Bluextreme 1100 - Aquário Ferplast - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Bluextreme 1100 Ferplast em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro externo para aquário |
| Marca | Ferplast |
| Modelo | Bluextreme 1100 |
| Utilização | Filtração de água de aquário de água doce, interior |
| Vazão (L/h) | 1100 L/h |
| Altura máxima de elevação | 1,5 m |
| Volume filtrante biológico | 7 L |
| Volume total de filtração | 11,4 L |
| Dimensões (L x P x A) | 22 x 22 x 40 cm |
| Peso | Aproximadamente 4,5 kg (vazio) |
| Potência elétrica | 16 W |
| Tensão | 220-240 V / 50 Hz |
| Volume de aquário recomendado | 150 a 300 L |
| Número de cestos filtrantes | 4 |
| Tipo de filtração | Mecânica (esponjas), biológica (cilindros), adsorvente (carvão, zeólita) |
| Sistema de priming | Automático (self-priming) |
| Materiais | PVC atóxico para mangueiras, borracha EPDM para juntas |
| Pés de apoio | 4 pés de plástico para colar |
| Acessórios incluídos | Mangueiras flexíveis (2x2m), cápsulas BLUSTART (x4), kit de acessórios (mangueiras, spray-bar, bico, clipes, ventosas) |
| Manutenção | Limpeza das esponjas a cada 3-4 semanas; substituição das esponjas a cada 6 meses; limpeza do rotor a cada 3-4 meses |
| Segurança | Disjuntor diferencial 30 mA recomendado; proteção contra funcionamento a seco; válvulas de fecho |
| Peças sobressalentes | Disponíveis (esponjas BLUMEC, carvão BLUCARBON, zeólita BLUZEOLITE, juntas, etc.) |
| Garantia | Defeitos de fabrico; exclui esponjas, juntas, uso não conforme |
| Temperatura máxima da água | 35°C |
Perguntas frequentes - Bluextreme 1100 Ferplast
Perguntas dos utilizadores sobre Bluextreme 1100 Ferplast
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Bluextreme 1100 - Ferplast e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Bluextreme 1100 da marca Ferplast.
MANUAL DE UTILIZADOR Bluextreme 1100 Ferplast
Parabéns por ter escolhido um filtro externo BLUEXTREME por Ferplast, desenvolvido para sua completa satisfação e para assegurar a saúde de seus peixes e plantas, sem negligenciar sua segurança, uma vez que a potente bomba que é integrada no filtro é completamente submergível e cada componente está em conformidade com normas internacionais de segurança (CEI EN 60335-2-41).
Instalação e manutenção do filtro vão ser fáceis e divertidas. E, graças ao BLUEXTREME, apenas alguns minutos de manutenção todo mês são suficientes para ter um aquário que está sempre em condições perfeitas e eficientes.
AVISOS PRELIMINARES
- Certifique-se que a voltagem indicada na embalagem do equipamento corresponde à rede de energia elétrica.
- O filtro foi desenvolvido para uso interno.
- Assegure-se que sua casa está protegida contra sobrecargas por um interruptor disjuntor com corrente de intervenção que não seja superior a 30 mA.
- Desconecte o aparelho da energia elétrica antes de executar qualquer operação de manutenção.
- O conector de energia não deve ser reparado ou substituído: em caso de danos, substitua todo o equipamento.
- A temperatura do líquido não deve ultrapassar 35°C.
- Quando o filtro está conectado na tomada assegure-se de que a ponta mais baixa do conector de energia fique ainda mais baixa do que a tomada elétrica; para evitar que eventuais pingos de água presentes no conector possam acidentalmente entrar em contato com a tomada (fig 1).
- Este produto não é adequado para o uso de crianças ou pessoas portadoras de deficiências sem supervisão.
- Certifique-se que o tubo de sucção esteja sempre submergido, de modo que evite que o filtro fique seco.

