Pico Power 7920 - Lavadora de alta pressão HOZELOCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pico Power 7920 HOZELOCK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Pico Power 7920 HOZELOCK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pico Power 7920 - HOZELOCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pico Power 7920 da marca HOZELOCK.
MANUAL DE UTILIZADOR Pico Power 7920 HOZELOCK
(Tradução das instruções originais) CAUTION CUIDADO – Leia cuidadosamente estas instruções antes de usar esta máquina. Esta máquina destina-se apenas ao uso doméstico (não profissional). Contents
Folheto de Instruções
Lavadora a Pressão Pico
Suporte do cabo e Parafusos
Bocal de pulverização variável
Bocal de pulverização turbo
Mangueira de Alta Pressão de 6m
Ferramenta para limpeza de bocais Regras de segurança / Outros riscos SÍMBOLOS: Leia o manual de instruções AVISO, CUIDADO ou PERIGO Aviso elétrico. Máquina não adequada à ligação da rede de água potável. Nunca aponte a pistola para pessoas, animais, equipamento elétrico ligado, ou para a própria máquina. Este produto foi classificado na classe II de isolamento. Isto significa que apresenta um isolamento reforçado ou duplo. Este produto cumpre as diretivas Europeias relevantes.77
SEGURANÇA: O QUE NÃO
FAZER Os jatos de alta pressão podem ser perigosos se usados indevidamente. Não aponte o jato de água para pessoas, animais, equipamento elétrico ligado, ou para a própria máquina. Não utilize a máquina perto de pessoas a menos que estas usem vestuário protetor. Não aponte o jato para si ou para outras pessoas com o objetivo de limpar roupas ou calçado. Não use o aparelho à chuva. Para evitar o risco de explosão, não use o aparelho com líquidos inflamáveis ou tóxicos, ou com quaisquer produtos que não sejam compatíveis com a operação correta do aparelho. As limpadoras de alta pressão não devem ser usadas por crianças ou por pessoal sem formação. Não use o aparelho se a mangueira de alta pressão, a pistola, as lanças ou os bocais estiverem danificados. Não desloque o aparelho puxando pelo cabo elétrico. Não opere o produto se este tiver uma tomada ou um cabo elétrico danificado. Se a tomada ou o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído por um Centro de Assistência Autorizado. Não toque na tomada e/ou ficha com as mãos molhadas. Não encrave o gatilho na posição de operação. Verifique se a placa sinalética está fixada ao aparelho. Caso contrário, informe o seu revendedor. As unidades sem placas sinaléticas não devem ser usadas porque não são identificáveis e são potencialmente perigosas. Não manipule nem altere a calibração da válvula de segurança. Não altere o diâmetro original da cabeça do bocal de pulverização. Isso pode provocar uma alteração perigosa do desempenho operacional. Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em funcionamento. Assegure-se de que não passam automóveis sobre a mangueira de alta pressão.
