloto (servico专业技术) 14
10.DESCARTE DO APARELHO 15
ANEXOS
2.ÍNDCICEPORTEMA
C
Conducao dos produits da queima 12
Configurações minimas da valvula do
queimador 14
Controle 13
D
DESCARTE DO APARELHO 15
Descrição do aparecido 4
Descrição do service 7
Desembalar 10
Dicas para a utilização do aparecido 8
Enchimento do recipiente 8
Esvaziamento do recipiente 8
F
Fornecimento de gás 13
1
Ignião do queimador 7
Installation 11
L
Ligação de água 11
M
Manutenção adequada 9
Montagem do aparelho em série 13
0
Orientações de limpeza e manutenção 9
Orientaoesgerais4
P
Placa de informacao 6
PROBLEMAS 10
s
SEGURANCA 3
Substituicao de peças 6
Substituicao do bocal do queimador 14
Substituão do bocal do queimador da chama piloto 14
V
Valvulas de gás 12
3. SEGURANÇA

Antes de utiliser o aparelho, leia-seamente as instruções presentes manual.
O manual contém informaçõesbasicas sobre o uso,segurarca e manutencao do aparelho.
Deve-se guardar o manual para em caso de necessidade posterior.
Durante o projet e a fabricação, o fabricante teve um cuidado especial a fim de fazer ameaças à saudé e segurarça das pessoas que utilizez o aparelho.
Deve-se ler atentamente o conteudo destemanual e as orientacoes contidas no aparecido.Em especial, recomenda-se seguir todas asorientacoes relacionadas a segurarca.
Não é permitido interferir em qualquer disposito de segurarça instalado. O não cumprimento esta exigência poderá trazer ameaças sérias à segurarça e à saudes das pessoas.
Recomendamos a realização de diversos testes a fim de familiarizar-se com a localização e função dos 控óres de operação, especialmente aqueles realizados para ligar e desligar o aparelho.
O dispositivo destiná-se apenas para utilizesao da na finalidade para o qual fora projetado; qualquer outra utilizesao sera considerado inapropriad.
O fabricando não tera responsabilité dos danos materiaias ou pessoas que se derem devo à utilizesçao erronea ou inapropriada do aparelho.
Todo trabajo relacionado à manutenção, que exigendaém uma qualificação técnica assinalada, deverão ser feitos apenas por professionais qualificados.
Para garantir a higiene e segurar dos alimentos quando à contaminações, todos os elementos que tiverem contaço direta ou indiretamente com o alimento, deverão ser devidamente higienizados. Para isto, delve-se utilizes materiais de limpeza apropriados para o contaço com alimentos, evaporar a utilização de materiais de limpeza inflamáveis ou que possam fazer danos à saude.

Apos cada uso, deve-se garantir que mador esteja desligado, os elementos vados e as tubulações de gás estejamadas.
Se o aparelho não for ser utilizdo por um grande espoço de tempo, delve-se desligar não so todas as tubulacoes de gás, mas también limpar cuidadosamente o interior e exterior do aparelho.

Não é permitido limpzar o aparelho.
ente sob agua corrente.
4. INFORMAÇÉS GERAIS E AVISOS
4.1. Orientações gerais
Este manual foi Criado pelo fabricante com o objetivo de fornecer informacoes和技术es e deutilizacao do aparelho ao profisional autorizzato.
Recomendamos ao receptor todas informacoes que as leia com atencao.
Gracias à leitura deste documento, poder-se-a evaporar ricos à saude e a segurarça das pessoas.
Guarde este manual por todo o tempo que estiver em posse do aparelho e tenha fácil accesso ao mesmo, para que, a qualquer momento, possa ter accesso as informacoes.
A fim de destacar informações importantes ou chamar a atençao à dados importantes, serao realizados sinabolos que significam o segunte:
Atença!
Indica instruções de segurar naportantes com o fim de nãocomprometer a segurar e a saude daspessoas e não provocar quaisquer danos,deve-se seguir o procedimento adequadoindicado.
Cuidado
Indica informacoes和技术icas importantes que nao devem ser subestimadas.
4.2. Descrição do aparecido
Este aparecido, chamado Maquina de macarrao foi projetado e fabricado para sector da restauracao profissional de cozinhar produits de farinha em agua.
1) Recipiente
2) Portinhas
3) Pés para regulagem da alta
4) Valvulas de gás
5) Exaustor: Exaustão de gases de combustão
6) Válvula da agua: Enche e regula a quantidade de agua no recipiente.
7) Regulador de forca: regula a intensidade do queimador (min. - max.)
8) Ativação do queimador: queimador de ativação piezoeletrica
9) Entrada de agua: enche o recipiente com agua:
10) Níveis minimo e máximo doágua no recipiente