text_image
Fig. 1ABRINDO A EMBALAGEM
Dentro da embalagem de BLUEXTREME você vai encontrar:
- 1 filtro BLUEXTREME externo, completo com bomba e material de filtragem (esponjas e cilindros de cerâmica);
- 2 tubos flexíveis de PVC não-tóxico de comprimento 1,5 ou 2 metros (∅ 15/21 mm);
- 2 (BLUEXTREME modelo 700) ou 4 (BLUEXTREME modelos 1100 - 1500) cápsulas BLUSTART (cápsulas especiais que aceleram o processo de amadurecimento do filtro);
- Kit de acessórios, inclui:
- Um tubo de sucção extensível completo com grade, tampa de fixação para conexão do filtro e ferrolho fixador para o tubo flexível;
- 1 tubo de descarga completo com extensão, encaixes para barra de pulverização ou bocal e ferrolho fixador para o tubo flexível;
- 1 barra de pulverização;
- 1 bocal rotatório;
- 6 grampos longos com roquete;
- 4 grampos curtos com roquete;
- 10 ventosas;
- 4 pernas de suporte para o filtro;
- 2 clipes de suporte.

text_image
BLUEXTREME 1500 E 700 BLUEXTREME 1100BLUEXTREME 700
INFORMAÇÕES TÉCNICAS DO FILTRO BLUEXTREME
| BLUEXTREME | CAPACIDADE | PREVALÊNCIA | VOLUME INTERNO DO TANQUE | VOLUME DE FILTRAGEM BIOLÓGICA | POTÊNCIA | VOLUME DO TANQUE DO AQUÁRIO | DIMENSÕES | CESTO DE FILTRAGEM |
| model | L/h m | L | cmL W L | n° | ||||
| 700 | 700 | 1,3 | 5,5 | 1 | 12 | < 150 | 22 x 22 - h 34 | 3 |
| 1100 | 1100 | 1,5 | 7 | 1 | 16 | 150 < l < 300 | 22 x 22 - h 40 | 4 |
| 1500 | 1500 | 2,2 | 11 | 2,5 | 32 | < 500 | 26 x 26 - h 46 | 4 |
BLUEXTREME:
descubra todas as suas qualidades impressionantes
Alça do filtro
Uma alça muito fácil para transportar o filtro, desenvolvido para suportar até mesmo quando cheio de água (Fig. A/1).
Alavanca de liberação da válvula
Uma alavanca fácil de usar que facilita a extração do grupo de válvulas da tampa do filtro durante operações de manutenção (Fig. A/2).
OBSERVAÇÃO: O grupo de válvulas pode ser extraído da tampa apenas se a alavanca estiver na posição vertical.
Alavanca de abertura da válvula (sistema de segurança)
Uma alavanca que permite a abertura/fechamento das válvulas e regulação do fluxo (Fig. A/4).
Encaixes para tubo com ferrolho
Fáceis de usar, os encaixes rotatórios em 360° (Fig. A/7) com ferrolho permite um encaixe seguro no tubo flexível (Fig. A/3).
Grupo de válvulas
Um elemento facilmente extraído da tampa do tanque graças à alavanca de liberação, que contém as válvulas para a intercepção do fluxo de água (Fig. A/10).
OBSERVAÇÃO: Quando extraída da tampa, um sistema especial bloqueia a alavanca de abertura da válvula, para que ela não possa se mover acidentalmente e causar um incómodo vazamento de água.
Grampos
4 grampos resistentes para uma retenção resistente entre a tampa o filtro do tanque (Fig. A/5). Um botão especial permite o bloqueio do grampo, quando fechado, para evitar uma incómoda abertura acidental (Fig. A/6).
OBSERVAÇÃO: Vermelho: grampo bloqueado; verde: grampo desbloqueado.
Vedação do tanque
Vedação especial em borracha EPDM, para garantir a máxima retenção entre a tampa e o tanque (Fig. A/8).