SEGURANÇA: O QUE FAZER
Desligue sempre o interruptor da alimentação principal quando deixar a máquina sem vigilância. As mangueiras de alta pressão, acessórios, e junções são importantes para a segurança da máquina. Use apenas as mangueiras de alta pressão, acessórios, e junções recomendadas pelo fabricante. Para garantir a segurança da máquina, use exclusivamente peças sobressalentes originais do fabricante ou aprovadas pelo fabricante. Desligue sempre a fonte de eletricidade antes de iniciar o manuseio, limpeza, reparação, ou instalação deste aparelho. A manutenção e/ou reparação de componentes elétricos devem ser realizadas por um Centro de Assistência Autorizado. Todos os condutores elétricos devem estar protegidos contra o jato de água. A ficha para a rede de abastecimento e a junção para o cabo de extensão devem ser estanques e nunca permanecer em água. O aparelho só pode ser ligado a uma fonte adequada de energia elétrica que tenha sido instalada por um eletricista qualificado em conformidade com a IEC 60364-1. Recomenda-se que o78 fornecimento de energia elétrica a esta máquina inclua ou um dispositivo de corrente residual que interrompa o fornecimento se a corrente de fuga à terra exceder 30mA por 30ms ou um dispositivo que assegure o contacto à terra. Use sempre equipamento de proteção pessoal adequado, incluindo botas de segurança, luvas, e proteção auditiva, enquanto operar este equipamento. Antes de pressionar o gatilho, aperte firmemente a pistola para contrariar o recuo. Assegure-se de que a lavadora a pressão está ligada à rede de abastecimento de água de acordo com os regulamentos locais. Depois de usar, desligue o interruptor principal e o fornecimento de água. Seguidamente, aperte o gatilho para despressurizar a unidade antes de desmontar a mangueira ou a pistola. O não cumprimento desta regra pode implicar danos pessoais ou danos na máquina devidos a descargas de água em alta pressão. Antes de cada utilização, verifique se o cabo elétrico, a ficha, e as peças importantes como a mangueira de alta pressão, a pistola, e os dispositivos de segurança, estão danificados. Use apenas detergentes que não corroam os materiais de revestimento da mangueira de alta pressão/cabo elétrico e que tenham sido recomendados pelo fabricante. O uso de outros detergentes ou produtos químicos pode afetar negativamente a segurança da máquina. Assegure-se de que todas as pessoas ou animais são mantidos a uma distãncia mínima de 15m. Mantenha uma distância de pelo menos 30cm quando usar o jato para limpeza de superfícies pintadas, para evitar danos na pintura. Este equipamento deve ser usado de acordo com os regulamentos locais para o abastecimento de água: ver a secção Instalação – Ligação ao abastecimento de água. Segurança elétrica Se o cabo de alimentação sofrer quaisquer danos, deverá ser substituído por uma pessoa com qualificação adequada. Contacte um Centro de Assistência autorizado. Se a ficha sofrer quaisquer danos, deverá ser substituída por uma pessoa com qualificação adequada. Uma ficha de substituição deverá ser ligada de acordo com as seguintes instruções. IMPORTANT: Como as cores dos fios de ligação à rede podem não corresponder às cores ou marcas identificadoras dos terminais na sua ficha, deverá proceder do seguinte modo: O fio de cor azul deve ser ligado ao terminal NEUTRO, que pode estar marcado com a letra N ou ser de cor azul ou preta. O fio de cor castanha deve ser ligado ao terminal FASE(LIVE), que pode estar marcado com a letra L ou ser de cor castanha ou vermelha. Se tiver dúvidas, contacte um eletricista qualificado. Informação geral
- Este manual faz parte integrante do aparelho e deve ser conservado para futuras consultas. Por favor, leia-o cuidadosamente antes de instalar/ utilizar a unidade. Se o aparelho for vendido, o Vendedor deverá fornecer este manual ao novo proprietário conjuntamente com o aparelho. Eliminação de embalagens
- Por favor, elimine todas as embalagens de maneira ecologicamente responsável. Sinais de segurança
- Respeite as instruções fornecidas pelos sinais79 de segurança fixados no aparelho. Verifique se estão presentes e legíveis; caso contrário, coloque substituições nas posições originais. Informações técnicas Utilização prevista
- Este aparelho foi desenhado para uso individual na limpeza de veículos, máquinas, barcos, alvenaria, etc., para remover sujidade entranhada usando água limpa e detergentes químicos biodegradáveis. Os motores do veículo só poderão ser lavados se a água contaminada for eliminada de acordo com os regulamentos em vigor.
- Temperatura da água de entrada: veja a chapa de dados no aparelho.
- Pressão da água de entrada: Max 10 bar, Min 1 bar.
