Ferplast Bluextreme 1100 - Acuario

Bluextreme 1100 - Acuario Ferplast - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bluextreme 1100 Ferplast en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Ferplast Bluextreme 1100 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Filtro externo para acuario
Marca Ferplast
Modelo Bluextreme 1100
Uso Filtración de agua de acuario de agua dulce, interior
Caudal (L/h) 1100 L/h
Altura de elevación máx. 1,5 m
Volumen de filtración biológica 7 L
Volumen total de filtración 11,4 L
Dimensiones (L x A x H) 22 x 22 x 40 cm
Peso Aproximadamente 4,5 kg (vacío)
Potencia eléctrica 16 W
Tensión 220-240 V / 50 Hz
Volumen de acuario recomendado 150 a 300 L
Número de cestas filtrantes 4
Tipo de filtración Mecánica (espumas), biológica (cilindros), adsorbente (carbón, zeolita)
Sistema de cebado Automático (self-priming)
Materiales PVC atóxico para tubos, caucho EPDM para juntas
Pies de apoyo 4 pies de plástico para pegar
Accesorios incluidos Mangueras flexibles (2x2m), cápsulas BLUSTART (x4), kit de accesorios (mangueras, barra rociadora, boquilla, clips, ventosas)
Mantenimiento Limpieza de las espumas cada 3-4 semanas; reemplazo de las espumas cada 6 meses; limpieza del rotor cada 3-4 meses
Seguridad Disyuntor diferencial de 30 mA recomendado; protección contra marcha en seco; válvulas de cierre
Piezas de repuesto Disponibles (espumas BLUMEC, carbón BLUCARBON, zeolita BLUZEOLITE, juntas, etc.)
Garantía Defectos de fabricación; excluye espumas, juntas, uso no conforme
Temperatura máxima del agua 35°C

Preguntas frecuentes - Bluextreme 1100 Ferplast

¿Cómo instalar el filtro Bluextreme 1100?
Coloque el filtro debajo del nivel del acuario, en un mueble. Conecte las mangueras de aspiración y retorno respetando las marcas IN y OUT. Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas. Vierta aproximadamente 150 cc de agua en el tapón de cebado, abra las válvulas y enchufe el filtro. El sistema se ceba automáticamente.
¿Cuál es la capacidad de filtración del Bluextreme 1100?
El caudal es de 1100 L/h para una altura de elevación de 1,5 m. El volumen de filtración biológica es de 7 L. Se recomienda para acuarios de 150 a 300 L.
¿Cómo mantener el filtro Bluextreme 1100?
Desenchufe siempre el filtro antes del mantenimiento. Cada 3 a 4 semanas, limpie las espumas mecánicas con agua tibia (sin detergente). Reemplace las espumas cada 6 meses. Limpie el rotor y el eje de la bomba cada 3-4 meses con un cepillo suave.
¿Qué hacer si el filtro no se ceba?
Verifique que la palanca de apertura de las válvulas esté en posición abierta. Asegúrese de que el tapón de cebado esté bien cerrado. Si es necesario, repita el procedimiento de cebado vertiendo agua nuevamente. Agite ligeramente el filtro para eliminar las burbujas de aire.
¿Qué materiales filtrantes usar?
El filtro se entrega con espumas de diferentes porosidades y cilindros biológicos. Puede reemplazar la espuma adsorbente por carbón activado BLUCARBON o zeolita BLUZEOLITE. Utilice únicamente piezas originales Ferplast para garantizar el rendimiento.
¿Cómo limpiar la bomba del Bluextreme 1100?
Desenchufe el filtro. Retire la tapa de la bomba empujando la lengüeta. Extraiga el rotor y el eje de cerámica. Límpielos con un cepillo suave y agua tibia. Vuelva a montar colocando correctamente el eje en el anillo.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el Bluextreme 1100?
El kit incluye 2 mangueras flexibles de 2 m (∅ 15/21 mm), 4 cápsulas BLUSTART, una manguera de aspiración ajustable, una barra rociadora, una boquilla orientable, clips, ventosas, conectores en L y anillos de fijación.
¿Se puede usar el filtro con agua de mar?
El manual indica un uso en agua dulce únicamente. Para agua de mar, consulte al servicio técnico de Ferplast, ya que algunos componentes podrían no resistir la corrosión.
¿Cómo reemplazar las juntas de estanqueidad?
Se recomienda reemplazar las juntas EPDM al menos una vez al año. Utilice el kit de juntas original Ferplast. Limpie cuidadosamente las superficies antes de colocar las nuevas juntas.
¿Qué hacer en caso de baja de caudal?
Verifique si las espumas están obstruidas y límpielas. Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas u obstruidas. Limpie la rejilla de aspiración. Si el problema persiste, limpie el rotor de la bomba.