Vedação antecâmara
Vedação especial em EPDM expandida com alvéolos fechados que garante o fluxo de água a partir da entrada do filtro para o fundo do tanque, sem qualquer preferência de passagem (Fig. A/9).
Cesta de cilindros de cerâmica
Uma cesta fácil de usar contendo cilindros de cerâmica para filtragem biológica.
A posição otimiza a eficiência do filtro. (Fig. B/1).
Tubo de passagem da água
Um tubo integrado que garante um fluxo de água direto do aquário para o fundo do tanque (Fig. B/2).
Cesta de material de filtragem
Cestas fáceis de usar contendo esponjas de porosidade variada, facilmente adaptáveis para outros tipos de materiais (Fig. B/3). As alças especiais ajustáveis asseguram que sua posição esteja sempre bem aderida à parede do tanque, de maneira que evite passagens preferenciais da água ao redor das esponjas (Fig. B/4). Os materiais de filtragem podem ser substituídos por outros incluindo lã acrílica BLUFIBRE (filtragem mecânica), carvão ativo em grãos BLUCARBON e o zeólito BLUZEOLITE (filtragem absorvente) ou outros materiais, tomando cuidado para não entupir o filtro.
Tubo de sucção
Tubo especial para aspiração da água do aquário, comprimento ajustável (Fig. C/6). O tubo incluí uma grade para evitar a entrada de folhas ou peixes dentro do filtro (Fig. C/7) e um orifício com tampa para conexão (Fig. C/8). Além disso, o ferrolo segura o tubo flexível firmemente.
Tubo flexível
Tubo especial flexível em PVC com um diâmetro de 15/21 mm disponível pré-cortado em 2 pedaços.
Fig. A
1 Alça do filtro
2 Alavanca de liberação da válvula
3 Ferrolhos
4 Alavanca de abertura e regulação de fluxo da válvula
5 Grampo
6 Botão de fechamento de segurança do grampo
7 Encaixes do tubo para abastecimento de água e descarga
8 Vedação do tanque
9 Vedação pré-câmara
10 Grupo de válvulas

text_image
2 10
1 Cesto de cilindros de cerâmica com tampa
2 Tubo de passagem de água para o fundo do tanque
3 Cesta de materiais de filtragem com esponjas
4 Alças ajustáveis do cesto
5 Tanque
6 Pernas de suporte
Fig. C
1 Barra de pulverização
2 Encaixes em formato "L"
3 Encaixes sem tampa
4 Ferrolhos para anexar ao
tubo flexível
5 Bocal rotatório
6 Tubo de sucção ajustável
7 Grade
8 Tampa para fechamento
da conexão do filtro
9 Encaixes com tampa

Montando em um aquário
- Decore o aquário como recomendado pelo seu vendedor de confiança ou indicado no manual de instruções.
- De qualquer maneira, se você está instalando o aquário com peixes tropicais de água doce, recomendamos camada superficial uniforme de fertilizantes.
- Encha o tanque com água (recomendamos o uso de 50% de água da torneira e 50% de água desmineralizada para aquários, ainda assim essa porcentagem pode variar dependendo das características de sua água de torneira).
- Ajuste a temperatura do aquecedor baseando-se nas espécies de peixes e plantas escolhidas (por exemplo, para aquários de água doce tropical, a temperatura média é de aproximadamente 25-26°C).
Instale o filtro externo como descrito abaixo
(Incluindo a inserção das pastilhas BLUSTART)
- Coloque as plantas no aquário após a água ter ficado no tanque por 24 horas, para assegurar-se que a temperatura e os valores químicos da água estão estáveis.