- Temperatura ambiente para operação: acima de 0 °C. Uso indevido
- As máquinas não devem ser usadas por crianças. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com a máquina. Esta máquina pode ser usada por pessoas com capacidades físicas, sensoriais, ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos prévios, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização segura da máquina e compreenderem os riscos envolvidos. É proibido o uso por pessoas não qualificadas ou por quem não tenha lido e compreendido as instruções do manual.
- É proibido o uso do aparelho numa atmosfera potencialmente inflamável ou explosiva.
- É proibida a utilização de peças sobressalentes não originais e de quaisquer outras peças sobressalentes não previstas especificamente para o modelo em causa. São proibidas todas as modificações ao aparelho.
- Quaisquer modificações feitas ao aparelho conduzirão à extinção da Declaração de Conformidade e isentarão o fabricante de quaisquer responsabilidades segundo a lei civil ou criminal. Equipamentos de segurança Cuidado - Perigo ! Não manipule nem ajuste as definições da válvula de segurança/pressão.
- A válvula de segurança é também uma válvula limitadora de pressão. Quando o gatilho da pistola é libertado, a válvula abre e a água recircula pela entrada da bomba.
- Botão de segurança (X): evita a pulverização acidental de água pressionando o botão vermelho de segurança (X) na posição de bloqueio (fig. 9). Instalação Montagem Cuidado - Perigo ! Todas as operações de instalação e montagem devem ser realizadas com o aparelho desligado da rede de abastecimento de eletricidade, como se mostra nos diagramas de Montagem e Operação. Enrolador de cabo
- Instale o enrolador de cabo na parte traseira da unidade, usando os parafusos fornecidos e uma chave de parafusos (fig.1 & 2). Ligação elétrica Cuidado - Perigo ! Verifique se a tensão e frequência (V-Hz) da fonte de eletricidade correspondem às especificadas na chapa de identificação do aparelho (fig.8). Ver Dados Técnicos. O aparelho só deve ligar-se a uma rede de abastecimento de eletricidade equipada com uma ligação à terra adequada e um RCD (30 mA) para cortar o abastecimento de eletricidade em caso de curto-circuito. Uso de cabos de extensão Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se usar um cabo de extensão, este deve ser adequado ao uso no exterior, e a ligação DEVE ser mantida seca e afastada do chão. Recomenda- se que isto seja feito com recurso a um enrolador de cabos que mantenha a tomada pelo menos 60mm acima do chão. Use cabos de nível de proteção "IPX5". A secção transversal do cabo de extensão deve ser proporcional ao seu comprimento; quanto maior for, maior deve ser a sua secção transversal (Ver fig. 29). Para um cabo de extensão com um comprimento até 25m, garanta uma área da secção transversal do centro do cabo com pelo menos 1,5mm". Para cabos de extensão com comprimentos entre 25m e 50m long, garanta que a área da secção transversal do centro do cabo é de pelo menos 2,5mm”. Não use cabos de extensão maiores que 50m. Desenrole sempre completamente o seu cabo de extensão antes do uso. Ligação ao abastecimento de água Cuidado - Perigo! Use apenas água limpa ou filtrada na entrada. Por favor, tome atenção à pressão máxima de entrada. Coloque o aparelho tão perto do abastecimento de água quanto possível. Ligação à rede de abastecimento de água
- O aparelho pode ser diretamente ligado à rede de abastecimento de água potável apenas se a80 mangueira ou torneira de abastecimento estiver equipada com uma válvula desconectora. Se nenhuma estiver presente, ou se não tiver a certeza, instale uma válvula desconectora (como a Válvula Antirretorno Hozelock 2181) conforme os regulamentos atualmente em vigor. Assegure-se de que a mangueira tem um diâmetro mínimo de 12,5 mm e que é reforçada. Nota: A água que tenha passado por desconectores é considerada não-potável. Usar a sua Limpadora a Pressão Arranque Cuidado - Perigo ! Antes de ligar o aparelho, verifique se a mangueira de abastecimento de água está devidamente ligada; a utilização sem água danificará o aparelho; não cubra as grelhas de ventilação enquanto o aparelho estiver a ser usado. Cuidado - Perigo ! Durante a operação, o aparelho deve ser posicionado da forma apresentada sobre uma superfície resistente e estável.