O aparecido está equipado com um sistema de segurar. Na imagemnota-se a distribuição dos dispositivos.
A) Vávula de fechamento de gás: Para se abrir e fechar o gás.
B) Vávula de segurar: bloqueia o fluxo do gás se a chama se apagar.
C) Termostato de seguranca: bloqueia o fluxo de gás em casos de falta de agua.

Verifique todos os dias se os dispositivos
de segurarça está devidamente instalados e em等功能amento.
Se o termostato de segurarca for liberado, devese returnar as configurações iniciais do aparelho em modo de operacao.
- Aguardar até que o aparelho arrefeca.
- Abrir as portinhas (D).
- Apertar o botão do termostato de segurar (B), para ativar novamente o fluxo de gás.
- Feche as portinhas (D)
Ao liberar o termostato de segurar, aperte o botão (C).

4.4. Placa de informacao
Conforme aparecido na imagem, a placá de informação está fixada diretamente no aparelho. Nesta placá constam todas as orientações e informações necessarias para o uso com segurarça.
1)Numero EAN
2) N^ do artigo/modelo/n do certificado CE
3) Categoria do aparelho / tipo de montagem
4) Valor da conexão / Utilização do gás / ajustado ao tipo de gás
5) CargaTERMICA
6) Data de fabricação
7) N^ de série
8) Simbolo WEEE
9) Declariação de conformidade CE

4.5. Substituição de peças
Antes de substituir qualquer
elemento, deslige todos os dispositivos
de segurarca do aparelho.
Primeiramente deve-se desligar a torneira
de gás e bloquear o acesso ao aparelho,
que em caso de ativação pode levar à
situações inesperadas colocando em risco
a segurarca e a saude das pessoas.
Não nos responsabilizamos por\ quaisquer danos causados às pessoas ou\ componentes que venham a surgir em\ decorrente do uso de peças não originals ou\ interferências no produto que possa alterar\ seus dispositivos de segurança sem\ autorização do fabricante.
5. USO E FUNCIONAMENTO
5.1. Descrição do service.
Os elementos que controlam as principais funções encontrar-se no poinel de controle do disposicao.
A) Regulador do queimador: para acender, apagar e regular o queimador principal.
B) Válvula de agua: para o enchimento do recipienté.
C) Ignicão piezoelétrica: para o acendimento da chama piloto do queimador.

5.2. Ignião do queimador
ACENDIMENTO
A) Pressionar o regulador do queimador e girar para a esquerda (posicao 1); ao mesmo tempo, pressionar o botao B para acender a chama piloto.
B) Segurar o regulador B porriba de 10 segundos para aquecer o elemento temico; bereits, solte o regulador.
C) Para acender o queimador, gire o regulador do queimador para a direita (posicao 2).
D) Determinar a intensidade do queimador (posicao 3).
DESLIGAMENTO
A) Para desligar o queimador, gire o regulador do queimador para a direita (posicao 1); a chama piloto seguirá acesa.
B) Para apagar a chama piloto, gire o regulador do queimador para a direita (posicao 0).

5.3. Enchimento do recipiente
Gire a valvula de agua para enchcer o recipiente até o;nivel desejado. Após alcancar o;nivel Tmaximo, pode-se acender o queimador.
Apos o enchimento do recipiente, a valvula deve permanecer fechada para evapor-se um enchimento em demasia que pode ser perigoso.
Se o;nível da agua cair abaixo do minimo, devese novamenteAbrir a vavula de agua.
Pode-se ligar o aparelho à energia elétrica já com água quente a fim de reduzir seu tempo de aquecimento (max. 60 °C).
Se o;nivel de agua chegar abaixo fundo do cesto, o termostato de seguranca pode se ativar: Encha o recipiente pelo menos ate o;nivel minimo e em seguida acenda oqueimador.
Evitar o uso do aparecido com o recipiente com nível de água abaixo do nível minimo indicado.