Preguntas de los usuarios sobre Bluextreme 1100 Ferplast

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bluextreme 1100 - Ferplast y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bluextreme 1100 de la marca Ferplast.

MANUAL DE USUARIO Bluextreme 1100 Ferplast

Hendel om de kleppen los te maken

Le felicitamos por haber elegido el filtro externo BLUEXTREME de Ferplast. El filtro ha sido proyectado para dar grandes satisfacciones y asegurar el absoluto respeto para la salud de los peces y de las plantas, sin descuidar su seguridad ya que la potente bomba integrada en el filtro se puede sumergir completamente y cada componente está homologado y es conforme a las relativas normas internacionales de seguridad (CEI EN 60335-2-41).

Instalarlo y utilizarlo será sencillo y divertido. Gracias a BLUEXTREME serán suficientes pocos minutos de mantenimiento cada mes para que su acuario funcione siempre eficientemente.

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

  • Asegúrese de que el voltaje indicado en la etiqueta del aparato corresponda al de la red de alimentación.
  • El filtro está destinado para un uso interno.
  • Asegúrese de que su casa esté protegida por un interruptor diferencial salvavidas con corriente de intervención no superior a 30 mA.
    • Andes de realizar cualquier operación de mantenimiento desconecte el aparato de la red de alimentación.
  • El cable de alimentación no se puede reparar ni sustituir. En caso de daño se debe sustituir todo el aparato.
  • La temperatura del líquido no debe superar los 35° C.
  • Cuando conecte el filtro con la red, asegúrese de que el punto más bajo del cable eléctrico esté más abajo de la toma eléctrica para evitar que eventuales gotas de agua presentes en el cable puedan entrar accidentalmente en la misma toma (Fig. 1).
  • Este producto no es apto para los niños o las personas inhábiles dejadas sin vigilancia.
  • Asegúrese de que el tubo de aspiración siempre esté sumergido para que el filtro nunca trabaje en seco.

Ferplast Bluextreme 1100 - ADVERTENCIAS PRELIMINARES - 1

text_image Fig. 1

APERTURA DEL PAQUETE

En el paquete de un filtro BLUEXTREME se encuentran:

  • 1 filtro externo BLUEXTREME con bomba y materiales filtrantes (esponjas y navajas).
  • 2 tubos flexibles de PVC atóxico de 1,5 ó 2 metros (Ø 15/21 mm).
  • n°2 (BLUEXTREME 700) ó 4 (BLUEXTREME 1100-1500) cápsulas BLUSTARTS (cápsulas especiales que hacen más veloz el proceso de maduración del filtro).

- KIT DE ACCESORIOS con:

  • 1 tubo de aspiración extensible con rejillas, tapón hermético para la aplicación del filtro y abrazadera para la fijación con el tubo flexible;
  • 1 tubo de envío con extensión, racor para spray-bar o tobera y abrazadera para la fijación con el tubo flexible;
  • 1 spray-bar;
  • 1 tobera dirigible;
  • 6 clips largos con gancho/freno;
  • 4 clips cortos con gancho/freno;
  • 10 ventosas;
  • 4 patitas de apoyo del filtro;
  • n°2 soportes para clips.

Ferplast Bluextreme 1100 - - KIT DE ACCESORIOS con: - 1

text_image BLUEXTREME 1500 E 700 BLUEXTREME 1100

BLUEXTREME 700

DATOS TÉCNICOS DE LOS FILTROS BLUEXTREME

BLUEXTREMECAUDAL MAYORÍAVOLUMEN INTERNO DE LA TINAVOLUMEN FILTRANTE BIOLÓGICOPOTENCIAVOLUMEN DE LA TINA DEL ACUARIODIMENSIONESCESTAS FILTRANTES
modeloL/h mLLWLcm
7007001,35,5112< 15022 x 22 - h 343
110011001,57116150 < l < 30022 x 22 - h 404
150015002,2112,532< 50026 x 26 - h 464

BLUEXTREME: descubra todas sus grandes cualidades

Manija del filtro

Práctica manija para transportar el filtro incluso cuanto está lleno de agua (Fig. A/1).