- Antes de colocar os peixes, você deve aguardar 10-12 dias, assim o filtro estará ativo. Recomendamos que você verifique os parâmetros da água de seu aquário com o dispositivo de medição MULTISTICK TESTER. Seu vendedor de confiança também pode recomendar os valores ideais para temperatura, rigidez, etc., de acordo com as espécies de peixes e plantas que você escolheu para seu aquário. É uma boa ideia repetir o controle frequentemente. Quando os peixes forem colocados, acrescente as pastilhas BLUSTART, inclusas com o filtro (1 na versão 700 e 2 nas versões 1100 e 1500) no fundo do tanque do filtro (você pode colocar facilmente pelo tubo, Fig. D).
- Durante o período de tempo necessário para manutenção, acrescente uma pequena dose diária de comida seca: vai facilitar a formação da flora bacteriana.
Preparação e instalação do filtro
- Firme os quatro pernas de suporte do filtro no fundo do tanque (Fig. B/6).
- Posicione o filtro BLUEXTREME abaixo no nível de seu aquário (se você quiser, posicione na lateral do aquário, que pode ser feito após o início do processo). Todas as estantes da Ferplast foram desenvolvidas para acomodar o filtro e facilitar a passagem dos tubos.
OBSERVAÇÃO: Da base do suporte do filtro até o ponto de entrada dos tubos no aquário não deve ultrapassar mais de 160 cm.
- Insira o grupo de válvulas no lugar; abaixo a alavanca de liberação e certifique-se de que a alavanca de regulação está na posição DESBLOQUEADA.
- Extraia a tampa do tanque do filtro usando os grampos (lembre-se de que os 4 botões de segurança devem ser primeiramente levantados, indo do vermelho para verde, Fig. E) e verifique a posição correta dos materiais de filtragem; Coloque 1 (modelo 700) ou 2 (1100-1500) cápsulas BLUSTART no fundo do tanque do filtro (você pode facilmente colocá-los no tubo). Feche o filtro novamente, posicionando a tampa do tanque, bloqueando-a com os quatro grampos e fechando os botões de segurança.
OBSERVAÇÃO: não bloqueie um grampo de cada vez, mas pares de grampos (um oposto ao outro).
Seja cuidadoso com a montagem correta e direção correta da tampa no tanque, posicionando de modo que garanta a continuidade da passagem de água da entrada até a saída (Fig. F).
Assegure-se que não há terra ou matérias estranhas nas vedações abaixo da tampa.
- Posicione os canos de fluxo e sucção no seu aquário, certificando-se de fixar eles apropriadamente com os acessórios adequados (Fig. G).
OBSERVAÇÃO: os aquários FERPLAST são oportunamente desenvolvidos para a passagem de tubos (Fig. H).
- Nos modelos de aquários CAYMAN, DUBAI e CAPRI há blocos de ruptura facilmente removíveis presentes na parte traseira da tampa.
- Nos modelos STAR, as grades traseiras de ventilação podem ser facilmente removidas para permitir a passagem de tubos.
- Recomendamos que você posicione as unidades de fluxo e sucção nos ângulos traseiros, em posições opostas para evitar a formação de passagens diretas entre as duas. De fato, essas passagens podem comprometer o funcionamento eficiente de seu aquário.
OBSERVAÇÃO: nos aquários CAYMAN 60, devido ao tamanho reduzido de espaço disponível, não é possível utilizar os encaixes em "C" no ângulo esquerdo do aquário; portanto recomendamos o posicionamento da sucção no lado direito e o fluxo no lado esquerdo, entrando diretamente no fluxo com o tubo flexível.
TUBO DE SUCCÃO
Posicione os encaixes "C" com tampa (Fig. C/9) no aquário e conecte o tubo semitransparente direcionando o interior do aquário; insira o tubo de regulação da altura (Fig. C/6), tendo já conectado a grade no fundo. Então regule a posição da grade no aquário, mantendo longe do fundo do tanque em aproximadamente 3-4 cm.
