OPK 500BTB - Sistema de karaokê OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OPK 500BTB OK em formato PDF.

📄 107 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OK OPK 500BTB - page 75

Baixe as instruções para o seu Sistema de karaokê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OPK 500BTB - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OPK 500BTB da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR OPK 500BTB OK

MANUAL DE UTILIZAÇÃO 75

MODO DE FUNCIONAMIENTO

PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. O raio com cabeça de seta dentro de um triângulo equilateral destina- se a alertar o utilizador sobre a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produto, com uma magnitude suciente para contituir risco de choque eléctrico para pessoas e animais. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral destina-se a alerter o utilizador sobre a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes no manual fornecido com o dispositivo. Por motivos de segurança, este adaptador de classe II é fornecido com isolamento duplo ou reforçado, tal como indicado por este símbolo. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audição poderá car debilitada. Dena num volume moderado.

1. Este produto só se destina para entretenimento áudio. Não utilize o produto para qualquer outro

propósito diferente do descrito neste manual para evitar qualquer situação perigosa. A utilização imprópria é perigosa e irá anular qualquer reclamação da garantia.

2. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.

3. Perigo! A pressão de som excessiva dos auscultadores pode causar perda de audição. Se escutar

música alta durante muito tempo, a sua audição poderá car afectada. Dena como um volume moderado.

4. Perigo de asxia! Mantenha todo o material de empacotamento longe das crianças.

5. Utilize apenas sob condições de humidade e temperatura normais.

6. O produto só é adequado para ser utilizado a graus moderados de latitude. Não utilize nos trópicos ou

em climas particularmente húmidos.

7. As antenas exteriors deverão estar localizadas longe das redes eléctricas.

8. Não mova o produto de locais frios para locais quentes e vice-versa. A condensação pode danicar o

produto e as peças eléctricas.

9. Não utilize ligações ou acessórios que não sejam os recomendados pelo fabricante ou vendidos com

este aparelho. Instale de acordo com este manual de utilizador.

10. Ao instalar o produto, deixe espaço suciente para ventilação. Não instale em estantes, armários

interiores ou semelhantes.

11. A ventilação não deve ser impedida através da obstrução das aberturas de ventilação com objectos

como, por exemplo, jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira objectos no produto. Não coloque nenhum equipamento electrónico nem brinquedos no produto. Estes objectos podem cair e danicar o produto e/ou ferir.

12. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor como, radiadores, bocas de ar quente, fogões ou

outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.

13. Não aplique força excessiva na parte anterior e superior, uma vez que poderá derrubar o produto.

14. Não mude nem mova o produto quando o mesmo estiver ligado.

15. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com objectos rijos ou pontíagudos.

16. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou

17. O produto não deve ser exposto a salpicos nem deverão ser colocados objectos cheios de líquido

como, copos, no produto.

18. Deverá ter cuidado para que nenhum objecto ou líquido entre na caixa através das aberturas.

19. Não deverá colocar no produto fontes de calor, como velas acesas.

20. Consulte todos os serviços de manutenção junto de um agente de serviços autorizado. Não tente

reparar sozinho o produto. A manutenção é obrigatória quando o produto tiver sido danicado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a cha tiver sido danicado, tiver derramado líquido, tiverem caído objectos no produto, a caixa estiver danicada, o produto tiver sido exposto à chuva ou humidade, se não funcionar normalmente ou se tiver caído.

21. Antes de ligar a uma tomada, certique-se de que a tensão indicada no produto corresponde à da

tomada da sua residência.

22. Se o cabo de alimentação car danicado, deverá ser substituído pelo fabricante, respectivo agente

de serviços ou pessoa com qualicação semelhante, para evitar perigo.

23. Verique com regularidade se o cabo de alimentação, o produto ou o cabo de extensão possui

algum defeito. Se encontrar algum defeito, não coloque o produto em funcionamento. Retire a cha imediatamente.

24. Coloque o cabo de alimentação e, se for necessário, um cabo de extensão apropriado de modo a

evitar quedas. Não permita que o cabo de alimentação que pendurado e fácil de ser alcançado.