Palanca de desenganche de las válvulas

Práctica palanca que simplifica la extracción del grupo válvulas de la tapa del filtro durante las operaciones de mantenimiento (Fig. A/2).

NOTA: el grupo válvulas se puede extraer de la tapa sólo si la palanca se encuentra en posición vertical.

Palanca de apertura de las válvulas (safety system)

Palanca que permite la apertura y el cierre de las válvulas y la regulación del caudal (Fig. A/4).

Racores tubo con abrazadera

Prácticos racores dirigibles a 360° (Fig. A/7) que permiten, por medio de la abrazadera, la fijación segura con el tubo flexible (Fig. A/3).

Grupo válvulas

Elemento que se puede extraer fácilmente de la tapa gracias a la palanca de desenganche que contiene las válvulas para la interceptación del flujo del agua (Fig. A/10).

NOTA: cuando se extrae de la tapa, un sistema especial bloquea la palanca de apertura de las válvulas para evitar que se pueda mover accidentalmente y, por lo tanto, causar desagradables pérdidas de agua.

Ganchos

Cuatro robustos ganchos para una estanquidad segura entre la tapa y la tina del filtro (Fig. A/5). Un botón especial permite bloquear el gancho cuanto está cerrado, para evitar desagradables aperturas accidentales (Fig. A/6).

NOTA: rojo: Gancho bloqueado, verde: gancho desbloqueado.

Empaquetadura de la tina

Especial empaquetadura de goma EPDM para garantizar la máxima estanquidad entre la tapa y la tina (Fig. A/8).

Empaquetadura de la precámara

Especial empaquetadura de EPDM expandido con celdas cerradas que garantiza el flujo de agua desde la entrada del filtro hasta el fondo de la tina, sin ningún pasaje preferencial (Fig. A/9).

Cesta de las navajas

Práctica cesta que contiene a las navajas para la filtración biológica.

Esta posición optimiza la eficiencia de su filtración (Fig. B/1).

Tubo de pasaje del agua

Tubo integrado a la tina que asegura el flujo directo del agua desde el acuario hasta el fondo de la tina (Fig. B/2).

Cestas de materiales filtrantes

Prácticas cestas que contienen esponjas de diferentes porosidades, que se pueden adaptar fácilmente con otros tipos de materiales (Fig. B/3). Los especiales mangos regulables aseguran una posición siempre bien adherente a la pared de la tina, para evitar los pasajes preferenciales del agua alrededor de las esponjas (Fig. B/4). Los materiales filtrantes se pueden sustituir con otros como la lana de perlón BLUFIBRE (filtración mecánica), los carbones activos en gránulos BLUCARBON y la zeolita BLUZEOLITE (filtración absorbente) u otros materiales, poniendo atención para no obstruir el filtro.

Tubo de aspiración

Tubo especial para la aspiración del agua en el acuario, su longitud se puede regular (Fig. C/6). El tubo incluye una rejilla para evitar la entrada de hojas o peces en el filtro (Fig. C/7) y un agujero con tapón para la aplicación del filtro (Fig. C/8). Además, la abrazadera asegura una fijación segura con el tubo flexible.

Tubo flexible

Tubo flexible especial de PVC de 15/21 mm de diámetro disponible ya precortado en dos trozos.

Fig. A

1 Manija del filtro
2 Palanca de desenganche
3 Abrazaderas
4 Palanca de apertura de las válvulas y regulación del caudal
5 Gancho
6 Botón de seguridad cierre gancho
7 Racores para el tubo de entrada y salida del agua
8 Empaquetadura de la tina
9 Empaquetadura de la precámara
10 Grupo válvulas

Ferplast Bluextreme 1100 - Fig. A - 1

text_image 2 10

Ferplast Bluextreme 1100 - Fig. A - 2

text_image 9 8

Ferplast Bluextreme 1100 - Fig. A - 3

1 Cesta para navajas con relativa tapa
2 Tubo para el pasaje del agua hacia el fondo de la tina
3 Cestas de materiales filtrantes con esponjas
4 Mangos de las cestas regulables
5 Tina
6 Patitas de apoyo

Fig. C

1 Spray-bar
2 Racor en forma de L
3 Racor sin tapón
4 Abrazadera para la fijación con el tubo flexible
5 Tobera dirigible
6 Tubo de aspiración regulable
7 Rejilla
8 Tapón hermético para la aplicación del filtro
9 Racor con tapón

Ferplast Bluextreme 1100 - Fig. A - 4

Preparación del acuario

  • Prepare el acuario como le ha aconsejado su revendedor de confianza o como se indica en el relativo manual de instrucciones.
  • De cualquier manera, si está preparando un acuario con peces tropicales de agua dulce, le aconsejamos colocar uniformemente en el fondo una capa sutil de fertilizante.
  • Llene la tina de agua (le aconsejamos utilizar el 50% de agua del grifo y el 50% de agua desmineralizada para acuarios, aunque este porcentaje pueda variar según las características del agua de su grifo).
  • Después programe la temperatura del calefactor según las especies de peces y plantas que ha escogido (por ejemplo, para acuarios tropicales de agua dulce la temperatura media es de aproximadamente 25-26° C).