TUBOS DE FLUXO
Posicione os encaixes "C" sem tampa (Fig. C/3) no aquário e conecte o encaixe "L" com ou sem extensão (Fig. C/2), dependendo de suas necessidades. Então conecte a barra de pulverização (Fig. C/1) ou bocal rotatório (Fig. C/5). Conecte os tubos flexíveis no encaixe do tubo do filtro e nas unidades de sucção e fluxo, sendo cuidadoso para não inverter a direção (IN para o filtro em direção a unidade de sucção, OUT para o filtro externo em direção ao tubo de fluxo, (Fig. F). Após colocá-los no lugar, use os ferrolhos para encaixá-los com segurança.
OBSERVAÇÃO: Os tubos flexíveis não são cortados com exatidão e no comprimento correto; portanto, eles são destinados a serem conectados de forma que não crie pontas (isso também facilita a conexão do filtro) ou dobras (que pode comprometer a capacidade de água).

text_image
Fig. D BLUSTART
text_image
Fig. E DESBLOQUEADO BLOQUEADO
text_image
INOUT Fig. F
text_image
Fig. G A (x 4) B (x 2) C (x 2)
text_image
Pipes joints (internal) A C C A Solução A Solução B
text_image
A C Solução C
text_image
Fig. H CAYMAN STAR DUBAY CAPRILigando o filtro (sistema auto-funcionamento)
1 Certifique-se que a válvula de abertura está na posição fechada.
2 Abra a tampa localizada acima da unidade de sucção e despeje um copo de água (aproximadamente 150 ml)
3 Feche a tampa novamente com cuidado.
4 Abra a válvula do filtro usando a alavanca apropriada. Desta maneira, o sistema irá auto-iniciar.
5 Ligue o filtro conectando-o na tomada. Usando essa alavanca é possível regular o fluxo e esvaziar a água.
OBSERVAÇÃO:
Uma vez que o filtro foi ligado, certifique-se que não há vazamentos. Após algumas horas de funcionamento, verifique se o filtro funciona corretamente e reveja se não há vazamentos. Se a água não flui de forma satisfatória no tubo de saída, verifique as conexões do tubo e assegure-se de que não estão obstruídas ou torcidas. Ao balançar o filtro levemente é possível deixar sair o ar presente dentro.
Manutenção
Importante: sempre desconecte o filtro da corrente elétrica antes de realizar qualquer manutenção. Manutenção do filtro deve ser realizada regularmente, no mínimo a cada 3-4 semanas e sempre que há uma redução evidente no nível de fluxo.
Para realizar manutenção:
- Feche a válvula usando a alavanca (Fig. I/5a);
- Desconecte o filtro da eletricidade;
- Após alguns segundos, retire o grupo de válvulas, usando a alavanca de liberação que facilita a retirada (Fig. I/5b);
- Transporte o filtro na direção da área onde você vai limpá-lo, usando sua alça resistente (Fig. I/5c);
- Abra o filtro movendo os grampos (lembre-se de levantar os botões de segurança);
- Retire o cesto de cilindros de cerâmica. (OBSERVAÇÃO: não é necessário lavar o material de filtragem biológico, para que ele possa manter suas associações bacterianas que mantê-los ativos);
- Lave as esponjas de filtragem mecânica e absorção, retirando-as através das alças do cesto:
- As esponjas de filtragem mecânica devem ser substituídas a cada 6 meses;
- O efeito das esponjas absorventes termina no período de 2-3 semanas; portanto, recomendamos substituí-las com a substituta original BLUCLEAR ou deixá-la no filtro com funcionamento mecânico; neste caso, deve ser substituída a cada 6 meses;
- A esponja absorvente também pode ser substituída por outros materiais incluindo carbono ativo em grãos BLUCARBON ou zeólito BLUZEOLITE (é recomendado posicioná-los com a embalagem provida);
- Durante períodos de tratamentos terapêuticos especiais, a esponja absorvente deve ser removida do filtro (para evitar a redução nos seus efeitos beneficiários). Uma vez que período termina, recomendamos que você coloque uma nova.