- Abra completamente a torneira de abastecimento de água.
- Assegure-se de que o botão vermelho de segurança (X) está solto (fig.9).
- Pressione o gatilho da pistola durante alguns segundos (fig. 10) e ligue o aparelho, colocando o interruptor ON/OFF na posição ON/1 (fig.11).
- Este modelo inclui um Sistema de Paragem Total (TSS - Total Stop System), com um sistema automático de corte do fluxo:
- Quando o gatilho da pistola é libertado, a pressão dinâmica desliga automaticamente o motor.
- Quando o gatilho da pistola é pressionado, a queda automática na pressão arranca o motor e a pressão é restabelecida após um muito ligeiro atraso (fig. 10).
- Para que o TSS funcione corretamente, todas as operações de pressionar e libertar a pistola devem ser efetuadas a intervalos de 4 a 5 segundos. NÃO PRESSIONE REPETIDAMENTE O GATILHO.
- Para evitar danos no aparelho, quando este estiver em funcionamento não interrompa o jato de água por mais de 10 minutos de cada vez. Se o produto não for usado por mais de 10 minutos, por favor assegure-se de que o interruptor on/off está na posição de desligado (OFF/0) para evitar danificar o aparelho. Ajustar o bocal pulverizador
- O fluxo de água é ajustado por regulação do bocal (fig 12). Parar o aparelho
- Coloque o interruptor ON/OFF na posição de desligado (OFF/0) (fig. 11).
- Pressione o gatilho da pistola para libertar a pressão residual nas mangueiras.
- Ligue o botão vermelho de segurança da pistola (X) (fig. 9). Reiniciar
- Desligue a torneira de abastecimento de água.
- Descarregue a pressão residual da pistola pressionando o gatilho, até que toda a água tenha saído pelo bocal.
- Esvazie o reservatório de detergente.
- Separe a mangueira de alta pressão da pistola, pressionando o botão vermelho para libertação fácil e retire a ponta da mangueira (fig 13).
- Separe a mangueira de alta pressão da lavadora a pressão pressionando o botão vermelho para libertação fácil na parte lateral do produto e retire a mangueira (fig 14).
- Separe o bocal da lança de extensão (fig. 15) e devolva-o à sua posição de armazenamento na parte lateral do produto (fig. 16).
- Separe a lança de extensão da pistola e devolva-a à sua posição de armazenamento (fig. 17).
- Devolva a pistola à sua posição de armazenamento (fig 18).
- Retire o filtro de entrada (fig. 27) e devolva-o à sua posição de armazenamento na parte lateral do produto (fig. 19).
- Enrole a mangueira de alta pressão com cuidado para não a torcer e armazene-a na área destinada para o efeito na parte traseira do produto (fig. 20).
- Ligue o botão vermelho de segurança da pistola (X). Enchimento e utilização de detergente
- Retire o reservatório de detergente do seu local de armazenamento (fig 21).
- Retire o bocal, torcendo e puxando para cima (fig. 22).
- Encha o reservatório com detergente altamente degradável misturado com água, da forma recomendada nas instruções do detergente (fig. 23) e reponha o bocal (fig. 24).
- Ligue o reservatório de detergente à lança de extensão (F) empurrando e torcendo até ficar fixo (fig. 25). Usar a função detergente
- A limpeza máxima é alcançada quando se aplica detergente misturado com água a uma superfície81 seca. Quando tratar superfícies verticais, trabalhe de baixo para cima. Deixe o detergente atuar durante 1 a 2 minutos, mas não deixe secar à superfície. Começando de baixo, use o jato de alta pressão a uma distância mínima de 30cm. Afaste a água de lavagem das superfícies não lavadas.