Poz.0

Poz.1


Nivel - maximo
Nivel - minimo
Deve-se drenar a agua utilizing-se una bandeja adequada, resistente à temperatas de pelo menos 100^ .
A fim de se drenar o recipiente, gira a valvulade drenagem A para baixo.

Antes de encher o recipiente verifique
5.5. Dicas para a utilização do aparecido
Se o aparelho não for ser uso por um longo periodo, delve-se seguir os seguições passos:
- Fechar a valvula de fechamento de gás:
- Deve-se limparcretuidadosamente oaparelho e a superficieadjacente;
- Aplique una camada de vaselina nas superficies de aço inoxidável.
- Execute todos osabalhos de manutencao.
- Deixar o aparelho descoberto e as camaras de cozimento abertas.

Sempre'autilização,deve-sei.
iar os recipientes.
Para garantir o uso adequado do aparelho, sigas as seguiñes instruções:
Use開放as accesórios especializadosleo fabricando;
Utilize o cesto da forma correta;
Antes de encher o recipiente, verifie se a valvula de drenagem está fechada;
Certificar-se que o nível de água não está abaixo do nível minimo indicado;

Nunca utilizes o aparelho sem agua.
cipiente. Isto pode causar danos aoaporelho.
6.1. Orientações de limpeza e manutenção

Antes de起初 os lavoros de
manutenção, ligue todos os dispositivos de segurarça disponíveis.
Primeiramente deve-se desligar a torneira de gás e bloquear o acesso ao aparecido, que em caso de ativação pode levar à situações inesperadas colocando em risco a segurar e a Saúde das pessoas.
6.2. Manutenção adequada
A manutenção adequada inclui a limpeza diária de todas as peças que tenham sentido direito com alimentos e uma manutenção constante do queimador, bocais e canos conduutores.
Uma manutenção cuidadasa gera melhores resultados, garanthe uma vidautil maior e mantém os níveis de seguranca adequados.
Para a limpeza das partes de aço inoxidável, não utilize las de aço nen escovas de aço pois poderãodeerixarparticularsdeaço noaparelhoque poderaocausalora formaçãodeferrugem.
Para a remoção dos restos secs, utilize uma espátula de madeira ou plástico ou uma esponja macia. Em caso de longos intervalos de utilização do aparecido, aplique uma camada de vaselina sobre as partes feitas de aço inoxidavel.
Se o aparelhor não for ser utilisé por um longo periodo, delve-se aplicar vaselina em um pano e espalhar por toda a sperficie de aço inoxidável para protegê-la e arejar o ambiente regularamente.

Não utilizear quasiquer materiais de a que possuem substancias sas ou que possam causar danos à (solventes, gasolina, etc.)
Contratar regularamente professionais especializados para os seguients lavoros de manutenção:
Controle de pressão eVEDação da instalação;
Controle de funciona dos elementos tírmicos;
Controle de funcionaamento correto do exaustor e eventual limpeza;
Controle e eventual lubrificacao das valvulas de gás.
Controle do functiOnamento correto do interruptor de pressao de seguranca.
7. PROBLEMAS
As seguiñes informações permitem o conheci-mentation e soluão de eventuais problemas defunçãoamento que venham a ocorro durante o uso do aparelho.
Alguns detes problemas poderao ser resolvidos por contapropria,outsrosdeferao ser consertados por professionais especializados.Tais problemas deferao ser resolvidos apenas por professionais qualificados.
| Problema Causa Solutação | ||
| Cheiro de gás. | Por vezes é liberado no momento do acendimento. | Fechar a válvula de gás e arejar o ambiente. |
| Chama-piloto não acende | Faísca de igniação não funciona. | VerIFICar o funct ionamento do sistemas de queima. Acender a chamamanualmente.Contacte o service. |
| Ar nos tubos causado por longos intervalos de uso. | ||
| Chama piloto constanente acesa. | Termopar não encontrar-se suficientemente quente. | Prolongar o processo deacendimento. |
| A chama está amarela. O queimador sujo ou molhado. | Limpar o queimador e deixá-lo a secar.Se o problema persistir,contacte o service técnico. | |
| Dificuldade para girar o regulatordo queimador. | Avaria na válvula | Contacte o service. |
8. INSTALLação
8.1. Embalar e desembalar
Ao descarregar e instalar o aparelho, siga as instruções fornecidas pelo fabricante contidas na embalagem e;neste manual.
Para levantar e transporte o produit, utilize uma empilhadeira ou umapaletteira, atraves das qual deverá se prestar atençao à distribuiçao uniforme de peso a fim de evaporar o risco de tombamento da embalagem. (evite a inclinação excessiva!).

atença nas tubulações de gás e na posicao dos pés.
A embalagem é feita de papelão e os palettes de madeira. Na embalagem de papelão está impressos uma série de sintoblos que, sob acordos internzonais, informam as regras de careg a descarga a serem observadas durante o transporte e armazenagem do aparelho.