25. Não estique, dobre nem puxe o cabo de alimentação sobre extremidades pontíagudas.

26. Utilizar apenas a alimentação listada no manual de instruções.

27. O cabo de alimentação é utilizado como dispositivo de desligamento; o dispositivo de desligamento

deverá estar pronto a funcionar. Para desligar totalmente a potência de entrada, desligue a potência de entrada do adaptador.

28. O produto poderá não funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquer controlo

devido à descarga electrostática. Desligue o aparelho; volte a ligar após alguns segundos

29. Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado nem comprimido na cha, nos receptáculos de

conveniência e no ponto de onde sai do produto.

30. Nunca puxe a potência de entrada do adaptor pelo cabo de alimentação nem com as mãos molhadas.

31. Desligue a potência de entrada do adaptador no caso de falha durante a utilização, durante

relâmpagos, antes de limpar e quando não estiver a utilizar o produto durante muito tempo.

32. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto a potência de entrada do adaptador da tomada.

33. Quando o produto atingir o m da respectiva vida útil, torne-o anómalo desligando a potência de

entrada do adaptador da tomada e cortando o cabo em dois.

34. Por favor, antes de instalar ou operar o aparelho consulte a informação no invólucro inferior exterior

sobre informação elétrica e de segurança.

35. Posição da etiqueta de classicação: No fundo do rádio.

36. Nunca exponha as baterias recarregáveis ao calor excessivo (por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire

para o fogo. As baterias recarregáveis podem explodir.

37. A bateria recarregável está incorporada permanentemente no produto e não pode ser substituída.

38. Nunca ligue os contactos da bateria recarregável em curto-circuito. Não atire a bateria recarregável

nem o produto para o fogo. Existe o risco de incêndio e explosão!

39. Nunxa xarregue a bateria recarregávell do produt sem supervisão.

40. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorrectamente as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas

do mesmo tipo. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de carregamento diferente.

41. Troque sempre o conjunto de pilhas.

42. Certique-se de que as pilhas estão correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-)

negativo na pilha e compartimento. A inserção incorrect das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incêndio.

43. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o dispositivo durante muito

tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.

44. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas

45. As ligações não devem estar em curto-circuito.

46. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.

47. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas

48. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente

49. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o ácido

das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, lave- os com muita água e consulte imediatamente um médico. Se o ácido das pilhas entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água e sabão. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 76 23/10/15 9:40 AM77

Este produto destina-se a reproducao de audio atraves de Bluetooth®, Rádio FM, entrada de áudio (AUX IN), USB ou memória microSD. Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destinase apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a nalidade especicada pelo fabricante. COMPONENTES A. Manípulo de transporte B. Painel de operações C. Entrada de microfone de 6,5 mm D. Botão MIC PRIORITY (prioridade de microfone) E. Botão giratório MIC. VOL F. Botão giratório ECHO G. Botão giratório BASS H. Botão giratório TREBLE

J. Botão de modo INPUT K. Botão RECORD L. Botão RE. PLAY M. Botão / CH – N. Botão / SCAN O. Botão / CH + P. Tomada AUDIO INPUT Q. Porta USB R. Ranhura de cartão microSD TF S. Ilhós de alças de transporte T. Botão giratório de controlo de volume U. Ecrã

Y. Adaptador de potência com tomada CC Z. Cabo áudio, 2 x 1,5 mm cinch AA. Alça de transporte

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ

  • Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.
  • Inspeccione o conteúdo fornecido e verique se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
  • O produto deve ser carregado antes da primeira utilização. Consulte o capítulo “Carregar as baterias”. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 77 23/10/15 9:40 AM78

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

O produto pode ser utilizado através da baterias integradas. Para carregar as baterias recarregáveis, ligue uma ponta do adaptador elétrico à tomada DC IN. Ligue o adaptador elétrico a uma tomada elétrica. Durante so carregamento, o ícone pisca no ecrã. Quando a bateria está totalmente carregada, o símbolo desaparece. O tempo de carregamento é 2,5 horas. Nota: O tempo de reprodução depende dos parâmetros como modo, volume, etc. Operação CA

O produto também pode ser operado através de ligação à corrente elétrica (CA). Ligue uma ponta do adaptador à tomada DC IN e ligue o cabo elétrico a uma tomada elétrica. Pilhas

