Classic 350 - Filtro externo EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Classic 350 EHEIM em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro externo |
| Marca | Eheim |
| Modelo | Classic 350 |
| Vazão | 350 L/h |
| Potência | 8 W |
| Altura máxima de recalque | 1,5 m |
| Volume de filtração | 7 L (5 L MECH + 2 L SUBSTRATpro + espumas) |
| Dimensões (L x P x A) | 17,7 x 17,7 x 40,6 cm |
| Peso | 3,2 kg |
| Alimentação | 230 V, 50 Hz |
| Consumo elétrico | 8 W |
| Material | Plástico resistente |
| Comprimento do cabo | 2 m (estimado) |
| Nível de ruído | Baixo |
| Utilização | Interior, aquário |
| Segurança | Desconectar antes da manutenção, não utilizar com cabo danificado |
| Manutenção | Limpar turbina e espumas regularmente, não lavar na máquina de lavar louça |
| Peças de reposição | Espumas, juntas, turbina, etc. |
Perguntas frequentes - Classic 350 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre Classic 350 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro externo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Classic 350 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Classic 350 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Classic 350 EHEIM
por ter comprado o seu novo filtro exterior EHEIM classic. Ele ofrece-lhe uma performance ideal, assim como a máxima confiança e eficácia.
Instruções de segurança

Utilizar só em interiores e exclusivamente em aquariofilia.

Antes de introduzir a mão na água do aquário, desligar todos os aparelhos eléctricos da corrente. Por norma, deve-se desligar o filtro da rede eléctrica antes de o abrir.

O cabo de conexão do aparelho não pode ser substituído. Caso esteja danificado, o aparelho não pode ser utilizado. Dirija-se à sua loja especializada ou à filial de assistência técnica da EHEIM.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou intelectuais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos correspondentes, a não ser que sejam acompanhadas por uma pessoa responsável pela segurança ou que tenham recebido instruções desta sobre como utilizar o aparelho. Há que vigiar as crianças para garantir que não brincam com este aparelho.

20 cm

Nestes aparelhos os compos magnéticos podem provocar avarias ou danos no sistema electrónico e mecânico. Isto também nos portadores de Pacemakers. As distâncias de segurança exigim ser consultadas nos manuais destes aparelhos medicinais.

Durante os trabalhos de manutenção existe perigo de esmagamento dos dedos devido à grandes forças magnéticas.

Para a sua própria segurança, recomenda-se formar um laço com o cabo de
conexão à corrente eléctrica que evita que à água escorra pelo cabo até à tomada. Ao usar uma extensão, esta deve ser colocada acima da conexão do filtro à rede eléctrica.


Uma vez que no tratamento da madeira são utilizadas diversas tintas e vernizes, os pés do aparelho podem
deixar marcas visíveis nos móveis e no parquet dos pavimentos devido a uma reacção química. Por isso, o aparelho não deveria ser colocado sobre superfícies de madeira sem protecção nos pés.

text_image
max. 180 cm
Para que se possa conseguir uma segurança funcional ideal, a distância máx. entre a superfície da água e o fundo do filtro deve ser de 180 cm.

Atenção: O filtro deverá trabalhar sempre na posição direita.

Respeitar as medidas de segurança ao lidar com elementos de construção que acarretem perigo de descarga electrostática.

Não pôr o aparelho – ou partes do aparelho – na máquina de lavar louça. Não lavável na máquina!

Não eliminar este produto com o lixo doméstico normal. Entregá-lo no posto de recolha de lixo especial da sua área.
Este produto foi homologado conforme as respectivas leis e regulamentos nacionais e atende as exigências das normas da U.E.