ESTE
LADO
PARA
CIMA

CUIDADO
VIDRO

PROTEGER
CONTRA
UMIDADE
Quando receiveb a mercadoria, verifique se o produits está completeness e não foi danificado durante o transporte.
Eventuais danos devem ser reportados imeditamente à entreprise de transporte.
Desembalar o aparelho assim que possivel para verificar se o aparelho não está danificado.
Não corte a caixa com ferramentas apiadas quando estas poderao causar danos à lataria do aparelho.
A embalagem de papelãodeeráserretirada por cima do aparecido.
Após desembalar, verificar se o aparecido está de acordo com o que fora pedido.
Caso contrario, informar imeditamente o vendedor.
! Mantenha a embalagem (sacolas de nylon, isopor e abraçadeiras) longe do alcance de crianças.
Retirar a camada de proteção PVC do exterior e interior do aparelho. Se possível, não utilizes para isto nenhum material metalico.
8.2. Installation (servico&Tecnico)
Todas as etapas da instalacao precisam ser cuidadosamente pensadas.
O lugar da instalacao devem estar equipado com tomadas e bem localizzato para o fluxo de producao. O lugardeera ser bem iluminado ecemprimir todas os requisitos higienicos e sanit arios conforme as normais vigentes.
O aparelhodeeraser instaladoanomino5cm da parede,seaparende naoforresistenteatemperatasede no minimo 150^
Deixar todo o aparelho em posicao horizontal e regula-lo atraves de cada um dos pés.

Para garantir o funciona lo, poder-se-a instalá-lo e utilizes-lo ante em ambientes bem arejados.

A instalacao interna do fluxo de gas e a localização onde encontrar-se o aparecido devem estar de acordo com as dispositions em vigor no País de utilização (descrito do dia 12 de Junho de 1996 e UNI-CIG 87/23).
A fim de garantir-se a queima correta do gás nos queimadores, delve-se permitir a entrada de uma quantidade de ar suficiente, ou seja, circa de 2m^3 por hora para cada kW de fora instalada.
8.3. Ligação de água (servico técnico)
A conexão é feita atraves de uma mangueira conectando-se o aparecido ao cano da rede de água. Para esta ligation dove-se instalar um registrar de fecho (A), para em caso de necessidade, fechar o fluxo de agua. Na parte traseira deve-se instalar umAGO de fácil accesso.

8.4. Valvulas de gás (servço técnico)
A ligaçao do gás deve ser feito de acordo com as regulamentações aplicáveis.
Antes de instalar o aparelho, deve-se verficar os dados tecnicos, tipo de gás, pressão de funciona e tamanho do fluxo, informados na placá de identificacao.
A conexão é feita atraves de uma mangueira conectando-se o aparecido ao cano da rede de gás. Para esta ligação deve-se instalar um registrar de fecho, para em caso de necessidade, fechar o fluxo de gás.
Se a instalacao de gás aparecer variações de pressão, recomenda-se a instalacao de um regulador de pressão.
Apos realizar a ligaçao, verifique quaisquer fugas de gás.

Ao se beschavarasfugasdegás,nao se deve deixar as chamas acases!
PT
8.5. Condução dos produits da queima
A fim de se instalar o disposicao do tipo „A“, não se preve a utilização de uma instalacao completenessa, mas sim, um exaustor apropriadou que levará os produits resultantes da queima para oazo de fora.
Instalacao sob o exaustor (A)
Deve-se colocar o aparelho sob o exaustor (1) e fixa-lo acos tubos com as medidas informadas nas ilustracoes.
A extremidade do tubo de fumaça deve estar, pelo menos, a 1,8m acima da superficie do aparelho.
O fornecimento de gás do aparelho deve ser ajustado aoSYSTEMA de drenagem: o bloqueio do ventilador deve causar um corte no fornecimento de gás.
O ventilador deve ser activado automaticamente, quando o registrar de gás for aberto.
8.6. Montagem do aparelho em série
A fim de montar o aparelho em série (lado a lado), delve-se seguir os seguiNTes passos:
Remover o suporte da plac e, se necessario,utar o quadro de ferro fundido da chamine:
-
Unir os lados'utilizing-se fitas adesivas (A).
-
Empurre os aparehos um contra o除外 e deixe-s em posicao horizontal (ao regular os pés).
-
Conecte os elementos prendedores.