- Depois do uso, devolva o reservatório de detergente ao seu local de armazenamento (fig. 21). Manutenção Quaisquer operações de manutenção que não estejam previstas neste capítulo devem ser desempenhadas num centro de assistência autorizado. CUIDADO - PERIGO ! Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de realizar qualquer manutenção no aparelho. Limpeza do bocal
- Desmonte o bocal da lança de extensão (fig. 15).
- Retire a sujidade depositada no orifício do bocal usando a ferramenta (L) como se mostra na fig. 26. Limpeza do filtro
- Inspecione o filtro da entrada (J) antes de cada utilização e limpe-o, se necessário, como se mostra nas figs. 27 e 28. A periodicidade necessária para a limpeza variará com a dureza da sua água, e por isso deverá inspecionar o filtro com regularidade. Armazenamento por tempo prolongado
- Assegure-se de que não existe água residual no aparelho e proteja-o contra a congelação. Solução de Problemas Problema Possível Causas Solução A bomba não atinge a pressão de funcionamento Bocal gasto. Troque o bocal Filtro de água bloqueado. Limpar filtro (figs. 27 e 28). Pressão baixa do abasteci- mento de água Abra completamente a torneira de abastecimento de água. Está a ser aspirado ar no produto. Verifique a estanquidade dos acessórios da mangueira. Ar na bomba. Desligue o aparelho e vá apertando e soltando o gatilho da pistola até que a água saia num fluxo constante. Volte a ligar o aparelho. Bocal ajustável Incorreta- mente colocado. Ligue o bocal ajustável (+) (fig. 12). A pressão cai durante a utilização. Entrada de água do reservatório exterior. Ligue o aparelho à rede de abastecimento de água. Água de entrada demasiado quente. Reduza a temperatura. Bocal entupido. Limpe o bocal (fig. 26). O motor "faz ruído" mas não arranca. Alimentação elétrica insuficiente. Verifique se a tensão da rede de abastecimento elétrico é igual à referida na placa sinalética (fig. 8). Perda de tensão por utilização de um cabo de extensão. Verifique as características do cabo de extensão. O aparelho não foi usado durante muito tempo. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock. Problemas com o dispositivo TSS. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock. O motor não arranca. Sem corrente elétrica. Verifique se a ficha foi bem posta na tomada e que a rede de abastecimento de tensão está presente. Problemas com o dispositivo TSS. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock.82 Problema Possível Causas Solução Fuga de água. Vedantes gastos. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock. Aparelho ruidoso. Água demasiado quente. Reduza a temperatura (ver dados técnicos). Fuga de óleo. Vedantes gastos. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock.. O motor arranca mesmo quando se liberta o gatilho da pistola. Bocal entupido. Limpe o bocal (fig. 26). Sistema de alta pressão ou circuito da bomba hidráulica não estanques. Contacte os Serviços ao Cliente / Agente de Serviço Hozelock. Não sai água quando se pressiona o gatilho da pistola (com a mangueira de abasteci- mento ligada). Bocal entupido. Limpe o bocal (fig. 26). Se o motor arrancar, e não voltar a arrancar durante a operação, espere durante 2 a 3 minutos antes de repetir o procedimento de arranque (o travão de sobrecarga foi acionado). Se o problema se repetir mais vezes, ligue para os Serviços ao Cliente/Agente de Serviço Autorizado Hozelock. Dados técnicos* Dados técnicos Unidade 7920 Saída L/min 5.5 Saída Máxima L/in 7.3 Pressão MPa 9.5 Pressão Máxima MPa 14 Alimentação Kw 1.7 Tº entrada (máx.) ºC 50 Pressão de entrada máxima MPa 1 Força de recuo da pistola à pressão máxima N 12.6 Isolamento do motor - Classe F Proteção do motor - IPX5 Potência V/Hz 220 - 240/50 Nível sonoro: **(K = 3dB(A)) LPA (EN 60704-1) LWA (EN 60704-1) dB (A) dB (A)
Vibrações da unidade ***(K = 1.5m/s²) m/s2 < 2,5 Peso líquido kg 7.2 Peso (Embalado) kg 9.1