Desaparafuse e abra o compartimento da pilha. Insira 2 pilhas x AA (tipo AA/LR06). Tenha em conta as polaridades + e -. Feche o compartimento das pilhas. CONFIGURAÇÃO Ligar/Desligar

Para ligar/desligar o produto, prima o botão STANDBY. Volume

Ajuste o volume da coluna rodando o botão giratório VOLUME. Som

Utilizando os controlos BASS e TREBLE poderá ajustar os graves e os agudos de forma independente. Com o controlo ECHO pode ajustar a característica de eco para o microfone externo. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 78 23/10/15 9:40 AM79

Bluetooth® Este modo permite-lhe utilizar o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel ou leitor MP3). O sinal é transmitido sem os através de Bluetooth®. Nota: Antes da reprodução, deve emparelhar o rádio (neste caso, o recetor Bluetooth®) e o aparelho (transmissor). Compatibilidade Este produto é compatível como telemóveis com funcionalidade Bluetooth® e aparelhos de música. Possui a versão 3.0 de Bluetooth® + EDR. Também funciona com aparelhos que possuam outras versões Bluetooth® que suportam, por exemplo Audição estéreo sem os

  • A2DP (perl de distribuição áudio avançado) Controlo de música sem os
  • AVRCP (perl de controlo remoto áudio/vídeo) Nota:
  • Mantenha o alcance de 10 metro quando emparelha.
  • Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de utilizador da fonte AV referente às instruções de segurança e utilização com outros aparelhos. Emparelhamento

1. Prima a tecla INPUT até bt surgir no ecrã. O produto está em modo Bluetooth®.

2. Ative a função Bluetooth® no dispositivo de reprodução. Caso necessário, procure os dispositivos

Bluetooth®. Emparelhe o seu dispositivo de reprodução com OPK500BT-B. Os dispositivos estão agora ligados e o ecrã vai car vermelho.

3. Para terminar a ligação por Bluetooth®:

- Desligue a função Bluetooth® no dispositivo de reprodução. - Altere o Modo Bluetooth®- Reprodução

1. Inicie a reprodução de música no dispositivo de áudio ou prima a tecla na coluna (caso seja

3. Ajuste o volume com o botão giratório de controlo do volume ou no seu dispositivo de

reprodução. Rádio FM

Prima o botão INPUT até que o ecrã exiba FM ou quaisquer frequências. Pesquisa automática e programar

Prima o botão SCAN e a pesquisa de canal automática começa. Os canais encontrados serão guardados automaticamente. Poderá seleccionar os canais armazenados com o botão CH+ e CH-. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 79 23/10/15 9:40 AM80

Este modo permite-lhe utilizar o rádio como coluna ou um dispositivo externo (por ex. telemóvel ou leitor MP3). Aviso! Observe a informação de segurança relevante para utilizar com outros dispositivos quando liga um aparelho externo.

1. Ligue a cha (3,5 mm) do cabo de áudio ao dispositivo de reprodução de áudio e a outra cha

(3,5 mm) à tomada AUDIO INPUT- da coluna.

2. Prima a tecla INPUT até LINE surgir no ecrã. O produto está em modo AUDIO INPUT.

3. Ligue o dispositivo de reprodução de áudio e inicie a reprodução da música.

4. Ajuste o volume com o botão giratório de controlo do volume ou no seu dispositivo de

reprodução. USB-Reprodução

1. Ligue um dispositivo USB. A coluna lê os dados USB imediatamente e inicia a reprodução com a

para saltar um título para a frente ou para trás.

3. Utilize para pausar ou continuar a reprodução.

4. Pode ajustar o volume com o botão giratório de volume.

  • USB directamente suporta até 32 GB.
  • Todas as músicas a reproduzir devem estar numa pasta no dispositivo USB. A música que é guardada em subpastas não pode ser reproduzida. A ordem de reprodução é dada pela ordem das músicas na pasta.
  • Ligue o dispositivo USB directamente a porta USB da unidade. A utilizaçao de um cabo de extensao nao é recomendada e poderá causar interferencia e falha na transferencia de dados. Este produto suporta USB 1.1 e 2.0. Cartão microSD

1. Insira um cartão micro SD na ranhura do cartão micro SD. Independentemente do modo de

operação, o ecrã irá exibir Lod e a coluna ligada para o modo de cartão SD.