8.7. Fornecimento de gás (servico técnico)
O dispostivo foi testado pelo fabricante para o tipo de gás informado na placá de identificação. Caso utilize othero tipo de gás, siga os passos abaixo:
- Fechar a torneira de gás (A)
- Trocar o bocal do queimador (ver a�� correspondente)
- Trocar o bocal da chama-piloto (ver a�� correspondente)
- Definir o valor minimumo no registrar de gás do queimador (ver a�� correspondente)
-
Se necessario, verificar o suprimento de ar.
-
Retirar a etiqueta que se encontrar na placar aplicar uma nova, que aparece o tipo de gás adaptado (posão 4 naanela de identificacao).

8.8. Controle (servico专业技术)
Antes de ligar o aparelho, inspecione a instalacao para avaliar as condições operaciones de cada componente individual e verficar eventuels erros. Recomenda-se realizar as seguientes inspeçoes:
- Abrir aorneira de gás e verificar a vedação das ligações;
-
Verificar se o queimador acende-se corretamente.
-
Verificar e regular, se necessario, a pressao do gas e o fluxo do gas nao posicao Max e Min (ver sequao correspondente)
- Verificar se o termostato de segurar等功能a corretamente.
- Verificar as fugas de gás.
- Verificar se não ha fuga de gás na conexão de gás.
9. CONFIGURAÇÉS

Antes de起初 as regulagens,odos os dispositivos de seguranca.
Primeiramente delve-se desligar a torneira de gás e bloquear o acesso ao aparelho, que em caso de ativação pode levar à situações inesperadas colocando em risco a segurar e a Saúde das pessoas.
9.1. Configurações minimas da valvula do queimador (servico técnico)
Estas regulagens são necessarias apenas quando o tipo de gás connectado difere do gás fornecido après a instalação do mesmo. Antes de efetuar as regulagens deve-se verficar se a pressão do gás está de acordo com a pressão nominal (ver tabela).
Proceder conforme indicado abaixo.
- Fechar a valvula do gás.
- Puxar o botão de regulagem A.
- Desapertar o parafuso B eletalo pailal de service (C).
- Retirar o injector D es substitui-lo por除外 inadequado para o tipo de gás (ver anexos). Após a substituição,cede o parafuso.
- Para finalizar, monte o paine de service (C) e o botao de regulagem (A).

9.2. Substituição do local do queimador (servico técnico)
Proceder conforme indicado abaixo.
Fehcar a valvula de gás
Abrir a tampa (A)
Substituir o bocal (B) por um que está adaptado ao tipo de gás usado (ver anexo).Soltar o parafuso C e instalar o tubo de Venturi (D).
Para finalizar, returne as configurações iniciais.
Fechar a tampa.

9.3. Substituição do bocal do queimador da chama piloto (servico técnico)
PORTUGUES
Proceder conforme indicado abaixo.
Abrir a tampa (A)
Ajustar a chama-piloto ao queimador.
Soltar a porca (B).Retirar o bocal C e substitui-lo por um que sera adaptado ao tipo de gás uso (verabela).
Fixar novamente o botão e voltar a regulagem inicial.
Fechar a tampa.

PT
10. DESCARTE DO APARELHO

O aparelho está assinalado coforma
a diretiva Europeia n° 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE).

Descartar este produto de accordo
com as normais vigentes a fim de evaporar consecuencias negativas para o meio ambiente e a salute.

O symbolo no produto ou na
documentação anexa, indica que o produit não deve ser tratado como lixo dométrico comum e deve-se levá-lo à um punto de coleta de materiais electricos e eletrónicos para fins de reciclagem.
Observe as leis locais para a eliminação de resíduos.
Mais informacoes sobre procedimentos, reutilização e reciclagem deste produits está disponíveis nas secretarias locais ou muito ao vendedor deste produto.
1. INHOUDSOPGAVE
- INHOUDSOPGAVE 1
- INDEX 2
3.VEILIGHEID 3 - ALGEMENE AANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN 4