Instale el filtro externo como se indica a continuación:

(Incluso la introducción de las pastillas BLUSTART)

  • Disponga las plantas en el acuario después de 24 horas de la introducción del agua en la tina de manera que la temperatura y los valores químicos del agua se hayan estabilizado.
  • Antes de introducir los peces deberá esperar 10-12 días, de manera que el filtro esté activo. Le aconsejamos verificar los parámetros del agua de su acuario con el medidor MULTISTICK TESTER. Además, su revendedor de confianza podrá aconsejarle los valores ideales de temperatura, dureza, etc., en función de las especies de peces y vegetales que ha decidido criar en su acuario. Es oportuno repetir el control con una cierta frecuencia. Cuando introduzca sus peces agregue las pastillas BLUSTART abastecidas en dotación con el filtro (1 en el 700 y 2 en el 1100 y 1500) en el fondo de la tina del filtro (podrá introducirlas fácilmente a través del tubo Fig. D).
  • Durante el periodo necesario para la maduración del filtro, suministre todos los días una pequeña dosis de comida seca: hará más sencilla la formación de la flora bacteriana.

Preparación e instalación del filtro

  • Pegue en el fondo de la tina del filtro las 4 patitas de apoyo (Fig. B/6).
  • Coloque el filtro BLUEXTREME debajo del nivel de su acuario (si quiere colocarlo al lado de su acuario puede hacerlo después de haberlo puesto en marcha).
  • Todos los modelos Ferplast estás predispuestos para acoger de la mejor manera el filtro y facilitar el pasaje de los tubos.

NOTA: desde la base de apoyo del filtro al punto de entrada de los tubos en el acuario no debe haber más de 160 cm.

- Introduzca el grupo válvulas en su alojamiento; después baje la palanca de desenganche y verifique que la palanca de regulación se encuentre en posición DESBLOQUEADO.

- Extraiga la tapa de la tina del filtro actuando sobre los ganchos (recuerde que antes se deben levantar los 4 botones de seguridad, pasando del color rojo al color verde, Fig. E) y verifique que los materiales filtrantes estén colocados correctamente; suelte 1 (700) ó 2 (1100-1500) cápsulas BLUSTART en el fondo de la tina del filtro (podrá introducirlas fácilmente a través del tubo). Después cierre el filtro colocando la tapa arriba de la tina, bloqueándola con los cuatro ganchos y cerrando los botones de seguridad.

NOTA: no cierre un gancho a la vez sino un par a la vez (opuestos uno al otro).

Ponga atención al correcto montaje y la correcta orientación de la tapa en la tina, dirigiéndola de manera de garantizar la continuidad del pasaje del agua de la entrada a la salida (Fig. F). Además, asegúrese de que no haya huellas de suciedad o cuerpos extraños en las empaquetaduras que se encuentran debajo de la tapa.

- Posicionar los tubos de flujo y succión dentro del acuario, asegurando que se ajustan con los accesorios apropiados (Fig. G).

NOTA: los acuarios FERPLAST están oportunamente predispuestos para el pasaje de los tubos (Fig. H).

- En los modelos CAYMAN, DUBAI y CAPRI en la parte posterior de la tapa se encuentran unos tacos que se pueden despegar fácilmente.

- En los modelos STAR las rejillas de aireación posteriores se pueden despegar fácilmente para permitir el pasaje de los tubos.

- Le aconsejamos colocar las unidades de envío y de aspiración cerca de los dos ángulos posteriores en posiciones contrapuestas de manera que no se creen pasajes directos entre las mismas. De hecho, dichos pasajes comprometerían el buen funcionamiento de su acuario.

NOTA: en el acuario CAYMAN 60, a causa del espacio a disposición reducido, no es posible utilizar los racores en forma de "C" en el ángulo izquierdo del acuario; por lo tanto, le aconsejamos colocar la aspiración en el lado derecho y el envío en el lado izquierdo, entrando en este último directamente con el tubo flexible.