Filtro exterior 2215 / 2217
Funcionamento
A ① Bomba ② Cuba do filtro ③ Ligação do tubo de descarga ④ Ligação do tubo de carga ⑤ Grelhas ⑥ Tubo de carga ⑦ Crivo ⑧ Ventosas com clips ⑨ Arco de descarga ⑩ Tubo perfurado de descarga.
Colocar a grelha no fundo da cuba com os pernes para baixo.
B Modelo com almofadas: Lavar todas as almofadas com água da torneira e colocá-las na cuba do filtro, conforme indicado no desenho: ⑥ almofadas de esponja azuis, ⑧ 1 almofada de algodão branca e ⑨ 1 almofada de carvão preta como almofada superior.
A almofada de carvão serve para adsorver substâncias nocivas, eventualmente existentes após instalação de um novo filtro. A almofada de carvão deverá ser retirada após um período de funcionamento de, aproximadamente, duas semanas.
B1 Modelo com materiais filtrantes: Encher a cuba do filtro da forma seguinte: ⓐ EHEIM MECH, ⓑ almofada de esponja azul, Ⓓ EHEIM SUBSTRATpro o SUBSTRAT, Ⓔ almofada de algodão branco, Ⓔ almofada de carvão preta como almofada superior.
A almofada de carvão deverá ser retirada após um período de funcionamento de, aproximadamente, duas semanas.
Montagem
C Montar a cabeça da bomba e assegurar que a vedação esteja correctamente encaixada na guia. Fechar os clips.
D Colocar o filtro de preferência abaixo do aquário ou no mínimo abaixo do nível da água do aquário.
E/F Montar o tubo perfurado de descarga segundo o desenho ① ou ②.
Ajustar o crivo ao tubo de carga (desenho A) e fixá-lo à parede do aquário com a ajuda de 2 ventosas.
Proceder à união dos tubos com o filtro: o tubo de carga é unido em baixo à saída do filtro, o tubo de descarga é ligado por sua vez à saída existente na cabeça da bomba.
G Assegurar a fixação dos tubos pelas porcas de segurança.
Colocação em serviço
H Existem 3 maneiras para começar a pôr o filtro a trabalhar. 1) Com o bolbo de arranque (n° 4003540), com o conjunto „Installation SET 1“ EHEIM (ver H1) ou aspirando a mangueira de pressão.
A seguir, unir a mangueira de pressão com o tubo de saída e o tubo de jacto, e ligar o filtro através da ficha de alimentação.
A bomba pode ser ligada quando o filtro estiver cheio de água, e, por um curto espaço de tempo, enquanto o ar aprisionado estiver a ser expelido do meio filtrante, a bomba efectuará um barulho (isto é normal).
Coloque a tampa na extremidade do tubo perfurado de descarga depois de todas as bolhas de ar terem desaparecido.
Importante: Quando, o meio filtrante necessitar de ser limpo e o filtro, for removido do aquário, tenha em atenção os seguintes pontos:
1) O filtro não deve conter água quando voltar a ser ligado ao aquário.
2) A mangueira de pressão para o tubo perfurado de descarga deve estar sem água e a tampa (se estiver ajustada) deve estar aberta.
3) Depois das ligações estarem efectuadas a tampa do lado da sucção pode ser aberta (a que suporta o sifão).
A água fluírá para o filtro expelindo todo o ar pelo tubo perfurado de descarga, eliminando as bolhas de ar, assegurando desta forma um início perfeito.
Manutenção
Desligar a ficha do filtro da corrente eléctrica. Soltar os grampos que prendem a cabeça da bomba e retirar as peças da mesma, como indica o desenho. Retirar com a ajuda de uma chave de para-fusos o canal de refigeração (desenho I).
Limpar todas as peças com a ajuda de um escovilhão para corpo de bomba (nº 4009550) e voltar a montá-las pela mesma ordem.
Aviso: Todas as ligações de mangueira deverão ser revistas regularmente, de modo a preservar uma perfeita união.
Atenção: O eixo de porcelana e as pás da turbina da bomba devem girar facilmente a fim de assegurar o funcionamento correcto da bomba.
| Filtro | almof.: de esponja 2x | de algodão 3x | de carvão 3x | MECH | SUBSTRATpro |
| 2215 | 2616151 | 2616155 | 2628150 | 2507051 (1 l) | 2510051 (1 l) |
| 2217 | 2616171 | 2616175 | 2628170 | 2507751 (5 l) | 2510101 (2 l) |
| 2510751 (5 l) |