- Limpe o rotor e o eixo da bomba do filtro, pelo menos, a cada 3-4 meses;
- Remova a tampa da bomba, empurrando a lingueta em direção à ventoinha e puxando-a completamente (Fig 1 / 6a-b.);
- Retire o rotor e eixo e limpe-os com uma escova macia e água morna (não utilize detergentes ou abrasivos);
- Remonte a bomba revertendo o processo, certificando-se de que o eixo de cerâmica fique firme no seu lugar na tomada (tenha cuidado ao manuseá-lo, devido à sua fragilidade).
- Remonte o filtro; tome cuidado para reinserir os materiais de filtragem na ordem correta: esponja azul de poros no fundo, esponja azul pequena de poros no meio (apenas para os modelos 1100 and 1500), esponja com carbono ativo em seguida e cesto com cilindros cerâmicos no topo.
- Posicione o filtro próximo ao tanque e reinsira o grupo de válvulas no seu lugar. Atenção: se há água na tampa interna, antes de colocar no filtro, deixe a água sair simplesmente inclinando a tampa.
- Se você procedeu corretamente, ao simplesmente abrindo as válvulas e conectando na eletricidade irá ligar o filtro. Se por acaso, por qualquer razão, o filtro não ligue, efetue o procedimento indicado no parágrafo "Ligando o Filtro".
Outras atividades de manutenção:
- Vedação: para garantir uma vedação do filtro sempre perfeita, recomendamos substituir as vedações pelo menos uma vez por ano, com o Kit Ferplast apropriado.
- Periodicamente limpe a grade de sucção, certificando-se de que nunca está bloqueada.
- Regularmente limpe os tubos flexíveis, para que algas ou sujeira não reduzam ou impeçam a passagem de água

Sistema
Auto-funcionamento

1 Cesto de cilindros de cerâmica
2 Esponja absorvente
3 Esponja grande de poros
Peças de reposição e acessórios
Todas as peças do filtro BLUEXTREME são facilmente substituíveis. As peças de reposição estão disponíveis na loja onde você adquiriu o filtro. Há também inúmeros acessórios disponíveis, continuadamente atualizados e úteis para suprir as diversas necessidades do aquário. Para a reposição de qualquer componente e para garantir o funcionamento máximo e segurança de seu produto, é necessário usar apenas produtos originais Ferplast. O uso de peças de reposição não originais torna a garantia nula e sem efeito.
Garantia
Ferplast oferece garantia ao filtro BLUEXTREME e todos os seus componentes e acessórios dentro dos limites ilustrados na presente cláusula e pelas disposições da lei aplicável. A garantia é válida somente para defeitos de fabricação e inclui reparos ou substituições sem custo. A garantia não é válida para qualquer dano e/ou defeito causado por negligência, uso que não esteja de acordo com as indicações e avisos relatados neste manual, acidentes, manuseio incorreto, mau uso, reparos inadequados e vendas não acompanhadas de uma nota fiscal. As esponjas, vedações e materiais de filtragem são excluídos da garantia.
Dentro da União Europeia, a presença de um contentor de rodas barrado: no produto, na documentação ou embalagem, indica que o produto não pode ser eliminado como resíduo urbano misto em conformidade com a Directiva UE (2012/19/EC) e com a normativa local vigente. O produto deve ser eliminado nos centros de recolha selectiva ou num depósito autorizado para a eliminação dos resíduos derivantes do fim de utilização dos equipamentos eléctricos e electrónicos em conformidade com as leis vigentes no país em que o produto se encontra. A gestão imprópria deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana provocado pelas substâncias potencialmente perigosas produzidas pelos equipamentos eléctricos e electrónicos. Uma eliminação correcta destes produtos contribuirá ainda para um uso eficaz dos recursos naturais. Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto, das autoridades locais competentes e das organizações nacionais dos produtores.