2. A coluna lê os dados SD imediatamente e inicia a reprodução com a primeira faixa.

para saltar um título para a frente ou para trás.

4. Utilize para pausar ou continuar a reprodução.

5. Pode ajustar o volume com o botão giratório de volume.

  • O cartão microSD suporta até 32 GB.
  • A ordem de reprodução é dada pela ordem das músicas na pasta. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 80 23/10/15 9:40 AM81

Ligue o microfone e será automaticamente detectado pela coluna de karaoke. O volume do microfone pode ser ajustado rodando MIC. Botão giratório VOL. Nota: Em alternativa, um microfone com cabo com 6,3 mm cinch poderá ser ligado directamente à tomada MIC.

A conguração do microfone pode ser ajustada com o botão MIC PRIORITY: MIC PRIORITY DESLIGADO: O microfone e a música de qualquer fonte de áudio serão reproduzidos em simultâneo. MIC PRIORITY LIGADO: Quando os sons transmitidos através do microfone (por exemplo, vozes) então a música será esbatida e apenas as vozes serão ouvidas. As vozes são silenciadas e a música será reproduzida novamente. Gravação e Reprodução Pode gravar canções de voz e reproduzir as gravações. Para gravar ma USB e um microSD devem ser ligados.

Prima o botão RECORD para iniciar a gravação. Para terminar, prima qualquer um dos botões RECORD, INPUT ou REC. PLAY. Uma pasta com o nome "VOICE" cará automaticamente no cartão USB ou microSD. As gravações serão gravadas com "REC001", "REC002" e etc.

Para reproduzir as gravações, prima o botão REC. PLAY. Prima o botão para seleccionar um cheiro gravado.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona • Baterias gastas

  • Interrupção do fornecimento
  • Recarregue as baterias
  • Verique o fornecimento de energia elétrica Sem Som • O volume está muito baixo
  • O aparelho externo está no silêncio
  • Verique e desligue o silêncio no aparelho externo. Má qualidade de áudio com ligação Bluetooth®
  • Má receção de Bluetooth® • Mova ambos os aparelhos para perto um do outro ou remova quaisquer obstáculos entre eles. Sem conexão de Bluetooth® • O dispositivo externo não suporta os pers para este aparelho
  • A função de Bluetooth® está desativada
  • Tente emparelhar com um outro dispositivo externo.
  • Ative a função de Blue tooth®. O Cartão SD não consegue ser lido
  • Defeito do cartão SD • Insira um novo cartão SD Não consegue ler o dispositivo USB
  • Defeito do dispositivo USB
  • Formato de dados não suportado.
  • Insira um novo dispositivo USB
  • Verique o formato dos dados Fraca qualidade de receção rádio
  • Fraca receção rádio • Coloque o aparelho noutro local e volte a ajustar a antena. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 81 23/10/15 9:40 AM82

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpe o produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco. Não use álcool, acetona, benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para limpar o produto. Não use escovas rijas ou objetos metálicos. ESPECIFICAÇÕES Adaptador elétrico Modelo : PFA36W-150240 Fabricante : POWER FOCUSING TECHNOLOGY CO. LTD Entrada : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 A Max. Saída : 15 V / 2,4 A Rádio Pilhas : Sealed Lead-Acid Battery (12 V

Entrada : 15 V / 0,84 A Consumo energético : 12,6 W Sintonizador FM Gama de sintonização : 87,5 - 108 MHz Grelha de sintonização : 0,01 MHz Colunas Saída eléctrica : 30 W Sistema de som : Mono Conexão USB : Sim Capacidade : 32 GB microSD : Sim Capacidade : 32 GB AUX-IN : Sim Microfone : Sim Bluetooth® Bluetooth® Prole : A2DP, AVRCP Bluetooth® Range : Max. 10 m Bluetooth® Version : v3,0+EDR, class 2 Dimensão (W x H x D) : 310 x 300 x 215 mm Peso : 2,7 kg ELIMINAÇÃO Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais. Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 82 23/10/15 9:40 AM83

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : OPK 500BTB

Categoria : Sistema de karaokê