- Sujeito a modificações técnicas ** O nível de intensidade sonoro para o operador pode exceder 78,5dB e são necessárias medidas de proteção dos ouvidos. *** O valor de vibração declarado foi medido por um método padronizado de teste e pode ser usado para comparação de várias ferramentas. O valor de vibração declarado também pode ser usado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO! O valor de emissão de vibração durante o uso pode diferir do valor declarado consoante os modos em que a ferramenta for usada. Identifique as medidas de segurança necessárias à proteção do operador, com base numa estimativa da exposição nas condições atuais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, como os momentos em que a ferramenta é desligada e em que está a funcionar em modo inativo, para além do tempo de gatilho). Garantia Este produto Hozelock está abrangido por uma garantia de que não contém peças e materiais defeituosos durante um período de 2 anos a contar da data da compra, desde que o produto seja usado para fins domésticos normais. Esta garantia é válida por 2 anos após a compra, desde que
- Tenha seguido as instruções de instalação e funcionamento.
- Consulte a nossa Linha de Apoio / o centro de assistência mais perto de si de forma suficientemente atempada para que quaisquer problemas possam ser corrigidos. (consulte a página 100). A garantia cobre defeitos de materiais, construção, e conformidade durante o período de garantia, durante o qual o fabricante autorizará a substituição ou o reembolso de qualquer unidade defeituosa no ponto de compra. Isto não afeta os seus direitos estatutários. A garantia não cobre defeitos causados por ou resultantes de:
- Uso indevido, abuso, ou negligência
- Uso comercial, profissional, ou por aluguer
- Não realização das manutenções à unidade conforme especificadas no manual de utilizador83
- Reparações não autorizadas
- Uso de acessórios/peças sobressalentes não originais
- Congelamento; esta máquina e todos os seus acessórios devem ficar protegidos do congelamento
- Danos causados por objetos e substâncias estranhas ou por acidentes Por favor, conserve o seu recibo como prova da compra. Se o seu produto não funcionar devidamente, por favor contacte a nossa linha de apoio / o centro de assistência mais próximo de si. Assistência / Peças Suplentes Para aconselhamento relativo ao produto e peças suplentes, por favor contacte a nossa linha de apoio / o centro de assistência mais perto de si ou visite www. hozelock.com (Consulte a página 100). Declaração de Conformidade CE A Hozelock declara que a seguinte Lavadora a Pressão Hozelock:
- Lavadora a Pressão Pico (7920) Cumpre os requisitos de:
- 2014/35/EC – Diretiva de Baixa Tensão
- 2014/30/EC – Diretiva CME
- 2006/42/EC – Diretiva de Máquinas
- 2000/14/EC – Diretiva de Ruído Exterior (alterada pela 2005/88 / CE) e está conforme as seguintes normas europeias harmonizadas:
- EN 60704-1:2010/A11 :2012 Nível medido de potência sonora: 90 dB(A) Nível garantido de potência sonora: 93 dB(A) O método de avaliação da conformidade está de acordo com o Anexo V das diretivas. Local de emissão: Sutton Coldfield, Inglaterra Data de emissão: 1.11.2016 Assinado: ……………………………….. Nick Iaciofano Group Technical Director, Hozelock Ltd. Midpoint Park, B76 1AB Não eliminar os dispositivos eléctricos como lixo municipal não separado e utilizar as instalações de recolha específicas para estes materiais. Contactar as autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos eléctricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, as substâncias perigosas podem ser vertidas para as águas subterrâneas e passarem para a cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o seu bem- estar. Na União Europeia, aquando da substituição de aparelhos antigos por novos, o revendedor é obrigado legalmente a recolher gratuitamente o seu aparelho antigo para eliminação.84
ManualFácil