TUBOS DE ASPIRACIÓN

Coloque el racor con tapón (Fig. C/9) en el acuario y conecte el tubo semitransparente hacia el lado interno del acuario; después, introduzca el tubo de regulación de la altura (Fig. C/6), del que preventivamente ha conectado la rejilla en el fondo. Después regule la posición de la rejilla en el acuario de manera que se mantenga aproximadamente a 3-4 cm del fondo de la tina.

TUBOS DE ENVÍO

Coloque el racor sin tapón (Fig. C/3) en el acuario y conecte, según sus exigencias, el racor en forma de "L" con o sin su relativa extensión (Fig. C/2). Después puede conectar la spray-bar (Fig. C/1) o la tobera dirigible a 360° (Fig. C/5). Conecte los tubos flexibles con los racores del tubo del filtro y con las unidades de envío y de aspiración, poniendo atención para no invertir su sentido (IN del filtro hacia la unidad de aspiración, OUT del filtro externo hacia la unidad de envío Fig. F). Después de haberlos introducido en su alojamiento, utilice las abrazaderas para fijarlos de manera segura.

NOTA: los cortes de los tubos flexibles deben ser exactos y de la correcta longitud; después se deben conectar en modo que no creen curvas (esto facilita también la aplicación del filtro) o pliegues (ya que comprometerían el caudal del agua).

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 1

text_image Fig. D BLUSTART

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 2

text_image Fig. E DESBLOQUEADO BLOQUEADO

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 3

text_image INOUT Fig. F

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 4

text_image Fig. G A (x 4) B (x 2) C (x 2)

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 5

text_image Conexión de tubos (externo) B

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 6

text_image Conexión de tubos (interno) A C Solución A C A Solución B

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 7

text_image A C Solución C

Ferplast Bluextreme 1100 - TUBOS DE ENVÍO - 8

text_image Fig. H CAYMAN STAR DUBAY CAPRI

Puesta en marcha del filtro (sistema self-priming)

1 Asegúrese de que la palanca de apertura de las válvulas se encuentre en posición de cierre.
2 Abra el tapón que se encuentra arriba de la unidad de aspiración e introduzca un vaso de agua (aproximadamente 150 cc).
3 Cierre bien el tapón.
4 Abra las válvulas del filtro utilizando la palanca apropiada. De esta manera el sistema se autoactiva.
5 Ahora encienda el filtro conectándolo con la toma eléctrica. Con la palanca es posible regular el caudal de salida del agua.

NOTA: en cuanto lo ponga en marcha, asegúrese de que en el filtro no haya pérdidas. Después de dos horas de funcionamiento, verifique que el filtro funcione correctamente y vuelva a controlar que no haya pérdidas. Si el agua no corre de manera satisfactoria en el tubo de salida, verifique las conexiones del tubo y asegúrese de que no esté obstruido o doblado. Sacudiendo ligeramente el filtro es posible hacer salir el eventual aire presente en su interior.

Mantenimiento

Importante: desconecte siempre el filtro de la tensión eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.

El mantenimiento del filtro se debe realizar con frecuencia regular, por lo menos cada 3-4 semanas, y, de cualquier manera, en caso de evidente reducción del nivel del caudal.

Para realizar el mantenimiento:

• Cierre las válvulas utilizando la palanca (Fig. I/5a).
- Desconecte el filtro de la tensión.
- Espere unos segundos y después extraiga el grupo válvulas utilizando la palanca de desenganche que facilitará su extracción (Fig. 1/5/b).
- Transporte el filtro hacia la zona donde quiere realizar la limpieza, utilizando la manija (Fig. I/5/c).
- Abra el filtro utilizando los ganchos (le recordamos levantar los botones de seguridad).
- Extraiga la cesta de las navajas (NOTA: no se deben lavar los materiales filtrantes biológicos de manera que conserven las asociaciones bacterianas que los hacen activos).
- Enjuague las esponjas para la filtración mecánica y absorbente, extrayéndolas por medio de los oportunos mangos de las cestas:
- Las esponjas para la filtración mecánica se deben sustituir por lo menos cada 6 meses; utilice sólo recambios originales BLUMEC.
- El efecto de la esponja absorbente termina en 2-3 semanas; por lo tanto, le aconsejamos sustituirla con un recambio original BLUCLEAR o dejarla en el filtro con función mecánica; de cualquier manera, se debe sustituir cada 6 meses.
- La esponja absorbente se puede sustituir también con otros materiales como los carbones activos en gránulos BLUCARBON o la zeolita BLUZEOLITE (se aconseja colocarlos con la bolsa adecuada).
- Durante los periodos de curación con fármacos terapéuticos específicos, la esponja absorbente se debe extraer del filtro (para no reducir su efecto benéfico). Terminado este periodo le aconsejamos introducir una esponja nueva.
- Limpie por lo menos cada 3-4 meses el rotor y el eje de la bomba del filtro:
- Retire la pequeña tapa de la bomba empujando la lengüeta hacia el rotor y extrayéndolo simultáneamente (Fig. I/6a-b).
- Extraiga el rotor y el eje y limpie con un cepillo suave y con agua tibia (no utilice detergentes o abrasivos).
- Vuelva a ensamblar la bomba actuando de manera inversa, asegurándose de que el eje de cerámica esté en su alojamiento en el casquillo (al manejarlo tenga cuidado ya que es especialmente frágil).
- Vuelva a ensamblar el filtro; ponga atención a reintroducir en el orden correcto los materiales filtrantes: Esponja azul de malla ancha en la parte inferior, esponja azul de malla estrecha en medio (sólo 1100 y 1500), esponja de carbones activos en la parte superior, y, finalmente, la cesta con las navajas.
- Coloque el filtro cerca de la tina y vuelva a introducir el grupo válvulas en su alojamiento.

Atención: en el caso de que un poco de agua quede depositada en la tapa interna, antes de colocarlo en el filtro deje salir el agua simplemente inclinando la tapa.

- Si habrá actuado correctamente, la simple apertura de las válvulas y la conexión con la red eléctrica volverá a poner en marcha el filtro. En caso de que, por cualquier razón, el filtro no se pusiera en marcha, vuelva a realizar el procedimiento descrito en el punto "Puesta en marcha del filtro".

Otras actividades de mantenimiento:

  • Empaquetadura: para garantizar siempre una perfecta estanquidad del filtro, le aconsejamos sustituir las empaquetaduras por lo menos cada año, por medio del kit Ferplast adecuado.
  • Limpie periódicamente la rejilla de aspiración, verificando que nunca esté obstruida.
  • Limpie regularmente los tubos flexibles de manera que las algas y la suciedad no puedan de ninguna manera reducir o impedir el pasaje del agua.

Recambios y accesorios

Cualquier parte del filtro BLUEXTREME se puede sustituir fácilmente. Los recambios están disponibles en la tienda donde ha comprado el filtro. Además, están disponibles numerosos accesorios Ferplast continuamente actualizados, útiles para adecuar el acuario a las más diferentes exigencias. Para la sustitución de cualquier componente y garantizar siempre la máxima funcionalidad y seguridad de su producto, es necesario utilizar sólo recambios originales Ferplast. El utilizó de recambios no originales hace decaer la garantía.

Ferplast Bluextreme 1100 - Recambios y accesorios - 1

1 Cesta con las navajas
2 Esponja absorbente
3 Esponja de malla estrecha
4 Esponja de malla ancha

Ferplast Bluextreme 1100 - Recambios y accesorios - 2

La empresa Ferplast garantiza el filtro BLUEXTREME y todos sus componentes y accesorios en los límites previstos por la presente cláusula y por las disposiciones de la ley vigentes. La garantía es válida sólo por defectos de fabricación e incluye la reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae por daños o defectos causados por Incurla, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y advertencias descritas en el presente manual, accidentes, alteraciones, uso impropio, reparaciones erradas, adquisición sin comprobante de pago. Quedan excluidos de la garantía las esponjas, las empaquetaduras y los materiales filtrantes en general

PREFÁCIO

4 Esponja pequena de poros

Ferplast Bluextreme 1100 - PREFÁCIO - 1

En la Unión Europea la presencia de un contenedor sobre ruedas barreado en el producto, en la documentación o en la confección, indica que el producto no puede ser eliminado como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en los centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado para la eliminación de los residuos que derivan del desuso de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el País en el que se encuentra el producto. La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto negativo en el ambiente y en la salud humana causado por las sustancias potencialmente peligrosas producidas por los equipos eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos contribuirá a un uso eficaz de los recursos naturales. Para mayores informaciones contacte con el vendedor del producto, con las autoridades locales competentes o con las organizaciones nacionales de los fabricantes.

IMPORTANTE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ferplast

Modelo : Bluextreme 1100

Categoría : Acuario